Garantía, Método 2 método 3 – Wolo 346 POWER PLAY Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Método 2. Enchufe al Encendedor de Cigarrillos del
Vehículo:
Usando el cable de poder proporcionado con el
enchufe para encendedor de cigarrillos, conecte el enchufe
hembra al extremo del Power Play™. El enchufe del
encendedor de cigarillos va ser introducido al encendedor o
receptáculo del vehículo. Por favor note: para proteger el
POWER PLAY™ y su vehículo hay un fusible interno de 3 A
reemplazable, dentro del enchufe del encendedor de cigarillos.
IMPORTANTE: Algunos vehículos pueden no tener poder en
el encendedor cuando la ignición del vehículo está apagado.

Método 3. Conexión directa a un fuente de 12 Vcc
Usando las guías para cable proporcionadas de 15,24
cm (6 pulgadas) con fusible en línea de 3A conéctelas
el enchufe hembra al extremo del cable del Power
Play™.

Cable Negro: va conectado a tierra (-). Asegure el
cable negro al poste (-) de la batería del auto o bajo
un tornillo de la carrocería que esté limpio de óxido y
pintura para hacer una buena conexión eléctrica.

Cable Rojo: va conectado a positivo (+). Asegure el cable rojo al poste (+) de la batería del vehículo, bloque de fusible o una fuente de
poder de 12 Vcc (+). Por favor note: para proteger el POWER PLAY™ y su vehículo hay un fusible interno de 3 A reemplazable.

El circuito electrónico de vanguardia del Power Play™ ha sido diseñado para que el Amplificador se accione automáticamente
solamente cuando el reproductor de audio se accione y éste a su vez envíe una señal al Power Play™. Use el control del volumen
para incrementar y disminuir la salida de audio del Power Play™. El Amplificador Power Play™ se apagará automáticamente 30
segundos después de que apague el reproductor de audio asegurandose de no descargar la batería del vehículo cuando no esté en
uso. Cuando conecte el Power Play™ a una fuente de poder o apagando el reproductor de audio, usted puede oir un nivel bajo de
sonido estático emitido del Power Play™, eso es normal y parará dentro de treinta (30) segundos siguiendo la operación de encendido
y apagado.

USANDO EL POWER PLAY™

Cerciórese de que los siguientes pasos hayan sido completados:
A. Conexión de audio entre el Power Play™ y el reproductor de audio.
B. Que haya conectado el Power Play™ a una fuente de poder usando uno de los tres métodos.
C. Encienda el reproductor de audio que está conectado al Power Play™.
D. Súbale al volumen del reproductor de audio y el Power Play™ detectará la señal de audio y

amplificará su sonido.

E. Nota: Si el Power Play™ se apaga mientras el reproductor de audio está encendido o está

tocando, simplemente súbale al nivel de audio del reproductor. IMPORTANTE: Para prevenir
que entre polvo y tierra a las conexiones de audio del Amplificador Power Play™ (Conecte y
Toque y Conexiones Directas), se incluye un protector de enchufe de caucho que está adjunto al
reverso de la bocina. Cuando el Power Play™ no esté en uso, introduzca y presione las
pestañas en ambas conexiones del audio. Vea Fig. F.

Si necesita asistencia para instalar su nuevo claxon Wolo o tiene preguntas, nuestros técnicos están disponibles para responder sus
preguntas, Lunes a Viernes de 8AM a 4PM Horario Oficial del Pacífico 1-888-550-HORN (4676).

GARANTÍA

Wolo Manufacturing Corporation (“Wolo”) garantiza al comprador original, por tres meses a partir de la fecha de la compra, que el
producto está libre de defectos en mano de obra y materiales. Si hay un defecto comprobado, Wolo, como su opción, puede reparar
o reemplazar el producto sin cargos, si es devuelto a Wolo dentro de los tres meses a partir de la fecha de la compra como se describe
a continuación. Wolo se reserva el derecho de inspeccionar cualquier defecto para acordar cualquier reclamo de garantía para
reparación o reemplazo. Esta garantía es limitada como se menciona a continuación y Wolo no será responsable por fuego o cualquier
accidente, debido a negligencia, abuso, uso anormal, modificaciones, instalación fallida de éste producto, o por causas naturales.

CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA NO PROPORCIONADA EN ÉSTE DOCUMENTO ES EXCLUIDA Y FUERA DE LA
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE. LAS GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD IMPLÍCITAS Y DE ADAPTABILIDAD PARA HACIA
UN PROPOSITO PARTICULAR ESTÁ EXTREMADAMENTE LIMITADA A UN TERMINO DE TRES (3) MESES. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA WOLO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL O CONSECUENTAL DEL COMPRADOR, YA SEA
POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO DE LA GARANTÍA O CONTRARIO.

Para obtener el servicio de garantía, devuelva el producto prepagado, e incluya el recibo original de venta mostrando la fecha de
compra. Incluya una breve descripción del problema y su número de teléfono. También, incluya un cheque personal ó al portador con
la suma de $10.00 Dls. E.U.A. para cubrir el gasto de envío. Envíela a:

Wolo Manufacturing Corp. •

One Saxwood Street, Deer Park, NY 11729

Atn: Servicio de Garantía, Correo Eléctronico: [email protected]

© 2007 Wolo Mfg. Corp

Todos los Derechos Reservados

Patentes Pendientes

Fusible de

3 A adentro

Conecte

Conecte

ROJO

NEGRO

BATERÍA

(-) Poste de la Batería o Tornillo de la Carrocería

ENCHUFE DE

ENCENDEDOPR DE

CIGARRILLOS

Método 2

Método 3

Advertising