Especi ¿caciones técnicas, Modo “completo, Modo “unidad de anulación – RISCO Group Wireless 2-Way Slim Keypad Manual del usuario

Página 2: Cambio de las pilas, Cambio de los parámetros del teclado

Advertising
background image

Operaciones Habituales:

Operación

Modo Rápido

Modo Alta Seguridad

1

Armado Total

Pulsar

Pulsar seguido del código

2

Armado Parcial

3

Pulsar

Pulsar seguido del código

2

Desarmado Total

1. Pulsar seguido del código o 2. La llave de

Armado de una Seleccionar la partición Seleccionar la partición 1/2/3 y
particón 1/2/3 y pulsar pulsar seguido del código

2

Armado Parcial de una

Desarmado de una

Seleccionar la partición 1/2/3 y pulsar > código

2

Alarma de Pánico

Pulsar a la vez las teclas + durante 2 segundos

Alarma de Incendio

Pulsar a la vez las teclas + durante 2 segundos

Alarma de Emergencia /

Pulsar a la vez las teclas + durante 2 segundos

Activar/Desactivar Chime

6

Pulsar la tecla durante 2 segundos

Volumen del Altavoz

Pulsar la tecla durante 2 segundos

de la central

6

Seleccione el nivel de volumen (0=Sin sonido, 4=Máx.)

Pulsar para guardar su elección
Activar/Desactivar Pulsar la tecla durante 2 segundos para alternar
Pitidos Entrada/Salida entre activado/desactivado
en Teclado

6

Activar/Desactivar Pulsar la tecla durante 2 segundos para alternar
Sensor de Luz

4

entre encendido/apagado

Pulsar durante 2 Pulsar durante 2 segundos
Consultar Estado segundos para ver el seguidos del codigo

2

para

estado

6

. Con ura ver el estado

6

.

pulsación corta sólo Pulsación corta sólo LEDs.

visualización en LEDs

Control de Salidas Pulsar la tecla 1, 2, ó 3 Pulsar la tecla 1, 2, ó 3 durante
durante 2 segundos

2 segundos seguido del código

2

Timbre Puerta

5,6

Pulsar la tecla para activar un sonido de timbre

de puerta en el altavoz de la central.

Despertar Teclado Pulsar

Seleccionar la partición Seleccionar la partición 1/2/3 y

r

r

r

d

d

d

d

d

d

d

d

/

/

/

/

Modo “Unidad de Anulación”

(No es aplicable a LighSYS)

Si el instalador ha con

¿gurado el teclado para que funcione en modo

“Anulación”, las teclas de acción del teclado están deshabilitadas, y el teclado

sólo se utiliza para autorizar la apertura de una puerta de entrada/salida.
A continuación se detalla las operaciones del usuario con el teclado Slim
cuando está con

¿gurado en modo de “Unidad de Anulación”.

Operaciones del Usuario
Cuando el sistema está armado, para poder abrir una puerta de entrada el
usuario debe primero obtener el permiso de acceso mediante el teclado de
“Anulación”. Si se abriera la puerta sin previa autorización por este teclado,
inmediatamente se produciría una alarma de intrusión.

Obtener acceso para abrir una puerta de entrada
1. Antes de entrar por una puerta de entrada, hay que introducir en el teclado
de “Anulación” un código autorizado

a

, o despertar el teclado pulsando la

tecla y pasar una llave de proximidad

b

.

2. Una vez permitido el acceso (LED Verde encendido), el usuario tiene un
tiempo de entrada

c

para abrir la puerta.

3. Una vez abierta la puerta comenzará el tiempo de entrada, y el sistema
de seguridad deberá ser desarmado antes de

¿nalizar este periodo.

Notas:
a. El código de anulación puede ser único, o ser el mismo que el código de
seguridad. Consulte con su instalador para la de

¿nición del código.

b. Si se introduce un código incorrecto 5 veces, se bloqueará el teclado
durante un minuto.
c. Consulte con su instalador para la de

¿nición de la ventana de tiempo de

entrada.

Cambio de las Pilas

1. Retirar el teclado de la pared, liberando el tornillo de la parte inferior del
teclado y desplazando ligeramente hacia arriba el teclado para separarlo
del soporte de pared

a

.

2. Abrir el compartimento de las pilas.
3. Quitar las pilas y reemplazarlas por unas nuevas, prestando atención a la
polaridad..
4. Cerrar el compartimento de las pilas, volver a colocar el teclado en la
pared y asegurar el tornillo de

¿jación con el soporte

Nota:
a. Al retirar el teclado de su soporte se puede producir una alarma de tamper.
Avise a su empresa de seguridad antes de reemplazar las pilas.

ADVERTENCIA:

Existe riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por

unas de tipo incorrecto. Deshacerse de las pilas usadas
según las normativas locales.

Cambio de los Parámetros del Teclado

Cualquier cambio que se haga en la con

¿guración de los parámetros del

teclado, requiere también actualizarlos en el teclado. Para ello, hay que
pulsar la tecla durante 2 segundos. Al hacer esto, la central enviará la
actualización de los cambios al teclado.

