Operaciones del computador, Av mx – CatEye Enduro8 CC-ED300 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Especificaciones de la vida de la pila.

Pila de litio (CR2032)
Aproximadamente : ------------------------------- 3 años (aproximadamente: 1 hora por día de uso)
Sistema de control : ------------------------------ 4-bit 1-chip micro-computador (con un oscilador cristalino)
Pantalla : ------------------------------------------- pantalla de cristal líquido
Sistema del sensor : ------------------------------ sensor magnético de no-contacto
Rango de la circunferencia de la cubierta : ---- 100 cm – 300 cm (Valor inicial – A: 210 cm B: 205 cm)
Rango de la temperatura de funcionamiento : --- 0ºC – 40ºC
Dimensión y peso (computador) : -------------- 38x54x17.5 mm / 28 g
* La vida de la pila montada de fábrica puede ser más corta que las especificaciones mencionadas

anteriormente.

* Las especificaciones y el diseño están sujetas a cambios sin previo aviso.

Garantía limitada a 2 años
únicamente la unidad central (excluyendo las partes accesorias y la pila gastada).

Si tiene algún problema ú ocurre algún daño durante su uso normal, el computador del producto será reparado
o reemplazado sin coste alguno. Escriba su nombre, dirección, número de teléfono o dirección de correo
electrónico, fecha de compra y una explicación del problema y envíelo junto con el producto a la dirección más
cercana de las que figuran debajo. Los costes de envío deben asumirse por el cliente. Una vez reparado, el
producto será enviado de nuevo al cliente.

* Las partes accesorias están disponibles para los clientes como se muestra debajo.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japón
Attn: Dirección del Servicio Técnico y de Investigación CAT EYE en EEUU:
Centro Técnico y de Investigación CAT EYE 1705 14th St.
115 Boulder, CO 80302
Teléfono: 303-443-4595

Toll free: 800-5 CATEYE

Fax: 303-473-0006

E-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com

CO.,LTD.

Tm

Av

Dst

SET

ST/STOP

MODE

Cuando presiona tanto el
botón MODE como el botón
START/STOP o monta la
bicicleta, se recuperar la
visualización de la medida
mostrada.

Velocidad:

0.0 (4.0) – 105.9 Km/h
[0.0 (3.0) – 65.9 mph]

Flecha del ritmo de la marcha

Muestra que la velocidad actual es mayor
o menor que la Velocidad Media

Más Lento

Más Rápido

Icono de Auto Mode

Cuando está encendido, las medidas
comienzan o cesan automáticamente.

Icono de rueda

Indica qué modalidad de rueda se ha seleccionado.

Regrese a la visualización del reloj

Ajuste la hora

Ajuste el minuto

Cuando cesan las
medidas

Pantalla de Datos

Pantalla de ahorro de energía

Reloj

0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]

por 2
segundos

SET

MODE

ST/STOP

mantenga presionados los botones
al mismo tiempo durante 2 segundos.

Carretera

MTB

Cuando se visualizan los datos
de Odo

mantenga presionado
el botón durante 2 segundos.

Cuando se visualizan datos
distintos a Odo

Cómo ajustar el tamaño de la cubierta ó

Vuelva a Odo.

Cuando cesan las medidas

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

ST/STOP

ST/STOP

Rango de ajuste:
100-300 cm.

Aumente el
número

MODE

Aumente el número

Reduzca el
número

Ilustraciones de selección de Modo

(parte inferior de la pantalla)

Introducción de la circunferencia
de la cubierta

Av

Velocidad media

0.0 – 105.9 km/h
[0.0 – 65.9 mph]

Odo

Cuentakilómetros

0.0 – 99999 km [mile]

Mx

Velocidad máxima

0.0 (4.0) – 105.0 km/h
[0.0 (3.0) – 65.0 mph]

Dst

Distancia de recorrido – 1

0.00 – 999.99 km [mile]

Distancia de recorrido – 2

0.0 – 999.99 km
[mile]

* Reajuste de distancia 2 únicamente

Tm

Tiempo Transcurrido

0:00’00” - 9:59’59”

Carretera

MTB

(cuando no se recibe ninguna señal durante 1 hora, el
computador se conecta al modo de ahorro de energía).

Ajuste el tiempo

del reloj al sistema de 24 ó 12 horas que ha de
usarse con la unidad km/h ó mph respectivamente

Puede programar 2
tamaños de cubierta
y utilizar cualquiera
de ellas.

SET

SET

SET

SET

Operaciones del computador.

Durante 2 segundos
al mismo tiempo

Icono de unidad
de medida

ST/STOP

Selección del modo de exposición de datos (parte inferior de la pantalla).

Presionando el botón MODE cambia las funciones en la parte inferior de la pantalla.
Reloj - En Tiempo Transcurrido (Elapsed Time), presione y mantenga el botón MODE durante 2 segun-
dos para visualizar el reloj. Presionando el botón MODE de nuevo regresa a la pantalla de Tiempo
Transcurrido.
Distancia de recorrido 1 y 2 – El computador tiene 2 distancias de recorrido separadas. Las distancia de
recorrido 2 se reajusta independientemente. Se puede utilizar para guardar distancia recorrida en una
jornada o distancias de múltiples días. En la distancia de recorrido 1, presione y mantenga el botón MODE
para elegir Distancia 2. Continuará viendo esta distancia hasta que seleccione
Distancia 1 con el mismo procedimiento.

Tiempo

Transcurrido

Velocidad

media

Velocidad

Máxima

Minutos

Segundos

Hora

SPD

SPD

Cerrar

Abrir

Av

Mx

ST/STOP

Parte
superior
Parte
inferior

Comienzo o cese de las medidas.

