Wolo 350 Wolf Whistle Manual del usuario

Fig. 1

Advertising
background image

Modelos 350 & 360

Su compra de un claxon de Wolo®

es una opción perfecta para complementar su vehículo. Los

diferentes tipos de claxon de Wolo® están fabricados con los materiales mas finos. Cada claxon es probado antes de ser
empaquetado. La mano de obra y los componentes de calidad le asegurarán años de servicio
confiable.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

MONTAJE:
1. Localice un área en el compartimiento del motor que esté seco y a salvo del calor y del múltiple de escape.
2. Posicione la abertura de claxon hacia abajo, esto ayudará a prevenir que le entre agua a la bocina.
3. Usando el soporte de montaje como guía, taladre dos (2) orificios de 0,317 cm asegure el claxon con los tornillos que

requiera.

CABLEADO:
4. El cable rojo se conecta al lado positivo (+) de tensión12 V de la baterÌa, alternador, etc. Un fusible de 3 A debe ser

usado, no se incluye (Figura 1).

5. El cable negro se conecta al interruptor del claxon (Figura 1).
6. Conecte el otro cable del interruptor del claxon a tierra, coloque debajo de cualquier tornillo de metal que esté libre de

pintura y óxido. (Figura 1).

FUSIBLE DE 3 A

CABLE ROJO

CABLE NEGRO

BATERIA

INTERRUPTOR
DEL CLAXON

Conecte a cualquier tornillo
de metal que esté libre de

pintura y óxido.

Nuestros técnicos están disponibles para contestar sus preguntas de Lunes a Viernes de 9AM a 4PM EST 1 888-550-4676 (solo para
EUA).

Garantía

Wolo® Manufacturing Corporation (“Wolo”) garantiza al comprador original, por tres meses a partir de la fecha de compra,
que este producto está libre de defectos en manufactura y materiales. Si se comprueba tal defecto, Wolo®, a su discreción,
va a reparar o reemplazar el producto sin ningún cobro, si es devuelto a Wolo® dentro de los tres meses a partir de la fecha
de compra como se describe anteriormente. Wolo® se reserva el derecho de inspeccionar cualquier defecto antes de honrar
cualquier reclamo de garantía o reemplazo. Esta garantÌa está limitada como arriba se describe y Wolo® no se hará respon-
sible por daños causados por el fuego o otros incidentes o accidentes, debido a la negligencia, abuso, uso anormal, modifi-
caciones, instalación errónea de este producto, o causas naturales.

CUALQUIER GARANTIA EXPRESADA SIN ESTAR AQUI MENCIONADA ESTA EXCLUIDA Y DESCALIFICADA. LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE CONVENIENCIA PARA PROPOSITOS PARTICULARES ESTAN EXPRESADAS AL TERMINO DE TRES
(3) MESES. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA WOLO® DEBERA SER RESPONSABLE DE LOS DAñOS ESPECIALES O CONSE-
CUENTALES DEL COMPRADOR O DE NINGUNA OTRA PERSONA, AUN COMO RESULTADO DE UN INCUMPLIMIENTO DE
GARANTIA O DE OTRA MANERA.

Para obtener servicio de garantía, devuelva el producto prepagado, e incluya el recibo de compra original mostrando la fecha de tal
compra. Provea con la devolución una breve descripción del problema. También, incluya con el recibo un cheque o giro postal con la
cantidad de $10.00 DLS E.U. para cubrir el envío. (Solo para E.U.A.) Mándelo a:

Wolo Manufacturing Corp.

One Saxwood Street, Deer Park, NY 11729 • Attn: Servicio de GarantÌa

(GARANTIA SOLAMENTE VALIDA EN EUA)

Correo Electrónico: [email protected]

Tensión:12 V Para Importador, domicilio y teléfono: Ver empaque

Fig. 1

© 2006 Wolo Mfg. Corp.

All Rights Reserved

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: