Mantenimiento – Ryobi P730 Manual del usuario

Página 15

Advertising
background image

15

MANTENIMIENTO

ADvERTENcIA:

Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar
un peligro o dañar el producto.

ADvERTENcIA:

Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores
con protección lateral cuando use el inflador o sople
polvo con aire comprimido. Si la tarea genera mucho
polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.

ADvERTENcIA:

Para evitar lesiones corporales graves, siempre extraiga el
paquete de pilas del inflador al limpiarlo o darle man-
tenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico.
La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el
aceite, la grasa, etc.

ADvERTENcIA:

No permita en ningún momento que los líquidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc., hagan contacto con las piezas
de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede
producir lesiones corporales graves.

EXTRAccIÓN Y PREPARAcIÓN DE LA BATERÍA
PARA SU REcIcLADO

Para preservar los recursos naturales, le

suplicamos reciclar o deshacerse debi-

damente de las pilas.

Este producto contiene baterías de

níquel-cadmio. Es posible que algunas

leyes municipales, estatales o federa-

les prohíban desechar las baterías de

níquel-cadmio en la basura normal.

Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para

obtener información en relación con las alternativas de re-
ciclado y desecho disponibles.

ADvERTENcIA:

Al quitar la pila, cubra los terminales del paquete de
pilas con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir
o desarmar la batería, ni de desmontar o extraer
ninguno de sus componentes. Las pilas de níquel
cadmio deben reciclarse o desecharse debidamente. De
igual manera, nunca toque ambas terminales con objetos
metálicos y/o partes del cuerpo, ya que puede producirse
un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los
niños. La inobservancia de estas advertencias puede
causar incendios y lesiones corporales serias.

Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un
centro de servicio autorizado.

fUSIBLE DE REPUESTO

Vea la figura 16.

Se ha incluido un fusible con el inflador para reemplazar su
fusible correspondiente cuando sea necesario.
 Extraiga el paquete de pilas del inflador.

Extraiga el fusible actual y deséchelo.

Un fusible del reemplazo se suministró con el inflador.

Utilice este fusible para reemplazar el fusible soplado.

NOTA: Utilice sólo 0 hoja de amperio JAT fuslages auto-
motores para el reemplazo.

Fig. 16

FUSIBLE DE

REPUESTO

ALOJAMIENTO

DEL FUSIBLE

BATERÍA

El paquete de pilas de este inflador está compuesto por pilas
recargables de níquel-cadmio. El período de funcionamiento
obtenible con cada carga depende del tipo de trabajo que
se esté realizando.
Las pilas de este inflador se han diseñado para proporcionar
una larga vida útil sin problemas. No obstante, como todas
las baterías, finalmente se acaban.

No desarme el paquete

de la batería para tratar de cambiar la batería. El manejo
de estas baterías, especialmente cuando se traen puestos
anillos y joyas, puede causar quemaduras serias.
Para lograr la más larga duración posible de las pilas, se
sugiere lo siguiente:

Retire la batería del cargador una vez que esté comple-

tamente cargada y lista para usarse.

Para guardar la batería por más de 30 días:

Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 7°

C (80° F).

Descargue la batería para guardarla.

Solamente las piezas enumeradas en la lista de piezas
pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor.

Advertising