Nederlands, Español, Nederlands español – Philips AW 7140 Manual del usuario

Página 5

¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Advertising
background image

Nederlands

Español

CD

CASSEHEWEERGAVE

ALIMENTACION

Afspelen op deckl of2

• Zet de TAPE/RADlO-schakelaar op TAPE.

• Drui; op EJECT ■ en zet een bespeelde cassette in (fig. 4).

Voor het afspelen kunt u ieder type cassette inzetten.

• Druk op PLAY -^en het afspelen begint.

• Stel het geluid in met de regelaars VOLUME en TONE.

U kunt een Stereo hoofdtelefoon met 3,5 mm steker aansluiten
opf5, Hierdoor worden de luidsprekers uitgeschakeld.

• Druk op STOP ■ om het afspelen te stoppen. Het apparaat is

dan uitgeschakeld Als u deze toets nogmaals indrukt, gaatde
cassettehouder open (EJECT).
Aan het einde van de band werden de recordertoetsen ontgren-

deld.

Continue weergave

• Zet de TAPE/RADIO-schakelaar dp TAPE.
Druk op beide EJECT »-toetsen en zet in beide decks een

bespeelde cassette in (fig. 4).

• Druk op PLAY 4van deck 1. en op PAUSE

II

en PLAY -^van

deck 2 deck 1 Start dan en deck 2 lilijft stilstaan.

Zodra deck 1 stopt (aan het einde van de cassette of als op STOP
■ wordt gedrukt), wordt PAUSE

II

ontgrendeld en Start deck 2

met afspelen.

. • Druk op STOP» om het afspelen te stoppen. Het apparaat is

dan uitgeschakeld.

ONDERHOUD_________________________________________

Reinig na elke 50 uur speien of eens per maand de in fig. 6 aan-
gegeven onderdelen

• Open de cassettehouder met EJECT ■.

• Meem nu een wattenstaafje, licht bevochtigd met wat alcohol

of een speciale koppenreinigingsvloeistof.

• Druk op PLAY •< en reinig de rubber aandrukrol ® (fig. 6).
• Drul; dan op PAUSE

II

en reinig de toonas ©, de

opneem/weergeefkop ® en de wiskop @ (deck 2).

• Druk na het reinigen op STOP ■-

Voor het reinigen van de magneetkoppen ® en ® kunt u ook

een reinigingscassette eenmaal afspelen.
Bescherm het apparaat. de batterijen en de cassettes tegen re­
gen, vocht en zand en tegen te grate bitte, bijv. in auto’s die in
de zon staan geparkeerd.

Het fypeplaatje zit onderop het apparaat.

Dit apparaat voldoet aan de radiostoringse'isen van de Europese
Gemeenschap.

Alimentación con pilas

• Abrán el compartimiento de las pilas (fig. 2) y pongan en él

seis pilas del tipo R20, UM1 o D del modo indicado.

• Quiten las pilas si están agotadas o cuando no se vaya a usar

las pilas durante un tiempo prolongado.
La alimentación con pilas queda fuera de servicio al conectar el
aparato a la red. Para volver a la alimentación con pilas, saque la
clavija del conector de red MAINS.

Alimentación por la red

• Compruébese si la tensión indicada en la placa tipo (en la ba­

se del aparato) coincide con la de su localidad. En caso contrario
consulte a su distribuidor o el local de servicio.

Si el aparato va equipado de un selector de tensión VOLTAGE
(fig. 3), ajústelo a la tensión local.

Conecten el cordón de red al conector MAINS (fig. 3) y a la to­

ma de red. Con ello queda aplicada ya la tensión del red al apa­

rato.

• Para desconectar el aparato completamente de la red, saquen

la clavija del enchufe de la pared.

RECEPCIÓN DE RADIO___________________________________

• Pongan el selector TAPE/RADIO en RADIO.

• Ajuste el sonido con los controles VOLUME y TONE.

Un auricular estéreo con clavija de 3.5 mm puede conectarse al
borne O. Los altavoces se desconectarán entonces.

• Elija la banda de onda con el selector BAND.
• Sintonicen la estación con el mando TUNING.

(OC/SWy OL/L Wno en todos los modelos).

- Para la FM hay que sacar la antena telescópica. Para mejorar

la recepción en FM, incline y oriente la antena. Cuando la in­

tensidad de la señal de FM es demasiado fuerte (por estar

muy cerca de una emisora), acorte la longitud de la antena.

- Para las ondas media OM (AM/MW) y larga OL (LW), el apa­

rato lleva incorporada una antena, por lo que no hay necesi­

dad de usar la antena telescópica. Para orientar la antena gire

el aparato, hasta que la recepción sea óptima,

- Para la onda corta (SW) saque la antena telescópica y pónga­

la en posición vertical. Para mejorar la recepción acorte o

alargue la antena.

• Cuando FM STEREO ‘-ü se ilumina, se recibe una estación de

FM estereofónica. Si la señal de FM estéreo hace débil, se apa­
gará FM STEREO í:- y oirán (y grabarán) el programa en mono-
fonía.

• El aparato se desconecta si el selector TAPE/RADIO está en la

posición TAPE con las teclas del magnetófono sueltas.

MAGNETÓFONO DE CASETE____________________________

Derechos de autor; La grabación sólo está admitida mientras

no lesione derechos de autor o de terceros.

Bobinado y rebobinado rápidos: Aprieten la tecla de bobina­

do rápido F.FWD o de rebobinado REWIND ►►. Para detener,

aprieten la tecla STOP».

Protección contra el borrado: Para proteger la cara 1 de la

casete, rómpase la pestaña (fig. 5). Ahora ya no se podrá grabar
en (acara 1.

Advertising