EVCO EVK253N7 Manual del usuario

Componentes EVCO

Advertising
background image

Evco S.p.A. • Código 104K203S07

EVK203/EVK213/EVK223/EVK233/EVK253

Termostatos digitales por la gestión de unidades refrigerantes ventiladas

versión 1.07

ES ESPAÑOL

1

PREPARATIVOS

1.1 Importante
Leer atentamente estas instrucciones antes de la instalación y antes del
uso y seguir todas las advertencias por la instalación y por la conexión
eléctrica; conservar estas instrucciones con el instrumento por consultas
futuras.
1.2 Instalación
En panel, con los estribos a presión en dotación; dimensiones en mm.

DIMENS.

MINIMA

TIPICA

MAXIMA

A

71,0 (2,795)

71,0 (2,795)

71,8 (2,826)

B

29,0 (1,141)

29,0 (1,141)

29,8 (1,173)

Advertencias por la instalación:
• 59,0 (2,322) es la profundidad máxima con regletas a tornillo
• 83,0 (3,267) es la profundidad máxima con regletas extraibles
• el espesor del panel no tiene que ser superior a 8,0 mm (0,314 in)
• asegurarse que las condiciones de trabajo (temperatura ambiente,

humedad, etc.) estén en los límites indicados en los datos técnicos

• no instalar el instrumento cerca de fuentes de calor (resistencias, con-

ductos de aire caliente, etc.), de aparatos con fuerte imanes (grandes
difusores, etc.), de lugares expuestos a la luz solar directa, lluvia, hu-
medad, polvo excesivas, vibraciones mecánicas o temblores

• en conformidad con las normas de seguridad, la protección contra

eventuales contactos con las partes eléctricas tiene que ser asegurada
a través de una correcta instalación del instrumento; todas las partes
que aseguran la protección tienen que ser fijadas de modo tal de no
poder ser removidas sin la ayuda de un utensilio.

1.3 Conexión eléctrica
Con referencia a los esquemas eléctricos:
• la puerta 1 (bajo pedido) es la puerta serial por la comunicación con el

sistema de supervisión (a través interfaz serial, via TTL, con protocolo
de comunicación MODBUS) o con la llave de programación; la puerta
no tiene que ser utilizada al mismo tiempo por los dos objetivos

• la puerta 2 (bajo pedido, no disponible en el EVK223, en el EVK233 y

en el EVK253 con alimentación 230 VCA y 115 VCA) es la puerta por
la comunicación con el indicador remoto; el indicador visualiza la can-
tidad establecida con el parámetro P5.

Advertencias por la conexión eléctrica:
• no cerrar las regletas utilizando destornilladores eléctricos o neumáti-

cos

• si el instrumento ha sido llevado por un lugar frío a uno caliente, la

humedad podría condensar al interior; esperar acerca de una hora
antes de alimentarlo

• asegurarse que la tensión de alimentación, la frecuencia y la potencia

eléctrica operativa del instrumento correspondan a las de la alimenta-
ción local

• desconectar la alimentación antes de proceder con cualquier tipo de

manutención

• no utilices el instrumento como aparato de seguridad
• por las reparaciones y por informaciones relativas al instrumento diri-

gir a la red de venta Evco.

2

INTERFAZ DE USUARIO

2.1 Encendido/apagamiento del instrumento
Para encender el instrumento es necesario alimentarlo; para apagarlo
basta cortar la alimentación.
A través la entrada digital (sólo EVK213, EVK223 y EVK233) es además
posible apagar el instrumento de modo remoto (o bien apagar el instru-
mento via software; en tal caso el instrumento queda conectado a la
alimentación y los reguladores son apagados).
2.2 El display
Si el instrumento es encendido, durante el normal funcionamiento el
display visualizará la cantidad establecida con el parámetro P5:
• si P5 = 0, el display visualizará la temperatura de la cámara
• si P5 = 1, el display visualizará el punto de ajuste de trabajo
• si P5 = 2, el display visualizará la temperatura la temperatura del

evaporador

• si P5 = 3, el display visualizará “temperatura de la cámara - temperatu-

ra del evaporador”

• si P5 = 4, el display visualizará la temperatura del condensador (sólo

EVK253).

2.3 Visualización de la temperatura de la cámara
• asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no esté en curso

alguno procedimiento

• pulse

por 2 s: el display visualizará la primera sigla disponible

• pulse

o

para seleccionar “Pb1”

• pulse
Para salir del procedimiento:
• pulse

o no obres por 60 s

• pulse

o

hasta que el display visualiza la cantidad
establecida con el parámetro P5 o no obres por
60 s.

2.4 Visualización de la temperatura del evaporador
• asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no esté en curso

alguno procedimiento

• pulse

por 2 s: el display visualizará la primera sigla disponible

• pulse

o

para seleccionar “Pb2”

• pulse
Para salir del procedimiento:
• pulse

o no obres por 60 s

• pulse

o

hasta que el display visualiza la cantidad
establecida con el parámetro P5 o no obres por
60 s.

Si la sonda evaporador está ausente (parámetro P3 = 0), la sigla “Pb2”
no será visualizada.
2.5 Visualización de la temperatura del condensador (sólo

EVK253)

• asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no esté en curso

alguno procedimiento

• pulse

por 2 s: el display visualizará la primera sigla disponible

• pulse

o

para seleccionar “Pb3”

• pulse
Para salir del procedimiento:
• pulse

o no obres por 60 s

• pulse

o

hasta que el display visualiza la cantidad
establecida con el parámetro P5 o no obres por
60 s.

Si la sonda condensador no es habilitada (parámetro P4 = 0), la sigla
“Pb3” no será visualizada.
2.6 Activación del desescarche de modo manual
• asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no esté en curso

alguno procedimiento

• pulse

por 4 s.

Si la función de la sonda evaporador es la de sonda de desescarche
(parámetro P3 = 1) y a la activación del desescarche la temperatura del
evaporador está por encima de la establecida con el parámetro d2, el
desescarche no será activado.
2.7 Bloqueo/desbloqueo del teclado
Para bloquear el teclado:
• asegurarse que no esté en curso alguno procedimiento
• pulse

y

por 2 s: el display visualizará “Loc” por 1 s.

Si el teclado es bloqueado, no será permitido:
• visualizar la temperatura del evaporador
• visualizar la temperatura del condensador (sólo EVK253)
• activar el desescarche de modo manual
• modificar el punto de ajuste de trabajo con el procedimiento indicado

en el párrafo 3.1 (el punto de ajuste de trabajo se puede programar
también a través el parámetro SP).

Estas operaciones provocan la visualización de la sigla “Loc” por
1 s.
Para desbloquear el teclado:
• pulse

y

por 2 s: el display visualizará “UnL” por 1 s.

2.8 Enmudecimiento del zumbador
• asegurarse que no esté en curso alguno procedimiento
• pulse una tecla (la primera presión de la tecla no provoca el efecto

asociado).

3

PROGRAMACIONES

3.1 Programación del punto de ajuste de trabajo
• asegurarse que el teclado no sea bloqueado y que no esté en curso

alguno procedimiento

• pulse

el LED relampagueará

• pulse

o

dentro de 15 s; se vean también los parámetros r1,
r2 y r3

• pulse

o no obres por 15 s.

Es además posible programar el punto de ajuste de trabajo a través el
parámetro SP.
3.2 Programación de los parámetros de configuración
Para acceder al procedimiento:
• asegurarse que no esté en curso alguno procedimiento
• pulse

y

por 4 s: el display visualizará “PA”

• pulse
• pulse

o

dentro de 15 s para programar “-19”

• pulse

o no obres por 15 s

• pulse

y

por 4 s: el display visualizará “SP”.

Para seleccionar un parámetro:
• pulse

o

Para modificar un parámetro:
• pulse
• pulse

o

dentro de 15 s

• pulse

o no obres por 15 s.

Para salir del procedimiento:
• pulse

y

por 4 s o no obres por 60 s.

