Altra Furniture Mezza File Cart Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Warranty Information
The manufacturer warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to
remedy any such defects. This warranty covers one year from the date of original purchase. This is solely
limited to the repair or replacement of defective parts and no assembly labor is included.

This warranty does not apply to any product which has been improperly assembled, subjected to misuse or
abuse or which has been altered or repaired in any way. Liability for consequential damages is excluded to
the extent exclusion is permitted by law. This warranty gives you specific legal rights. Additional
warranty rights may be provided by law in some areas.

To obtain warranty service, purchaser must present original bill of sale. Components repaired or replaced
are warranted through the remainder of the original warranty period only. The defective components will
be repaired or replaced without charge, subject to the terms and conditions described above.

If your place of residence is any other country but the United States of America, Canada or Mexico, please
contact your retailer immediately and inform them about your problem. They will provide instructions
applicable to your country of where and how to obtain spare parts or help in assembling the product.

For Customer Service in the U.S.A. and Canada:
Call 1-800-489- 3351 Monday – Friday, 7:00 am – 8:00 pm Central Time

Saturday, 9:00 am – 5:00 pm Central Time

Fax: 1-636-745-1005

Write to: P.O. Box 346

Wright City, MO 63390, U.S.A.

Attention: Service Dept.

Información de Garantía
El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos materiales y de mano de obra y acepta
remediar cualquier defecto. Esta garantía es válida por un año desde el día de la compra original de este
artículo. Esta garantía esta limitada al reparo o reemplazo de las partes, mas no así de la mano de obra
incurrida en el ensamblaje de este artículo.

Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido incorrectamente ensamblado, sujeto a uso
inadecuado, abuso o que haya sido alterado o reparado en cualquier forma. La responsabilidad por daños y
perjuicios consecuentes está excluida en esta garantía donde la Ley lo permita. Esta garantía le da derechos
legales específicos. Garantía adicional podría ser aplicada en algunas áreas por ley.

Para obtener servicios de garantía, el consumidor debe presentar el recibo original de compra del artículo en
cuestión. Los componentes reparados o reemplazados son garantizados solamente hasta el final del
periodo original de garantía. Los componentes defectuosos serán reparados o reemplazados sin cargo
alguno y sujetos a los términos y condiciones descritas arriba.

Si usted reside en cualquier otro país que no sea los Estados Unidos, Canadá o México por favor
comuníquele a su detallista inmediatamente de su problema. El

le dirá a donde dirigirse en cada país

para

obtener piezas de repuesto o ayuda para ensamblar su mueble.

En México:
Llámenos al 01-800-523-3997, lunes a viernes de 09:00 a 14:00 y 16:00 a 18:30 (Tiempo Central)

Fax: 55-5343-5605

Escribanos a: Av. Lomas Verdes #651

Edificio 5, Depto. 001

Col. Jardines de Satélite

C.P. 53129, Naucalpan, Edo. de México

México

HELPFUL HINTS

o Visit our website for assembly video clips www.ameriwood.com
o Identify, sort and count the parts before attempting assembly.
o Call our toll free number if you need assistance identifying parts.
o Compression dowels are tapped in with a hammer.
o Slides have lips only on the right side.
o Cam locks that are properly fastened on a horizontal board will face toward the center of the unit; on

a vertical board the point on the lock will face the bottom.

o Back panels provide stability and support. Use all the nails provided.
o When nailing back panels to the unit, be sure there is equal distance on all sides to square the unit.
o Units without the back panel installed may collapse.
o Clean the product with your favorite furniture polish and a soft cloth. DO NOT USE harsh

chemicals or abrasive cleaners.

o Move your new furniture carefully, with two people lift and carry the unit to its new location.
o Never push, pull or drag your furniture (especially on carpet).
o Your Ameriwood furniture can be disassembled and reassembled to move.
o Additional parts are available for a nominal fee.

NOTAS UTILES


o Visite nuestra página de internet para ver videos cortos del montaje de este mueble

www.ameriwood.com

o Identifique, clasifique y cuente todas las partes antes de empezar el ensamblaje.
o Llame gratis al número de servicio al cliente si necesita ayuda identificando las partes.
o Las clavijas de compresión se insertan con un martillo.
o Las correderas de cajón tienen un borde solamente en el lado derecho
o Las cerraduras de leva al quedar correctamente apretadas en una tabla horizontal estarán

orientadas hacia el centro de la unidad. En una tabla vertical quedarán orientadas hacia
abajo.

o El panel trasero proporciona estabilidad y soporte. Use todos los clavos incluidos.
o Cuando coloque los clavos en un panel trasero, asegúrese que queden márgenes iguales

en todos lados para cuadrar la unidad.

o El mueble puede colapsarse si no se le instala el panel trasero
o Para limpieza, use cualquier producto que sea específico para limpiar muebles. NO USE

químicos o limpiadores abrasivos.

o Para mover el mueble ya terminado, hágalo cuidadosamente, con la ayuda de otra persona,

hasta dejarlo en el sitio destinado.

o Nunca empuje, jale o arrastre su mueble (especialmente sobre alfombra).
o Los muebles Ameriwood pueden ser desarmados y ensamblados en caso de necesitar

moverlo.

o Partes adicionales pueden adquirirse con una cuota nominal.

Advertising