ZOLL M Series Defibrillator Rev A SMART Battery Manual del usuario

Zoll smart battery manual del usuario

Advertising
background image

ZOLL SMART BATTERY

MANUAL DEL USUARIO

9650-0116-10 Rev. A

Advertencias

Siga todas las instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento recomendadas para la batería Smart
Battery y demás sistemas de carga/prueba de ZOLL. Si
surge una pregunta o un problema, comuníquese con el
Departamento de Servicio Técnico. No use la Smart Battery
hasta que el personal pertinente la haya inspeccionado,
probado y recalibrado y usted haya recibido la capacitación
adecuada para su uso.

Mantenga una batería de repuesto completamente cargada
en todo momento junto con el Monitor/Desfibrilador.
Cambie la batería inmediatamente después de que
aparezca el mensaje de batería baja.

No instale baterías en Monitores/Desfibriladores cuando
estos se vayan a almacenar durante más de 90 días ya que
esto podría causar daños a las mismas.

No sumerja la batería Smart Battery en ningún tipo de
líquido.

No use alcohol ni cetonas (MEK, acetona, etc.) en la Smart
Battery. No la esterilice por autoclave.

La Smart Battery está protegida contra interferencia

proveniente de las emisiones de radiofrecuencia típicas de
los radios bidireccionales y teléfonos celulares (digitales y
analógicos) que se utilizan en actividades de seguridad de
servicio y públicas. Los usuarios de la Smart Battery
deberán evaluar el desempeño del dispositivo en un
entorno de uso normal para medir el grado de posibilidad
de interferencia de radiofrecuencia provenientes de fuentes
de alta energía.

No use la Smart Battery si el estuche está agrietado o roto.
Los sistemas de carga/prueba de ZOLL que se usan con la

Smart Battery se deben calibrar o probar periódicamente
usando el Manual de Servicio adecuado.

Es posible que la Smart Battery se caliente un poco

después de un número excesivo de descargas de
desfibrilación a la energía máxima.

Coloque la Smart Battery y los dispositivos de reanimación

de ZOLL donde no puedan lesionar al paciente en caso de
que caigan.

• Bajo ciertas condiciones de fallos, es posible que se

liberen pequeñas cantidades de hidrógeno durante la carga
de la batería. Esto puede representar un peligro.

General

Prueba:

ZOLL recomienda que todas las pruebas de la
batería se hagan usando la Base PowerCharger

4x4

o

un sistema de apoyo para la batería de ZOLL con la
etiqueta “Smart Battery Lista”.


Temperatura:

0°C a 50°C (funcionamiento)

15°C a 35°C (carga óptima de la batería)

-40°C a 70°C (almacenamiento)

Humedad:

5% a 95% (humedad relativa - sin

condensación)

Limpieza

Limpie la Smart Battery de ZOLL con un paño húmedo y jabón
suave.

Verificación diaria

Pulse el botón

Pulse para ver indicadores

+

?

y

cerciórese de que la batería esté completamente cargada y que no
haya fallos.

Servicio

Clientes en los EE.UU.
Si la Smart Battery de ZOLL requiere servicio, comuníquese con el
Departamento de Servicio Técnico de ZOLL Medical Corporation
al 1-800-348-9011 (en Massachusetts: 1-978-421-9655).
Clientes Internacionales
Si la Smart Battery de ZOLL requiere servicio, comuníquese con el
centro autorizado de servicio por ZOLL Medical Corporation más
cercano.

Descripción del Producto

El módulo de la Smart Battery de ZOLL consiste en un módulo de
componentes electrónicos reusables y una celda cambiable. Un
microprocesador integrado monitoriza el uso y la carga de la batería
y vigila la cantidad de tiempo de monitorización usable que le
queda a la misma. Siempre que una Smart Battery (batería
equipada con un módulo reusable Smart Battery) se coloque en un
monitor/desfibrilador de ZOLL, el dispositivo medirá el grado de
energía suministrado y presentará el tiempo de monitorización
usable que queda.
La Smart Battery de ZOLL también está diseñada para ayudar a los
usuarios a determinar el tiempo de monitorización durante el
proceso de carga o cuando la batería no se encuentre en uso.
El módulo microprocesador reusable Smart Battery de ZOLL vigila
la capacidad de la batería y el estado de la carga para calcular el
tiempo de monitorización aproximado. Dado que la capacidad de la
batería disminuye conforme se usan todas las baterías, la Smart
Battery se debe recalibrar periódicamente para que siga siendo
exacta. El indicador Fallo: Pruebe la batería antes de usarla

(

+

) se encenderá para indicar la necesidad de hacer dicha

recalibración. Cuando esto ocurra, realice la recalibración
colocando la Smart Battery en una Base PowerCharger

4x4

de ZOLL

o en un Sistema de apoyo para la batería de ZOLL con la etiqueta
"Smart Battery Lista " y pulsando el botón PRUEBA. Este proceso
probará, recalibrará, y cargará la batería haciendo que su indicador
de nivel de energía vuelva a ser exacto.


(Nota: La recalibración se realiza automáticamente cuando se
lleva a cabo la autoprueba con la Base PowerCharger

4x4

).

Controles e Indicadores

+

?

Pulse para ver los indicadores

Enciende los indicadores de la batería para mostrar la cantidad de
tiempo aproximada en que funcionará el monitor/desfibrilador (en el
modo de monitorización) antes de que se agote la batería. Al pulsar
este botón todos los indicadores parpadearán una vez y
posteriormente, los indicadores pertinentes se encenderán durante
10 segundos a menos que la batería se encuentre en uso/carga (si
este es el caso, los indicadores permanecerán encendidos).

+

Fallo: Pruebe batería antes de usarla

Se enciende para indicar que la Smart Battery necesita ser
recalibrada o que se ha detectado un fallo. Si el indicador

+

FALLO permanece encendido después de haber recalibrado

(probado) la Smart Battery, consulte la sección Código para fallos
en el modo de diagnóstico que explica cómo determinar la tipo del
fallo o devuelva el dispositivo al Departamento de Servicio Técnico
de ZOLL.

Indicadores del nivel de batería

La Smart Battery incluye cinco indicadores para mostrar el tiempo
de monitorización que le queda a la batería. Para revisar el estado

de la batería, pulse el botón Pulse para ver indicadores

+

?

y asegúrese de que se enciendan todos los indicadores para
confirmar que la batería se ha cargado completamente. El primer
indicador (más arriba), normalmente se apagará unos minutos
después de usar la batería para mostrar que al menos se ha usado
un poco de la energía.

Los otro cuatro indicadores del nivel de la batería muestran el
tiempo de monitorización aproximado que se espera rinda la batería
para un dispositivo de la serie 1400. A medida que se usa la batería
cambiará el patrón de los indicadores encendidos para presentar el
estado de la misma. Cuando sólo se encienda el indicador más
bajo se indica que la batería Smart Battery está baja y se debe
cargar.

Cuando la Smart Battery está suministrando energía a un
monitor/desfibrilador o cuando se encuentra cargándose, los
indicadores mostrarán automáticamente el tiempo de
monitorización usable que le resta. Cuando la batería no se está
usando o está instalada en un monitor/desfibrilador inactivo, todos
los indicadores estarán apagados.

Advertising