Interrumpir la alimentación del instrumento después de la
modificación de los parámetros.
3.3 Restablecimiento del valor de fábrica de los parámetros

de configuración

• asegurarse que no esté en curso alguno procedimiento
• pulse

y

por 4 s: el display visualizará “PA”

• pulse
• pulse

o

dentro de 15 s para programar “743”

• pulse

o no obres por 15 s

• pulse

y

por 4 s: el display visualizará “dEF”

• pulse
• pulse

o

dentro de 15 s para programar “149”

• pulse

o no obres por 15 s: el display visualizará “dEF” que relam-
paguea por 4 s, después de que el instrumento saldrá del
procedimiento

• interrumpir la alimentación del instrumento.
Asegurarse que el valor de fábrica de los parámetros sea
oportuno, en particular si las sondas son de tipo PTC.
4

SEÑALAMIENTOS

4.1 Señalamientos

LED

SIGNIFICADO
LED compresor
si es encendido, el compresor será encendido
si relampaguea:
• será en curso la modificación del punto de ajuste de tra-

bajo

• será en curso una protección del compresor (parámetros

C0, C1, C2 y i7)

LED desescarche
si es encendido, será en curso el desescarche
si relampaguea:
• será solicitada el desescarche pero será en curso una pro-

tección del compresor (parámetros C0, C1 y C2)

• será en curso el goteo (parámetro d7)
• será en curso la calefacción del fluido refrigerador

(parámetro dA)

LED ventilador del evaporador
si es encendido, el ventilador del evaporador será encendi-
do
si relampaguea, será en curso el paro del ventilador del
evaporador (parámetro F3)
LED alarma
si es encendido, será en curso una alarma

°

C

LED grado Celsius
si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas
será el grado Celsius (parámetro P2)

°

F

LED grado Fahrenheit
si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas
será el grado Fahrenheit (parámetro P2)

CODIGO SIGNIFICADO

Loc

el teclado y/o el punto de ajuste de trabajo son bloqueados
(parámetro r3); se vea el párrafo 2.7

- - - -

la cantidad de visualizar no está disponible (por ejemplo
porque la sonda está ausente)

5

ALARMAS

5.1 Alarmas

CODIGO SIGNIFICADO

AL

Alarma de temperatura de mínima
Remedios:
• averiguar la temperatura asociada a la alarma
• se vean los parámetros A0, A1 y A2
Consecuencias:
• el instrumento seguirá funcionando regularmente

AH

Alarma de temperatura de máxima
Remedios:
• averiguar la temperatura asociada a la alarma
• se vean los parámetros A3, A4 y A5
Consecuencias:
• el instrumento seguirá funcionando regularmente

id

Alarma entrada micro puerta (sólo EVK213, EVK223 y EVK233
y si el parámetro i0 es programado a 2 o 3)
Remedios:
• averiguar las causas que han provocado la activación de

la entrada

• se vean los parámetros i0 y i1
Consecuencias:
• el efecto establecido con el parámetro i0

iA

Alarma entrada multifunción (sólo EVK213, EVK223 y EVK233
y si el parámetro i0 es programado a 0)
Remedios:
• averiguar las causas que han provocado la activación de

la entrada

• se vean los parámetros i1 y i5
Consecuencias:
• si el parámetro i5 es programado a 3, el instrumento se-

guirá funcionando regularmente

• si el parámetro i5 es programado a 4, el compresor será

apagado

iSd

Alarma instrumento bloqueado (sólo EVK213, EVK223 y
EVK233 y si el parámetro i0 es programado a 0)
Remedios:
• averiguar las causas que han provocado la activación de

la entrada multifunción

• Interrumpir la alimentación del instrumento
• se vean los parámetros i1, i5, i7, i8 y i9
Consecuencias:
• los reguladores serán apagados

COH

Alarma condensador sobrecalentado (sólo EVK253)
Remedios:
• averiguar la temperatura del condensador
• se vea el parámetro C6
Consecuencias:
• el instrumento seguirá funcionando regularmente

CSd

Alarma compresor bloqueado (sólo EVK253)
Remedios:
• averiguar la temperatura del condensador
• cortar la alimentación del instrumento y limpiar el conden-

sador

• se vea el parámetro C7
Consecuencias:
• el compresor y el ventilador del evaporador serán apaga-

dos

Cuando la causa que ha provocado la alarma desaparece, el instrumen-
to restablece el normal funcionamiento, salvo por las alarmas instru-
mento bloqueado (código “iSd”) y compresor bloqueado (código “CSd”)
que necesitan de la interrupción de la alimentación del instrumento.
6

DIAGNOSTICO INTERNA

6.1 Diagnóstico interna

CODIGO SIGNIFICADO

Pr1

Error sonda cámara
Remedios:
• se vea el parámetro P0
• averiguar la integridad de la sonda
• averiguar la conexión instrumento-sonda
• averiguar la temperatura de la cámara
Consecuencias:
• la actividad del compresor dependerá de los parámetros

