Solución de problemas, Especificaciones, Otras funciones útiles – Sony XDR-S56DBP Manual del usuario

Página 2: Búsqueda de sintonización (solo fm), Cambio del modo de visualización (solo dab), Pty (tipo de programa), Prevención de operaciones accidentales, Reinicio de la unidad, Precauciones, Función hold

Advertising
background image

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente

producto no puede ser tratado como residuos domésticos

normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto

de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de

que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir

las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en

el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información

detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha

adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con

sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería

proporcionada con este producto no puede ser tratada como

un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo

químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la

batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a

prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de

deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos

naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o

mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería

incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico

cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto

al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos

eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del

producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de

recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la

batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más

cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema

relacionado con la unidad, póngase en contacto con el distribuidor Sony

más cercano.

Solución de problemas

Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en

contacto con el distribuidor Sony más cercano.
La pantalla no está casi iluminada y no aparece ningún mensaje.

 Se está usando la unidad en un entorno con temperatura muy alta o muy baja, o

bien hay demasiada humedad.

El sonido es débil y se interrumpe. La recepción no es buena.

 Si se encuentra dentro de un edificio, acérquese a una ventana.
No se recibe ninguna emisora o servicio cuando se accede a PRESET.

 La emisora o servicio no se ha guardado como presintonía.
 Se ha memorizado otro servicio o emisora. Vuelva a memorizar el servicio o la

emisora.

Si se lleva a cabo un servicio de mantenimiento, es posible que las emisoras o los

servicios memorizados se inicialicen.

Anote los ajustes realizados por si quisiera volver a presintonizarlos.

Especificaciones

Visualización de la hora
Reino Unido/Australia

Sistema de 12 horas

Otros países o regiones

Sistema de 24 horas

Gama de frecuencias
Banda

Frecuencia

Paso de canal

DAB (Band-III)

174,928 MHz - 239,200 MHz

FM

87,5 MHz - 108 MHz

0,05 MHz

Tabla de frecuencias DAB (Banda-III)

(MHz)

N.º

Canal

Frecuencia

N.º

Canal

Frecuencia

1

5A

174,928

20

9D

208,064

2

5B

176,640

21

10A

209,936

3

5C

178,352

22

10B

211,648

4

5D

180,064

23

10C

213,360

5

6A

181,936

24

10D

215,072

6

6B

183,648

25

11A

216,928

7

6C

185,360

26

11B

218,640

8

6D

187,072

27

11C

220,352

9

7A

188,928

28

11D

222,064

10

7B

190,640

29

12A

223,936

11

7C

192,352

30

12B

225,648

12

7D

194,064

31

12C

227,360

13

8A

195,936

32

12D

229,072

14

8B

197,648

33

13A

230,784

15

8C

199,360

34

13B

232,496

16

8D

201,072

35

13C

234,208

17

9A

202,928

36

13D

235,776

18

9B

204,640

37

13E

237,488

19

9C

206,352

38

13F

239,200

Altavoz:

Aprox. 7,7 cm diá. 8 Ω

Salida de potencia:

0,3 W (con un 10 % de distorsión armónica)

Salida:

Toma  (auriculares) (mini toma estéreo de ø 3,5 mm)

Requisitos de alimentación:

Cuatro pilas alcalinas LR6 CC de 6 V (tamaño AA)

Fuente de alimentación externa:

DC IN 6 V

Dimensiones:

Aprox. 189 mm × 102,8 mm × 37,9 mm (an/al/pr) incluidos salientes y

controles

Peso:

Aprox. 486 g, incluidas las pilas

Accesorios suministrados:

Adaptador de alimentación de ca (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Recepción de servicios de emisión DAB en el modo

MANUAL

1

Pulse •DAB/FM SC varias veces para seleccionar DAB.

2

Mantenga pulsado TUNE MODE durante más de 2 segundos.

Aparecerá “” en la pantalla.

3

Gire / para sintonizar el canal DAB deseado.

Cuando se reciba una emisión DAB, en la pantalla dejará de aparecer la

frecuencia y se mostrará la etiqueta de componente, y se escuchará el sonido.

Sugerencias

 La nueva emisión de DAB recibida en el modo MANUAL se añadirá a la lista de

servicios que pueden recibirse.

 Para salir del modo MANUAL, pulse TUNE MODE. Dejará de aparecer

“” en la pantalla

Cómo presintonizar sus servicios y

emisoras favoritos

Hay dos maneras de memorizar los servicios: Memorización directa y Modo

memorización.

Puede memorizar 10 servicios en DAB y 10 emisoras en FM, incluidos 3 servicios

almacenados en los botones de Memorización directa (PRESET 13).

Puede utilizar cualquiera de los tres servicios como Memorizaciones directas, y

acceder a ellos directamente pulsando uno de los botones PRESET 13 Para su

comodidad, memorice los servicios que utiliza frecuentemente en Memorización

directa.

Cómo presintonizar servicios o emisoras

Para memorizar con Memorización directa

1

Siga los pasos del 1 al 3 del procedimiento “Radiorrecepción” y

sintonice manualmente el servicio o la emisora que desea

memorizar.

2

Mantenga pulsado uno de los botones PRESET (PRESET 13)

durante más de 2 segundos.

Se oirá un pitido y “” aparecerá en la pantalla durante un segundo, lo

cual indica que el servicio se ha almacenado.

Para memorizar con el Modo memorización

1

Siga los pasos del 1 al 3 del procedimiento “Radiorrecepción” y

sintonice manualmente el servicio o la emisora que desea

memorizar.

2

Mantenga pulsado PRESET/ENTER durante más de 2 segundos.

El número de memorización aparecerá en la pantalla.

3

Gire / para seleccionar el número favorito de memorización y, a

continuación, pulse PRESET/ENTER.

“” aparecerá en la pantalla durante un segundo, lo cual indica que el

servicio o la emisora se han almacenado.

Notas

 Para memorizar otro servicio o emisora, repita estos pasos.
 Para cambiar el servicio o la emisora memorizada, sintonice el servicio o la

emisora deseada y repita los pasos 2 y 3. El nuevo servicio o emisora sustituirá

al servicio o la emisora anterior.

Sintonización de un servicio o emisora memorizado

Memorización directa

Pulse uno de los botones PRESET (PRESET 13) en el que estén

almacenados el servicio o la emisora deseada.

Modo memorización

1

Pulse TUNE MODE varias veces hasta que aparezca “P ” en la

pantalla.

2

Pulse / para seleccionar el servicio o la emisora favorita

memorizada que desee.

Borrar un servicio o emisora memorizada

1

Siga los pasos de “Sintonización de un servicio o emisora

memorizada” y sintonice el servicio o la emisora que desea borrar.

2

Mantenga pulsado PRESET/ENTER durante más de 4 segundos.

“ ” aparecerá en la pantalla.

3

Pulse PRESET/ENTER.

Una vez que ha borrado el servicio o la emisora memorizada, la unidad recibe

el servicio o emisora memorizada previamente.

Nota

Para cancelar el borrado durante el proceso, pulse DISPLAY. La unidad recibirá el

servicio o la emisora sintonizada en el paso 1.

Otras funciones útiles

Ajuste del temporizador de apagado automático

Podrá dormirse escuchando la radio si utiliza el temporizador incorporado de

apagado automático, que apaga de forma automática la radio una vez transcurrido

el tiempo preajustado.

1

Pulse SLEEP.

“” y el ajuste del temporizador aparecerán en la pantalla.

Si pulsa SLEEP mientras la unidad está apagada, ésta se encenderá.

2

Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el ajuste deseado del

temporizador de apagado automático.

Con cada pulsación, el tiempo ajustado cambiará de la siguiente manera:

Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla vuelve a la posición “ ”.

Después de aproximadamente 3 segundos, aparecerá “

” en la pantalla

cuando se haya ajustado el tiempo.

Una vez transcurrido el tiempo ajustado, la unidad se apagará de forma

automática.

Para cambiar el ajuste del temporizador de

apagado automático

Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el ajuste deseado del temporizador

aunque éste ya se encuentre activado

Para desactivar el temporizador de apagado

automático

Pulse POWER para apagar la unidad antes de que haya transcurrido el tiempo

ajustado, o pulse SLEEP varias veces para ajustar el temporizador en “



” en el paso 2.

” desaparecerá de la pantalla.

Para escuchar el sonido a través de los auriculares

(no suministrados)

Conecte los auriculares a la toma  (auriculares). El sonido no se escuchará a

través del altavoz.

Para iluminar la pantalla LCD

Pulse LIGHT para activar o desactivar la iluminación de fondo.
Notas

 Si utiliza la unidad con corriente alterna, la iluminación de fondo estará

activada (valor predeterminado) la primera vez que encienda la unidad. Los

cambios que se realicen en este ajuste se conservarán.

 Si utiliza la unidad con corriente continua, la iluminación de fondo se apagará

automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 30 segundos.

Visualización ampliada

Mantenga pulsado DISPLAY durante más de 2 segundos (al recibir el servicio

DAB, en la primera línea se debe visualizar la etiqueta de componente), y la

primera línea de la pantalla cambiará al modo de visualización ampliada.

DAB: cada vez que pulse DISPLAY mientras la primera línea se visualiza como

ampliada, ésta cambiará de la siguiente manera:

Etiqueta de componente  Etiqueta dinámica  Etiqueta de PTY  Etiqueta

de servicio  Etiqueta de conjunto  Frecuencia  Reloj  Velocidad de bits

Intensidad de la señal  Etiqueta de componente

FM: Frecuencia  Reloj  Frecuencia

Si mantiene pulsado DISPLAY durante más de 2 segundos, la pantalla vuelve al

modo normal.

Búsqueda de sintonización

(solo FM)

La unidad buscará automáticamente emisoras FM.

1

Pulse POWER para encender la radio.

2

Pulse •DAB/FM SC para seleccionar la banda FM.

3

Pulse AUTO TUNE.

Se iniciará la búsqueda a partir de la frecuencia que se está sintonizando.

