Kodak Cargador inteligente de 1 hora SC1HR Manual del usuario

Cargador inteligente de 1 hora kodak sc1hr, Instrucciones de funcionamiento, Instrucciones de seguridad importantes

Advertising
background image

+

Indicador de carga

Made in China for
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, New York 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak.

www.kodak.com/go/batteries

4H7392

Consulte www.kodak.com/go/REACH para obtener

información relacionada con la presencia de sustancias

incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo

59(1) del reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH).

Desecho de equipos eléctricos y

electrónicos y de pilas
En Europa: por razones de seguridad del

medio ambiente y salubridad, es su

responsabilidad desechar este equipo y las

pilas en instalaciones de recolección

establecidas para tal efecto y distintas de las

utilizadas habitualmente para la recolección

de basura. Para más información, póngase en

contacto con su distribuidor, las instalaciones de

recolección o las autoridades locales competentes o, si

lo prefiere, visite www.kodak.com/go/recycle. Peso del

producto: 134 g (4,7 onzas)

ES

Cargador inteligente de
1 hora KODAK SC1HR

Instrucciones de funcionamiento

INDICADORES DE CARGA

Rojo .....................................Cargando
Verde..................................Carga finalizada
Rojo parpadeante ............Sustituir pilas

CARGA DE LAS PILAS

1. Coloque 2 o 4 pilas recargables NiMH de

tamaño AA o AAA en el cargador de manera

que los polos positivos (+) y negativos (-) de

las pilas coincidan con las marcas + y - que

aparecen en el cargador.

PRECAUCIÓN: no utilice pilas de tamaño

AA y AAA en el cargador al mismo tiempo.

Cuando cargue sólo 2 pilas, colóquelas juntas

a la izquierda o a la derecha del cargador.

2. Enchufe el cargador a una toma de corriente.

Las pilas comenzarán a cargarse cuando se

ilumine la luz indicadora de carga. (NOTA: no

inserte ni extraiga las pilas durante el proceso

de carga). Consulte las especificaciones para

conocer los tiempos de carga.

Tras la carga, el cargador comprobará de forma

regular el voltaje de las pilas y se encenderá

cuando sea necesario para mantener la carga al

completo.
Intervalos de temperatura recomendados
Para cargar las pilas:

De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)

Para almacenar las pilas:

De -10 a 20 °C (de -13 a 140 °F)

Lo ideal es de 5 a 15 °C (41 a 59 °F)

Para utilizar (descargar) las pilas:

De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F)

Las pilas NiMH precargadas deben guardarse

en un lugar fresco y seco.
El uso de las pilas fuera de los intervalos de

temperatura indicados puede acortar la vida de

éstas y disminuir su eficacia.

CONSEJOS

• Para disfrutar del mejor rendimiento, utilice

sólo pilas NiMH KODAK.

• Cargue las pilas antes de usarlas (excepto si

se trata de pilas precargadas).

• No combine pilas cargadas con pilas

descargadas.

ESPECIFICACIONES

Entrada

De 100 a 240 VCA

50/60 Hz, 13 W

Salida

(2 AA)

2,8 VCC - 2,2 A

(4 AA)

2,8 VCC - 1,1 A

(2 AAA)

2,8 VCC - 0,9 A

(4 AAA)

2,8 VCC - 0,45 A

Pilas/tiempos aproximados de carga
AA mAh Tiempo

AAA mAh

Tiempo

(horas)

(horas)

2.700 1,4

2 AAA:

2.600

1,4

1.000

1,3

2.500

1,3

900

1,1

2.100

1,1

850

1,1

1.800 1

4 AAA:

1.700

0,9

1.000

2,6

900

2,3

850

2,1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES:

Guarde estas instrucciones

PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA

ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

PELIGRO: CARGUE SÓLO LAS PILAS

INDICADAS COMO RECARGABLES. OTROS

TIPOS DE PILAS PUEDEN PROVOCAR

DERRAMES, ROTURAS O EXPLOSIONES

Y CAUSAR HERIDAS O DAÑOS PERSONALES.

PRECAUCIÓN: manténgalo seco. No utilice

cables alargadores con este producto. No

utilice el cargador si ha sufrido cortocircuitos

u otros daños. No desmonte el cargador.

• Fuera de los Estados Unidos: para conectar

a una toma de corriente, utilice el adaptador

adecuado para su país. El cargador se puede

usar en tomas de pared (posición vertical)

o tomas en el suelo (posición horizontal).

• Este dispositivo no está pensado para que lo

usen personas (incluidos niños) con alguna

discapacidad física, sensorial o mental, o que

carezcan de experiencia en su uso, a menos

que lo hagan bajo la supervisión o instrucciones

de aquellos responsables de su seguridad.

• Vigile a los niños para evitar que jueguen con

el aparato.

• Es normal que las pilas se calienten durante la

carga.

ASISTENCIA

www.kodak.com/go/support

www.kodak.com/go/contact

Carga de 2 pilas

Carga de

4 pilas

O

bien

Advertising