C4 y C5

Pr2

Error sonda evaporador
Remedios:
• los mismos del caso anterior pero relativamente a la sonda

evaporador

Consecuencias:
• si el parámetro P3 es programado a 1, el desescarche du-

rará el tiempo establecido con el parámetro d3

• si el parámetro P3 es programado a 1 y el parámetro d8 es

programado a 2, el instrumento funcionará como si el
parámetro d8 fuera programado a 0

• si el parámetro F0 es programado a 3 o 4, el instrumento

funcionará como si el parámetro fuera programado a 2

Pr3

Error sonda condensador (sólo EVK253)
Remedios:
• los mismos del caso anterior pero relativamente a la sonda

condensador

Consecuencias:
• las alarmas condensador sobrecalentado (código “COH”)

y compresor bloqueado (código “CSd”) no serán activa-
das nunca

Cuando la causa que ha provocado la alarma desaparece, el instrumen-
to restablece el normal funcionamiento.
7

DATOS TECNICOS

7.1 Datos técnicos
Contenedor: autoextinguible gris.
Grado de protección del frontal: IP 65.
Conexiones (usar sólo conductores de cobre): regletas a torni-
llo (alimentación, entradas y salidas), conector a 6 polos (puerta serial;
bajo pedido), conector a 4 polos (al indicador remoto; bajo pedido, no
disponible en el EVK223, en el EVK233 y en el EVK253 con alimenta-
ción 230 VCA y 115 VCA); regletas extraibles (alimentación, entradas y
salidas) bajo pedido.

Temperatura ambiente: de 0 a 55 °C (de 32 a 131 °F, 10 ... 90% de
humedad relativa sin condensación).
Alimentación EVK203 y EVK253: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (aproxi-
mativos); 115 VCA o 12-24 VCA/CC o 12 VCA/CC bajo pedido.
Alimentación EVK213: 12 VCA/CC, 50/60 Hz, 3 VA (aproximati-
vos); 12-24 VCA/CC bajo pedido.
Alimentación EVK223 y EVK233: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (aproxi-
mativos); 115 VCA bajo pedido.
Clase de aislamiento: 2.
Zumbador de alarma: bajo pedido.
Entradas de medida EVK203, EVK213, EVK223 y EVK233:
2 (sonda cámara y sonda evaporador) por sondas PTC/NTC.
Entradas de medida EVK253: 3 (sonda cámara, sonda evaporador
y sonda condensador) por sondas PTC/NTC.
Entradas digitales (sólo EVK213, EVK223 y EVK233): 1
(multifunción/micro puerta) por contacto NA/NC (contacto libre del
voltaje, 5 V 1 mA).
Campo de medida: de -50,0 a 150,0 °C (-50 a 300 °F) por sonda
PTC, de -40,0 a 105,0 °C (-40 a 220 °F) por sonda NTC.
Resolución: 0,1 °C/1 °C/1 °F.
Salidas digitales: 3 relés:

• relé compresor: 16 A res. @ 250 VCA, 5 FLA,

30 LRA (contacto NA) en el EVK203, en el EVK213
y en el EVK253 (este último con alimentación
12 VCA/CC y 12-24 VCA/CC); 30 A res. @
250 VCA, 12 FLA, 72 LRA (contacto NA) en el
EVK233; 8 A res. @ 250 VCA, 2 FLA, 12 LRA de
otro modo

• relé desescarche: 8 A res. @ 250 VCA, 2 FLA,

12 LRA (contacto conmutado)

• relé ventilador del evaporador: 8 A res. @

250 VCA, 2 FLA, 12 LRA (contacto NA) en el
EVK203, en el EVK213 y en el EVK253 (este últi-
mo con alimentación 12 VCA/CC y
12-24 VCA/CC); 5 A res. @ 250 VCA de otro modo.

La corriente máxima permitida en las cargas es de 10 A.
Puerta serial: puerta por la comunicación con el sistema de supervi-
sión (a través interfaz serial, via TTL, con protocolo de comunicación
MODBUS) o con la llave de programación; bajo pedido.
Otras puertas de comunicación: puerta por la comunicación con
el indicador remoto; bajo pedido, no disponible en el EVK223, en el
EVK233 y en el EVK253 con alimentación 230 VCA y 115 VCA.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: