Kodak Cargador de pilas Ni-MH Manual del usuario

Cargador de viaje k640 para cámara digital kodak

Advertising
background image

Regulatory Information

FCC compliance and advisory

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference

in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.

© Kodak, 2009. KODAK is a trademark of Kodak. 4J7207

ES

Cargador de viaje K640 para cámara digital KODAK

4J7207

Gracias por adquirir el cargador de viaje K640 para cámara digital KODAK. Lea estas instrucciones para un

funcionamiento seguro.

Características

• Carga 1 ó 2 pilas recargables AA o AAA Ni-MH.

• Tecnología de interruptor de alimentación incorporado para uso en todo el mundo (de 100 a 240 VCA).

• Selección automática de corriente de carga para pilas AA y AAA.

• Compatible con cualquier dispositivo alimentado con 2 pilas AA o AAA.

Instrucciones de funcionamiento

CARGA DE LAS PILAS

1. Coloque 1 o 2 pilas AA o pilas AAA en el cargador de manera que los terminales positivo (+) y negativo (-) de

las pilas coincidan con las marcas que aparecen en el cargador.

2. Enchufe el cargador a una toma eléctrica (de 100 a 240 VCA). La luz indicadora de carga se enciende y las

pilas comienzan a cargarse. (NOTA: no coloque ni retire las pilas mientras se estén cargando). Las luces

indicadoras de carga permanecen encendidas durante la carga y se apagan automáticamente cuando se

completa el proceso de carga.

3. Tenga cuidado al retirar las pilas justo después de la carga. Es posible que la temperatura de las pilas sea elevada.

Voltaje:

Indicador LED

Entrada

Salida

Encendido (verde de forma continua)

Apagado

De 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz

AA: 350 mA

AAA: 150 mA

- cargando

- carga completada o sin pilas

Especificaciones

GARANTÍA

Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y productos electrónicos de consumo Kodak (en adelante, los “Productos”),

lo que no incluye las pilas, no presentarán fallos de funcionamiento ni defectos de materiales ni fabricación

durante un año a partir de la fecha de compra.
Conserve el recibo de compra original con la fecha correspondiente. Toda solicitud de reparación en virtud de la

garantía requerirá la presentación de un justificante de la fecha de compra.
Alcance de la garantía limitada
El servicio de garantía sólo estará disponible dentro del país en el que los Productos se adquirieron originalmente.

Existe la posibilidad de que el usuario deba enviar los Productos al sitio de servicio autorizado para el país en el

que los adquirió y asumir los cargos de envío relacionados.
Kodak reparará o reemplazará los Productos si no funcionan correctamente durante el período cubierto por la

garantía, según las condiciones y limitaciones establecidas en el presente documento. El servicio de garantía

incluirá la mano de obra y los ajustes y piezas de reemplazo que se consideren necesarios. En caso de que no sea

posible reparar o reemplazar un Producto, Kodak podrá optar, a su criterio, por reembolsar el precio de compra

abonado por el Producto, siempre y cuando dicho Producto se haya devuelto a Kodak junto con el justificante del

precio de compra abonado. La reparación o el reemplazo de los Productos o el reembolso del precio de compra

son las únicas compensaciones posibles en virtud de esta garantía.
Las piezas de reemplazo que se utilicen para realizar reparaciones pueden ser piezas refabricadas o contener

materiales remanufacturados. De ser necesario reemplazar el Producto en su totalidad, podrá utilizarse como

reemplazo un Producto remanufacturado. Los Productos, piezas y materiales remanufacturados quedan garantizados

durante el período de garantía restante del Producto original o durante 90 días a partir de la fecha de reparación

o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
Esta garantía no se aplica a circunstancias que exceden el control de Kodak. Tampoco se aplicará si el fallo se debe

a daños de envío, accidentes, alteraciones, modificaciones, reparaciones no autorizadas, uso incorrecto, abuso,

uso con accesorios o complementos no compatibles (como tinta o tanques de tinta de terceros), incumplimiento

de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento o embalaje de Kodak, incumplimiento del uso de los

elementos proporcionados por Kodak (como adaptadores y cables) o reclamaciones realizadas después del

período de garantía.
Kodak no otorga ninguna otra garantía explícita ni implícita para este producto, y rechaza toda garantía implícita

de calidad mercantil y adecuación a un fin concreto. En caso de que la exclusión de una garantía implícita no sea

legalmente posible, la duración de dicha garantía implícita será de un año a partir de la fecha de compra o el plazo

que requiera la ley.
La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será

responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del

Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier

responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por

incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por

tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato,

instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización

o mal funcionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos

o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones

no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación

anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales

pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá.

A menos que el comprador reciba una garantía específica de Kodak por escrito, no existirá garantía ni

responsabilidad alguna más allá de los requisitos mínimos estipulados por ley, incluso aunque los defectos, daños

o pérdidas se adjudiquen a actos de negligencia o de otro tipo.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas

En Europa: por razones de seguridad del medio ambiente y salubridad, es su responsabilidad

desechar este equipo y las pilas en instalaciones de recolección establecidas para tal efecto

y distintas de las utilizadas habitualmente para la recolección de basura. Para más información,

póngase en contacto con su distribuidor, las instalaciones de recolección o las autoridades locales

competentes o, si lo prefiere, visite www.kodak.com/go/recycle. (Peso del producto: 66 g)

2 pilas Ni-MH AA o AAA

AA

AAA

2.500 mAh

2.100 mAh

1.800 mAh

1.000 mAh

650 mAh

Tiempo de carga:

5,2 horas

6,1 horas

7,3 horas

4,3 horas

6,8 horas

Protección de carga

Apagado automático después de 8 horas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:

Guarde estas instrucciones

PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CORTOCIRCUITO,

SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

AVISO: no desmonte este producto, ya que no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

El servicio técnico debe realizarlo personal autorizado.

AVISO: no exponga este producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de

CA y los cargadores de pilas KODAK están diseñados para utilizarse sólo en interiores. El uso de

controles, ajustes o procedimientos diferentes de los especificados en el presente documento puede

causar descargas eléctricas y/ o acarrear riesgos mecánicos o eléctricos.

AVISO: Sólo cargue pilas recargables Ni-MH AA/AAA. El uso de otras pilas podría hacerlas estallar,

causando daños y lesiones personales.

• Cargue las pilas antes de utilizarlas.

• No utilice pilas cargadas y descargadas al mismo tiempo.

• Utilice el adaptador adecuado a su toma de corriente. El cargador se puede usar en tomas de pared (posición

vertical) o tomas en el suelo (posición horizontal).

• Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones antes de usar productos KODAK. Cumpla siempre con los

procedimientos básicos de seguridad.

• El uso de cables de extensión o accesorios no recomendados por Kodak, como por ejemplo un adaptador de CA,

puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

• Si utiliza este producto en un avión, siga todas las instrucciones de la línea aérea.

• Este dispositivo no está pensado para que lo usen personas (incluidos niños) con alguna discapacidad física,

sensorial o mental, o que carezcan de experiencia en su uso, a menos que lo hagan bajo la supervisión

o instrucciones de aquellos responsables de su seguridad.

• Los niños no deben jugar con el dispositivo.

Advertising