Telefax – Richter KNAP-S/F Series Ball Valves (ASME) Manual del usuario

Página 29

Advertising
background image

Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz

⋅ Kto. 110 145810 (BLZ 550 500 00)

SWIFT: MALA DE 555 50

⋅ USt. Id. Nr. DE 811 127054

Sitz der Gesellschaft: Kempen

⋅ Amtsgericht Krefeld HRB 9635 ⋅ Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günter Naasner

TELEFAX



Telefax N°()

Páginas (incl. cubierta) ()


A:

()





Persona de contacto:

Referencia:

Extensión:

Dirección E-Mail:

Fecha:

()

()

- ()

()

()




Su Nº de pedido:

()

Nuestro Nº de com.:

()

Nº de fábrica: ()



Muy estimados señores:

El cumplimiento de las prescripciones legales para la seguridad laboral, como p. ej. el reglamento
para el lugar de trabajo (ArbStättV), el reglamento para substancias peligrosas (GefStoffV,
BIOSTOFFV), las prescripciones para la prevención de accidentes así como de las prescripciones
para la protección ambiental, como p. ej. la ley de residuos (AbfG) y la ley de equilibrio hidrológico
(WHG) obliga a todas las empresas industriales, a proteger a sus trabajadores, o sea a personas y
medio ambiente, de los efectos nocivos al manipular substancias peligrosas.

Por esta razón, la inspección/reparación de los productos RICHTER y de sus partes sólo tendrá lugar
cuando la declaración adjunta haya sido rellenada correcta e íntegramente por personal especializado
cualificado y autorizado.

En principio no se aceptarán los aparatos enviados que hayan estado sometidos a radioactividad.

En caso de que, a pesar de un vaciado y de una limpieza minuciosa de los aparatos, fuese necesario
aún tomar medidas de seguridad, se deberán dar las informaciones pertinentes.

El declaración de inocuidad adjunto forma parte de la orden de inspección/reparación.
Independientemente de ello, nos reservamos el derecho a no aceptar esta orden por otras razones.


Muy atentamente
RICHTER CHEMIE-TECHNIK GMBH



Anexos

()

QM-Nr.: 0912-16-2001an_es/4-01

Advertising