Especi

¿caciones Técnicas:

Eléctricas

Tipo de batería

2 pilas CR123 de litio de 3V

Consumo de corriente 10

—A en reposo / máx. 100 mA

Frecuencia

868,65 MHz

Tipo de modulación

OOK

Duración de la batería 3 años

Físicas

Dimensiones (L x A x P) 100 mm x 45 mm x 25 mm (3.9 x 1.8 x 0.98 pulgadas)

Peso (incluido pilas) 0,157 kg

Ambientales:

Inmunidad a RF

Conforme a EN50130-4

Temperatura de funcionamiento -40

o

C a 70

o

C (-40

o

F a 159

o

F)

Temperatura de almacenamiento -40

o

C a 70

o

C (-40

o

F a 159

o

F)

Protección IP IP65 (sólo en el modelo RW132KL1P)

RISCO Group y sus

¿liales y a¿liados ("Vendedor") garantizan que sus productos estén libres de

defectos en materiales y de fabricación bajo un uso normal durante 24 meses desde la fecha de la
producción. Como el Vendedor no instala o conecta el producto, y dado que el producto puede ser
usado junto con productos no fabricados por el Vendedor, el Vendedor no puede garantizar el resultado
del sistema de seguridad que utilice este producto.

La obligación del Vendedor y la responsabilidad bajo esta garantía están expresamente limitadas a la
reparación y sustitución, a elección del Vendedor, en un plazo razonable de tiempo después de la fecha
de entrega, de cualquier producto que no cumpla con las especi

¿caciones. El vendedor no da ninguna

otra garantía, explícita o implícita, y no da ninguna garantía de comercialización o de adecuación para
cualquier propósito particular.

En ningún caso el Vendedor será responsable de cualquier daño resultante o derivado de la violación de
esta o cualquier otra garantía, explícita o implícita, o sobre cualquier otra base de responsabilidad alguna.
La obligación del Vendedor bajo esta garantía no incluirá ningún coste de transporte o de instalación, ni
ninguna responsabilidad por los daños directos o indirectos, consecuentes o por retraso.

El Vendedor no garantiza que su producto no pueda verse comprometido o burlado, que el prevenga
cualquier daño personal o pérdida material por intrusión, robo, incendio o por cualquier otra causa, o que
el producto en todos los casos proporcionará la alerta o protección adecuados.

El Vendedor, en ningún caso será responsable de cualquier daño directo o indirecto, o de cualquier otra
pérdida producida por cualquier tipo de sabotaje, ya sea intencional o no, tales como enmascaramiento,
pintando o echando spray sobre las lentes, espejos o cualquier otra parte del detector.

El Comprador entiende que una alarma correctamente instalada y mantenida solamente puede reducir el
riesgo de intrusión, robo o incendio sin aviso, pero no es una seguridad o una garantía de que estos
casos no se producirán o de que no habrá daños personales o pérdidas de bienes como resultado de los
mismos.

Por consiguiente, el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier daño personal, a la
propiedad o de pérdida, basados en una reclamación de que el producto falla en dar la alerta.
No obstante, si el Vendedor es responsable, directa o indirectamente, de cualquier pérdida o daño
causado derivadas de esta garantía limitada o de otra manera, independientemente de la causa o el
origen, la responsabilidad máxima de los vendedores no sobrepasará el precio de compra del producto,
que será el recurso completo y exclusivo contra el Vendedor.

Ningún empleado, representante o agente del Vendedor está autorizado a modi

¿car esta garantía de

ningún modo o conceder cualquier otra garantía.

Advertencia: Este producto debe probarse al menos una vez por semana.

Garantía limitada de RISCO Group

Notes:
1. Consulte a su instalador acerca de las funciones de

¿nidas con un código

2. Se puede utilizar una llave de proximidad en lugar del código.
3. Para hacer un Armado Parcial sin retardo de entrada, pulsar la tecla durante dos
segundos.
4. El sensor de luz se utiliza para ahorrar batería, encendiendo/apagando la retroiluminación
del teclado.
5. El instalador debe haber con

¿gurado esta opción para poderse utilizar.

6. No es aplicable a LightSYS.

Modo “Completo”

Operaciones del Usuario
A continuación se detallan las operaciones de usuario desde el teclado “Slim” vía
radio bidireccional cuando funciona en “Modo Completo”. Las operaciones del
usuario se pueden de

¿nir para activarse de un modo rápido o en modo de alta

seguridad (el cual requiere el uso de un código o de una llave de proximidad).
En el modo de alta seguridad, la llave de proximidad puede usarse como sustituto

del código de usuario cuando cuando se le solicite que introduzca un código.

* Nota: Cuando se utiliza la llave de proximidad, antes de realizar la operación
primero hay que activar el teclado. Para “despertar” el teclado, pulsar la tecla

Operaciones Avanzadas:

Operación

Modo Rápido

Modo Alta Seguridad

1

particón 1/2/3 y pulsar pulsar seguido del código

2

p

particón

u a

a

a

Médica

proximidad (tras activar el teclado)

Advertising