2 descripción – Nilfisk-ALTO NEPTUNE 5 FA Manual del usuario

Página 6

Advertising
background image

369

1)

Accesorios especiales de variantes de modelos

Traducción del Manual original de instrucciones

NEPTUNE 5 FA

Sistema electrico

¡CUIDADO!
No limpiar nunca con chorro
de agua las máquinas eléctri-
cas: peligro para personas,

peligro de cortocircuitos.
La máquina deberá conectarse
únicamente a una instalación co-
rrecta.

El encendido produce breves caí-
das de la tensión.
Con impedancias de red (co-
nexión doméstica) menores de
0,15 Ω no son de esperar fallos.
En caso de duda, póngase en
contacto con la compañía de su-
ministro de electricidad local.

Mantenimiento y reparacion

¡ATENCION!
El limpiador debe desconec-
tarse de su fuente de alimen-
tación para operaciones de
limpieza de la máquina, man-
tenimiento, sustitución de
piezas o para adaptar la má-
quina a otra función.

Sólo está permitido realizar los
trabajos de mantenimiento que
están descritos en estas instruc-
ciones de manejo. Utilizar única-
mente las piezas originales de
recambio de Nilfisk-Alto. No llevar
a cabo ninguna modificación téc-
nica en la máquina limpiadora de
alta presiòn.

¡ATENCIÓN!

Las mangueras de alta presión,
las piezas de empalme y acopla-
miento son importantes para la
seguridad del equipo. ¡No utilice
más que piezas de alta presión
autorizadas por el fabricante!

La línea de conexión a la red no
puede desviarse de la ejecución
especificada por el fabricante y
sólo puede ser cambiada por un
técnico electricista.

Diríjase con todos los demás
trabajos de mantenimiento y de
reparaciones al servicio de asis-
tencia de Nilfisk-Alto o a un taller
especializado y autorizado.

Comprobación

La máquina de limpieza por alta
presión cumple con las ”Direc-
trices para las máquinas de pro-
yección de chorro líquido“ de
Alemania. Se ha de comprobar la
seguridad de funcionamiento de
la máquina de limpieza por alta
presión, siguiendo la Ordenan-
za de prevención de accidentes
”Trabajos con máquinas de pro-
yección de chorro líquido (BGV
D15)“, cuando se requiera, pero
al menos cada 12 meses, por per-
sonal capacitado.

Después de cada reparación o
modificación deberá medirse la
resistencia del conductor protec-
tor, la resistencia del aislamiento
y la corriente de escape. Deberá
realizarse, además, un control vi-
sual del cable eléctrico, así como

una medición de la
tensión y de la corriente y una
prueba de funcionamiento. Nues-
tros técnicos del servicio de asis-
tencia están a su disposición
como expertos.

Las reglas alemanas referente a
la prevención de accidentes com-
pletas “Trabajar con
eyectores de líquidos” pueden pe-
dirse a través de Carl Heymanns-
Verlag KG, Luxemburger Str. 449,
D-50939 Colonia(Alemania) o a
través de la correspondiente caja
de previsión contra accidentes.

Las partes conductoras de presión
de esta máquina de limpieza por
alta presión han sido fabricadas
correctamente conforme al § 9 de
las Ordenanzas sobre recipientes
a presión, y han sido sometidas
con éxito a pruebas de presión.

Válvula de derivación

La presión de la bomba se redu-
ce mediante una “válvula de de-
rivación” que devuelve el agua a
la entrada de la bomba a presión
mínima. El punto donde se produ-
ce la inserción se fija y sella en
fábrica por lo que no debe ajus-
tarse.

2 Descripción

2.1

Uso previsto de la
máquina

Este limpiador a alta presión
se ha diseñado para uso profe-
sional. Puede utilizarse para la
limpieza de equipos de cons-
trucción y agrícolas, establos,
vehículos, superfi cies oxidadas,
etc.

El limpiador no está aprobado
para la limpieza de superfi cies
que estén en contacto con ali-
mentos.

En el Capítulo 5 se describen
distintos usos del limpiador a
alta presión.

Utilice siempre el limpiador del
modo descrito en estas instruc-
ciones de funcionamiento. Cual-
quier otro uso podría dañar el
limpiador o la superfi cie a limpiar
o bien, podría provocar lesiones
personales de gravedad.

Advertising