Cuando se recibe una emisora, la búsqueda se detiene durante 3 segundos y

luego continúa.

4

Cuando la unidad sintonice la emisora deseada, pulse AUTO TUNE

otra vez para detener la búsqueda.

5

Si es necesario, gire / para sintonizar la emisora con más

precisión.

6

Ajuste el volumen mediante VOLUME.

Cambio del modo de visualización

(solo DAB)

Para cambiar el modo de visualización

Pulse DISPLAY. El modo de visualización seleccionado permanecerá activado

aunque apague y vuelva a encender la unidad o cambie de banda.
Las etiquetas dinámicas pueden tener un máximo de 128 caracteres. Las etiquetas

de PTY, servicios y conjuntos pueden tener un máximo de 16 caracteres.
Cada vez que pulse DISPLAY, la parte inferior de la pantalla cambiará de la

siguiente manera:

Etiqueta de componente

Etiqueta dinámica

Nivel de señal

Velocidad de bits

Reloj

Etiqueta de PTY

Etiqueta de servicio

Etiqueta de conjunto

Frecuencia

Si gira / para cambiar el servicio, la pantalla no cambia.
Notas

 Si no existe ninguna etiqueta de servicio, no aparecerá ningún mensaje.
 Si no existe ninguna etiqueta dinámica, aparecerá “ ”.
 El nivel de la señal muestra un valor de 0 a 100, donde 100 indica la recepción

óptima.

 Los caracteres que no se visualizan se muestran como “_”.
 En función de la emisora sintonizada, es posible que los caracteres de las

etiquetas dinámicas no se visualicen correctamente.

PTY (Tipo de programa)

Esta función indica los servicios disponibles en cada tipo de programa

transmitido en el servicio DAB, por ejemplo, NOTICIAS o DEPORTES de la lista

PTY.

Si el servicio no transmite información sobre el tipo de programa, aparecerá en la

pantalla “[ ]”.

Tipo de programa

Pantalla

Ningún tipo de programa

[No PTY]

Noticias

News

Actualidad

Current Affairs

Información

Information

Deportes

Sport

Educación

Education

Ficción

Drama

Cultura

Arts

Ciencia

Science

Varios

Talk

Música pop

Pop Music

Música rock

Rock Music

Música comercial

Easy Listening

Clásica ligera

Light Classical

Clásica seria

Classical Music

Otras músicas

Other Music

Tiempo/meteorología

Weather

Finanzas/Negocios

Finance

Programas infantiles

Children’s

Sociedad

Factual

Religión

Religion

Llamada entrante

Phone In

Viajes

Travel

Ocio

Leisure

Música jazz

Jazz and Blues

Música country

Country Music

Música nacional

National Music

Oldies

Oldies Music

Música folk

Folk Music

Documentales

Documentary

Prevención de operaciones

accidentales

— Función HOLD

Esta función evita que la radio se encienda sin querer o que la frecuencia de

servicio de la radio se cambie accidentalmente. Deslice HOLD en la dirección de

la flecha. Al pulsar cualquier tecla, “” parpadeará durante 3 segundos y

todos los botones de la radio dejarán de funcionar.

Para cancelar el bloqueo, deslice HOLD en la dirección opuesta de la flecha.

Reinicio de la unidad

(consulte la fig. )

Cuando la radio no funcione correctamente, pulse este botón con un objeto

puntiagudo. Los ajustes del reloj y los servicios que haya memorizado, etc.,

regresarán a sus valores de fábrica.

Precauciones

 Utilice la unidad solo con las fuentes de alimentación indicadas en

“Especificaciones”. Para utilizar la unidad con pilas, emplee cuatro pilas alcalinas

LR6 (tamaño AA). Para utilizar la unidad con corriente alterna, emplee

únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No emplee

ningún otro tipo de adaptador de alimentación de ca.

 La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (corriente)

mientras permanezca conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.

 Utilice la unidad a una temperatura que oscile entre 0 °C y 40 °C. Si se utiliza en

temperaturas superiores a este rango, pueden aparecer números en la pantalla

que no tienen relación alguna con la frecuencia que se está recibiendo. Si se

utiliza en temperaturas inferiores a este rango, los números que se muestran

podrían cambiar muy lentamente. (Estas irregularidades desaparecerán sin que

se hayan producido daños a la unidad cuando se utilice dentro del rango de

temperatura recomendado).

 La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, entre otras,

se encuentra en la parte inferior exterior.

 Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la

humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil

estacionado al sol.

 Si cae algún objeto sólido o algún líquido dentro de la unidad, desconecte el

adaptador de alimentación de ca, extraiga las pilas y solicite que un técnico

cualificado la compruebe antes de volver a utilizarla.

 En vehículos o edificios, es posible que la recepción de la radio resulte difícil o

ruidosa. Trate de escucharla cerca de una ventana.

 Debido a que los altavoces utilizan un imán potente, mantenga las tarjetas de

crédito que utilizan codificación magnética y los relojes de cuerda alejados de la

unidad para evitar posibles daños causados por el imán.

 Para limpiar la unidad, utilice un paño suave humedecido con una solución de

detergente poco concentrada.

Advertising