El computador puede programarse para funcionar en cualquiera de las mane-
ras (MANUAL MODE) o AUTO o TIME MODE. En MANUAL MODE debe presio-
nar el botón START/STOP para encender y apagar el Timer, el cual graba la
distancia y las velocidades medias. En Auto Time

, el computador encien-

de y apaga según una señal del sensor. Cuando se detecta la velocidad por el
computador y el tiempo está corriendo, se encenderán los km/h o mph. La
velocidad aparecerá en la pantalla del computador y el cuentakilómetros gra-
bará, independientemente de que el Timer esté funcionando o no.
• Auto Time Mode (Medida automática).
En el modo auto de hora, las letras

aparecerán en la pantalla del computa-

dor. Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y distancia se graban
automáticamente y el Timer, cesa cuando cesa la velocodad. En este mode, el
botón START/STOP no está operativo.
• Medidas manuales.
Cuando no vea el icono

en la pantalla, puede empezar o cesar las medidas

presionando el botón START/STOP. Cuando presiona el botón, las medidas de
Tiempo Transcurrido (Elapsed time), velocidad media y distancia de recorrido
1 y 2 comienzan y cesan presionando otra vez el botón.
• Encendido y apagado del modo auto (AUTO-MODE).
Presione el botón SET en la parte trasera del computador mientras se mues-
tran Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y Distancia de Recorrido 1 o 2.
Entonces, el icono

está encendido (ON) o apagado (OFF).

Reajuste del Tiempo Transcurrido, la Distancia Recorrida, la Velocidad
Media y la Velocidad Máxima.

Presione y mantenga los botones MODE y START/STOP durante 2 segundos
en cualquiera de las funciones tiempo transcurrido, distancia recorrida 1, velo-
cidad media o velocidad máxima para reajustar esta funciones. El cuentakiló-
metros y distancia recorrida 2 no se reajustan. Ver debajo para más detalles.
• Reajustando distancia recorrida 2.
Distancia recorrida 2 se reajusta independientemente. Cuando la distancia re-
corrida 2 figura en la pantalla, presione y mantenga ambos botones MODE y
START/STOP para reajustar.

Funciones del computador.

• Función de ahorro de energía.
Cuando no se ha recibido ninguna señal durante una hora, el computador cambia al modo de ahorro de
energía para visualizar únicamente el reloj. Cuando se presiona cualquier botón o la rueda gira, reapare-
ce la pantalla del computador.
• Dos tamaños de cubierta.
Puede programar 2 circunferencias de cubiertas

y

y puede cambiar fácilmente

a

o

viceversa para que pueda utilizar el sistema en 2 bicicletas con diferente tamaño de cubierta. El progra-
ma del computador para circunferencia

está programado para uso a baja velocidad. Recomenda-

mos utilizar esto para MTB´s.
• Traslado del Tiempo Transcurrido, la Velocidad Media y la

Velocidad Máxima a la parte superior de la pantalla.

Mantenga el botón START/STOP durante 2 segundos. La pantalla
inferior aparecerá en la parte superior de la misma. Mantenga de
nuevo el botón START durante 2 segundos y la pantalla volverá a
su configuración normal.

Detección de problemas y desarrollo de soluciones.

No aparece visualización.

¿Se ha agotado la pila?
Cámbiela por una nueva y realice todo el procedimiento de ajuste.

Aparecen datos extraños.

Realice todo el procedimiento de ajuste (escriba el número del cuentakilómetros si es posible
antes de realizar todo el procedimiento de ajuste e introdúzcalo manualmente después de elegir la
unidad de medida).

Las medidas no comienzan cuando presione el botón START/STOP.

¿Está activo el icono

?

Desconecte el Auto-Mode para permitir el comienzo o el cese de las medidas por operaciones
manuales del botón.

No se visualizan datos de velocidad.
(Si los datos de velocidad no se visualizan, puede que tenga los puntos de contacto cortocircuitados
mediante una pieza metálica. En caso de que el computador detecte el cortocircuito, este se considera
normal y el soporte y el sensor pueden ser la causa del problema).

¿Es el hueco entre el sensor y el imán demasiado grande? (debería estar dentro de los 5 mm).
¿Está la línea marcada del sensor alineada con el centro del imán?
Ajuste la posición del imán y del sensor.

Asegúrese de que los puntos de contacto del soporte o del cuerpo principal estén limpios. Frote los
puntos de contacto para limpiarlos.

¿esta roto el cable? Incluso cuando la parte exterior del cable parece normal, puede romperse. Cambie el
soporte y el sensor o ajuste con uno nuevo.

Mantenimiento.

• Para limpiar el computador o las partes accesorias, utilice detergente neutro

diluido sobre un trapo suave, y retírelo con un paño seco.

Cambio de pilas.

Cambie la pila cuando la pantalla se quede borrosa. Si quiere guardar y utilizar la
medida actual del cuentakilómetros, escriba los datos del mismo antes de cam-
biar la pila.
• Ponga una pila de litio CR2032 en el computador con la marca (+) hacia arriba.
• Una vez cambiada la pila, realice las operaciones necesarias para la instalación

del computador siguiendo las instrucciones de “Instalación del computador”.

#169-9350

Soporte Completo Enduro

#169-9755

Kit de gomas y abrazaderas

#169-9691

Imán de la rueda

#166-5150

Pila de litio (CR2032)

#169-9303

Soporte completo
para manillares aero

#169-9300 [169-9305]

Soporte completo largo

#169-9302
[#169-9307]

Soporte completo
central largo

#169-9304

Soporte completo para
potencia de manillar

Partes estándares

Partes accesorias

Advertising