JVC KD-S550 Manual del usuario

Página 4

Advertising
background image

10

3

2

4

3

5

4

2

1

B2

A2

B4

A4

B1

A1

B3

A3

A4

A2

B4

B3

Paars

Púrpura

Porpora

Linkerspeaker (achterin)

Altavoz izquierdo (trasero)

Cassa sinistra (posteriore)

Paars met zwarte streep

Púrpura con rayas negras

Porpora a strisce nere

Groen

Verde

Verde

Groen met zwarte streep

Verde con rayas negras

Verde a strisce nere

Rechterspeaker (voorin)

Altavoz derecho (frontal)

Cassa destra (anteriore)

Grijs

Gris

Grigio

Linkerspeaker (voorin)

Altavoz izquierdo (frontal)

Cassa sinistra (anteriore)

Rechterspeaker (achterin)

Altavoz derecho (trasero)

Cassa destra (posteriore)

R

L

LINE OUT

REAR

INPUT

R

L

L

R

R

L

B3 A3

A1

A2

A4

B4

B1

B2

*

*

*

*

Zekeringblok

bloque de fusibles

Blocco fusibili

Naar de antenne (indien aanwezig)

A la antena motriz si la hubiere

Sull’antenna, se presente

*1: Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te

installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet
het geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.

*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad

previa a de la instalación, es necesario conectar este cable,
de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*1: Per poter verificare il funzionamento dell’apparecchio prima

dell’installazione, è necessario avere già collegato questo
filo (altrimenti è impossibile accendere l’apparecchio).

*

*

Niet bij het apparaat inbegrepen.

No suministrado con esta unidad.

Non fornito con l’apparecchio.

*

Naar een onder spanning staande aansluitklem in het
zekeringblok die is aangesloten op de accu van de auto (u
passeert de ontstekingsschakelaar).

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la
batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido)

Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega
alla batteria dell’auto (bypassando l’interruttore di accensione)

Zekering 10A

Fusible de 10A

Fusibile 10A

Rechts

Derecho

Destra

Uitgang
(zie schema

C

)

Salida de línea
(véase diagrama

C

)

Uscita
(cfr. schema

C

)

Aansluitpunt antenne

Terminal de la antena

Terminale per antenna

Naar antenne

A la antena

Sull’antenna

Naar een aansluitklem in het zekeringblok

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Su un terminale per accessori nel blocco fusibili

Zwart

Negro

Nero

Geel *

1

Amarillo*

1

Giallo*

1

Blauw met witte streep

Azul con rayas blancas

Blu a strisce bianche

Rood

Rojo

Rosso

Naar metalen ondergrond of chassis van de
auto

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Sulla carrozzeria metallica o sul telaio
dell’auto

Massaklem aan achterkant

Terminal de tierra posterior

Terminale di terra posteriore

Wit met zwarte streep

Blanco con rayas negras

Bianco a strisce nere

Grijs met zwarte streep

Gris con rayas negras

Grigio a strisce nere

Wit

Blanco

Bianco

Links

Izquierdo

Sinistra

C

Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur / Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature

Dit apparaat beschikt over een uitgang om een versterker en
andere apparatuur aan te sluiten. U hebt dus de mogelijkheid
om uw auto-stereosysteem nog verder uit te breiden.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met de

externe kabel van het andere apparaat zodat deze op afstand
vanaf deze eenheid kan worden bediend.

• Alleen voor een versterker: Verbind de uitgang van het apparaat

met de ingang van de versterker.

Dal momento che l’apparecchio ha dei terminali di uscita, è
possibile utilizzare un amplificatore ed altre apparecchiature per
migliorare il sistema stereo della vettura.

Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al
conduttore a distanza dell’altro apparecchio in modo da poterlo
gestire da questa unità.

Solo per l’amplificatore: Collegare i terminali di uscita
dell’apparecchio ai terminali di entrata dell’amplificatore.

Versterker / Amplificador / Amplificatore

Como esta unidad posee terminales de salida de línea, se puede
utilizar un amplificador u otro equipamiento para mejorar el
sistema estereofónico de su automóvil.

Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.

Sólo para el amplificador: Con un amplificador, conecte los
terminales de salida de línea de esta unidad con los terminales
de entrada de línea del amplificador.

KD-S550

JVC versterker
Amplificador de JVC
Amplificatore della JVC

Naar antenne (indien aanwezig)

A la antena motriz, si la hubiere

All’antenna, se presente

Achterspeakers

Altavoces posteriores

Casse posteriori

Voorspeakers

Altavoces delanteros

Casse frontali

Antennedraad

Cable remoto

Filo remoto

Knip de draden van de achterste luidspreker* van de ISO-connector van de
auto door en sluit deze draden aan op de versterker.

Corte los conductores* de los altavoces posteriores del conector
ISO del automóvil y conéctelos al amplificador.

Tagliare i conduttori* della cassa posteriore del connettore ISO presente
sulla vettura e collegarli all’amplificatore.

Contactschakelaar

Interruptor de encendido

Interruttore di accensione

* Naar luidsprekers achter

* A los altavoces traseros

* Verso le casse posteriori

Y-connector (niet meegeleverd)

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

Connettore ad Y (non fornito con l’apparecchio)

Blauw met witte streep

Azul con rayas blancas

Blu a strisce bianche

Signaalkabel (wordt niet bij dit
apparaat geleverd)

Cable de señal (no suministrado
con esta unidad)

Cavo dei segnali (non fornito con
l’apparecchio)

LET OP! / PRECAUCION / ATTENZIONE:
• Om kortsluiting te voorkomen, moet u de

aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE
gekleurde draden met isolatieband
bedekken.

• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables

NO UTILIZADOS con cinta aislante.

• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali

dei fili INUTILIZZATI con nastro isolante.

B

Verbindingen zonder ISO-connectoren / Conexiones sin usar los conectores ISO / Collegamenti senza connettori ISO

Alvorens de verbindingen tot stand te brengen, moet u de
bedrading in de auto zorgvuldig controleren zodat de verbindingen
op de juiste wijze tot stand worden gebracht. Het apparaat kan
door verkeerde verbindingen ernstige schade oplopen.

1

Knip de ISO-connector los.

2

Verbind de gekleurde snoerdraden in de hierna genoemde
volgorde aan op de accu van de auto, de luidsprekers en de
antenne (indien aanwezig).

1

Zwart: aarde

2

Geel: naar de accu van de auto (constant 12V)

3

Rood: naar een accessoire aansluitklem

4

Blauw met witte streep: naar de antenne (200mA
maximaal)

5

Andere : naar de speakers

3

Sluit de antenne aan.

4

Verbind de draadbundel daarna met het apparaat.

Antes de la conexión:

Verifique atentamente el conexionado

del vehículo para no cometer errores al conectar esta unidad.
Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.

1

Corte el conector ISO.

2

Conecte los conductores de color del cable de alimentación
a la batería del automóvil, altavoces y antena motriz (si la
hubiere) en la secuencia siguiente.

1 Negro: a tierra
2 Amarillo: a la batería del automóvil (12V constantes)
3 Rojo: a un terminal de accesorio
4 Azul con rayas blancas: a la antena motriz (200mA

máximo)

5 Otros: a los altavoces

3

Conecte el cable de antena.

4

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Prima del collegamento:

Verificare attentamente il cablaggio

della vettura in vista del collegamento dell’apparecchio. Si ricorda
che un collegamento improprio può danneggiare seriamente
l’apparecchio.

1

Tagliare il connettore ISO.

2

Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione alla batteria
dell’auto, alle casse ed all’antenna (se presente) nella
sequenza indicata.

1

Nero: massa

2

Giallo: alla batteria dell’auto (12V costanti)

3

Rosso: ad un terminale per accessori

4

Blu con strisce bianche: all’antenna (200mA massimo)

5

Altri: alle casse

3

Collegare il cavo dell’antenna.

4

Infine, collegare i cablaggi all’apparecchio.

KD-S550[E](NL.SP.IT)

12/21/99, 4:18 PM

4

Advertising