Wolo 330 Fun Horn Manual del usuario

Montaje, Cableado

Advertising
background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

CLAXON DE DIVERSIÓN "FUN HORN" -Modelo 330

Su compra del Claxon de Wolo es la elección perfecta para complementar su vehículo. Los productos Wolo son manufacturados con los
materiales más finos. Cada claxon es probado para asegurarnos de que cumple con todas las especificaciones de fabricación
antes de ser empacado. Si usted necesita ayuda para instalar este producto, nuestros técnicos están disponibles para
responder sus preguntas de Lunes a Viernes de 8AM a 4PM Horario Oficial del Pacífico 1-888-550-HORN (4676).

MONTAJE

FIG. # 1

1. UBIQUE UNA ÁREA EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR QUE ESTE SECO Y SEGURO DEL CALOR

SISTEMA DE ESCAPE

2. La Corneta Roja del Claxon de Diversión debe de ser montada hacia abajo. Esto le ayudará a prevenir que

la tierra y el agua entren al claxon.

3. Taladre un agujero de 1/4 de Pulgada (6,35 mm) en la ubicación seleccionada. Monte usando un tornillo

y tuerca proporcionada.

CABLEADO

Las conexiones eléctricas para un Nuevo Botón Interruptor de Claxon: Fig.#2
4. Conecte los claxons a una terminal (+) positiva de 12 volts tal como, batería,

alternador o accesorios. Use cable de calibre 16 o más grueso. IMPORTANTE:
Siempre asegúrese de usar un fusible de 15 ampere sea usado para proteger el
vehículo (no incluido).

5. Conecte los claxons a una terminal (-) al interruptor del claxon, (No incluido).
6. Conecte el interruptor del claxon de la otra terminal a tierra, cualquier superficie

de metal de la carrocería que este limpia de pintura y óxido.

7. Proporcionadas en el juego vienen puntas para terminales con aislante de 1/4"

(6,35 mm), para una fácil conexión del Claxon de Diversión "FUN HORN" La
instalación está completa

Conexión Eléctrica al sistema de claxon del vehículo
CABLEADO A DOS (2) TERMINALES FIG. #3

Dos-(2) sistemas de cables:
8. Para vehículos donde los cables del claxon se conectan a dos (2)

terminales, simplemente transfiera los cables a las terminales del FUN
HORN.

9. Si las terminales que fueron conectadas al claxon de fábrica no se

conectan al FUN HORN, en el juego vienen proporcionadas puntas de cable con aislante de 1/4" (6,35 mm). La instalación está
completa y el claxon está listo para ser usado. IMPORTANTE: Siempre asegúrese de usar un fusible de 15 ampere en el circuito del
claxon para proteger el vehículo. Cuando pruebe los claxons, si el sonido no suena de manera correcta, invierta la conexión de los
cables en las terminales del FUN HORN.

Conexión Eléctrica al sistema de claxon del vehículo
CABLEADO A UNA (1) TERMINAL FIG. #4

Sistema de un (1) cable
10. Para vehículos donde el cable del claxon de la fábrica se conecta a

una (1) terminal. Simplemente transfiera los cables del claxon de
fábrica a la terminal positiva (+) del FUN HORN

11. La terminal negativa del FUN HORN va conectada a tierra, cualquier

superficie de metal que esté limpia de pintura y óxido.

12. Si la terminal que fue conectada al claxon de fábrica no se conecta a

su nuevo claxon de Wolo FUN HORN, proporcionadas en el juego
vienen terminales con aislante de 1/4" (6,35 mm). La instalación está completa y el claxon está listo para ser usado. IMPORTANTE:
Siempre asegúrese de usar un fusible de 15 ampere en el circuito del claxon para proteger el vehículo. Cuando pruebe los claxons, si
el sonido no suena de manera correcta, invierta los cables conectados a la terminal del FUN HORN.

GARANTÍA

Wolo Manufacturing Corporation (“Wolo”) garantiza al comprador original, por tres meses a partir de la fecha de la compra, que el
producto está libre de defectos en mano de obra y materiales. Si hay un defecto comprobado, Wolo, como su opción, puede reparar
o reemplazar el producto sin cargos, si es devuelto a Wolo dentro de los tres meses a partir de la fecha de la compra como se
describe a continuación. Wolo se reserva el derecho de inspeccionar cualquier defecto para acordar cualquier reclamo de garantía
para reparación ó reemplazo. Esta garantía es limitada como se menciona a continuación y Wolo no será responsable por fuego o
cualquier accidente, debido a negligencia, abuso, uso anormal, modificaciones, instalación fállida de este producto, o por causas
naturales.

CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA NO PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO ES EXCLUIDA Y FUERA DE LA
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE. LAS GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD IMPLÍCITAS Y DE ADAPTABILIDAD PARA HACIA
UN PROPÓSITO PARTÍCULAR ESTÁ EXTREMADAMENTE LIMITADA A UN TÉRMINO DE TRES (3) MESES. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA WOLO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL O CONSECUENTAL DEL COMPRADOR, YA SEA
POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO DE LA GARANTÍA O CONTRARIO..

Para obtener el servicio de garantía, devuelva el producto prepagado, e incluya el recibo original de venta mostrando la fecha de compra.
Incluya una breve descripción del problema y su número de teléfono. También, incluya un cheque personal ó al portador con la suma de
$10.00 Dls. E.U.A. para cubrir el gasto de envío. Envíela a:

Wolo Manufacturing Corp.

One Saxwood Street, Deer Park, NY 11729 Attn: Warranty Service

E-mail: [email protected]

©2008 Wolo Mfg. Corp. Todos Los Derechos Reservados

Fig 1

Fig 2

Fig 3

Fig 4

INTERRUPTOR

DE CLAXON

(No incluida)

BATERÍA

Cables del
Claxon del
Vehículo

Cables del
Claxon del
Vehículo

Tierra a cualquier
tornillo que esté limpio
de pintura y óxido

Tierra a cualquier tornillo que
esté limpio de pintura y óxido

FUSIBLE DE 15 AMPERE

(No incluido)

Advertising