Seametrics AG2000 Manual del usuario

Página 3

Advertising
background image

Page 3

POWER SUPPLY and OUTPUTS

Alimentación con baterías (estándar).

El AG2000 se alimenta por

medio de un paquete de baterías no recargables con una vida útil

de hasta 5 años, en condiciones normales de uso. La vida útil real

puede variar de una aplicación a otra, según el ciclo de trabajo.

La indicación “Low Batt” (Batería baja) aparece cuando es el mo-

mento de reemplazar la batería (consulte la ilustración a la derecha).

Las instrucciones para el reemplazo vienen incluidas con el nuevo

paquete de baterías, ofrecido por su distribuidor o por Seametrics.

NOTA:

Durante el cambio de la batería, la memoria no se pierde.

Alimentación externa (opcional).

Si hay alimentación eléctrica

disponible, la vida útil del paquete de baterías se puede prolongar

indefinidamente agregando un cable de alimentación externa.

Cuando se usa alimentación externa, las baterías funcionan como

respaldo en casos de cortes en el suministro eléctrico, manteniendo

la lectura del medidor durante un corte de energía. La pantalla

muestra “P” para indicar que se está usando alimentación externa

(vea la ilustración que aparece a la derecha).

Cuando la pantalla muestra números y/o letras pero no aparece

el indicador “Low Batt” (Batería baja) ni “P”, el medidor está

funcionando normalmente alimentado por las baterías (vea la

ilustración que aparece a la derecha). Cuando la pantalla está

completamente en blanco, esto significa que el medidor no recibe

alimentación.

Alimentación con panel solar (opcional).

En la mayoría de las

regiones de los EE.UU., un panel solar (panel, controlador de carga

y batería) de 12 voltios, 5 vatios será suficiente para operar el

medidor. En este caso, las baterías internas sirven como respaldo,

lo que conserva su vida útil.

Low

Batt

Indicador de batería baja

Indicador de alimentación externa

Alimentación con baterías

Lectura de la pantalla.

Hay dos líneas en la pantalla, la línea inferior

para el caudal de flujo y la superior para el total acumulado. Las

unidades de medición son preordenadas y configuradas en la fábrica

y únicamente el personal autorizado puede cambiarlas en el campo.

Tubería vacía

No hay alimentación

Medidor está instalado al revés

Diagrama de ecualización

Equalization Lug

Meter

Flange

Pipe

Flange

Bolt

Dirija el conductor desde la terminal de ecualización a ambas

bridas de la tubería; fije

las placas de la brida debajo del perno tal como se indica.

Instalaciones para tubería de metal.

Para ecualizar el potencial

eléctrico del fluido, el medidor y la tubería circundante, fije

las placas de brida, instaladas en fábrica en la terminal de

ecualización, a ambas bridas de la tubería en uno de los orificios

del perno. Compruebe que la arandela de seguridad provista se

encaje entre la brida del tubo y la placa de la brida.

Meter Flange

Pipe Flange

Flange Plate

Lockwasher

Meter Equalization Lug

Plastic Pipe

Plastic Pipe

#10 AWG Stranded

Copper Ground Wire

Ground Clamp

8’ Ground Rod

Earth

Exothermically weld when

corrosion is a concern

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Cuando el AG2000 se instala en un sistema de

tuberías de plástico, o cuando recibe alimentación

externa, es muy importante conectar a tierra el me-

didor para evitar el peligro de las descargas eléctricas. Si no se lo

conecta a tierra, esto puede dar como resultado la electrocución.

Instalaciones para tubería de plástico.

En tuberías de

plástico, no es necesario utilizar cintas de ecualización,

pero el medidor debe estar conectado a tierra para evitar

descargas eléctricas y la interferencia electrostática con el

funcionamiento del medidor.

ECUALIZACIÓN y PUESTA A TIERRA

Metal Pipe

Metal Pipe

Advertising