JVC UX-F4 Manual del usuario

Ajustes iniciales, Digital video super video compact digital audio, Super video

Advertising
background image

LVT2123-011B[EN]

PRECAUCIÓN: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo
en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:

Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto.
Laterales/Parte superior/Parte trasera: No deben haber obstrucciones en las áreas indicadas por
las acotaciones en la ilustración.
Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado
para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, el equipo sobre un soporte de 10 cm o
más de allura.

1.
2.

3.

ESPAÑOL (1/2)

1

Cancelando la demostración en pantalla

Cuando enchufa y enciende el sistema, la demostración
en pantalla se activará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante aproximadamente 2 minutos.

Para cancelar la demostración en pantalla

SISTEMA DE MICROCOMPONENTES

UX-F4VB

—se compone de CA-UXF4VB y SP-UXF4VB

Prepare el mando a distancia

Retire la lámina aislante cuando utilice el mando a distancia por primera vez.

Para reemplazar la pila en el mando a distancia

Accesorios suministrados

Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que
dispone de todas las opciones siguientes:

Mando a distancia (× 1)
Pila de litio tipo moneda CR2025 (× 1)

La pila ha sido instalada en el mando a distancia,
en fábrica, antes de su expedición.

Antena de FM (× 1)

Si falta algún elemento, consulte inmediatamente con
su concesionario.


Pila de litio tipo moneda
(número de producto: CR2025)

NOTAS:

Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si un niño se tragara accidentalmente la pila, acuda inmediatamente a
un médico.
Para proteger la pila contra el recalentamiento, las grietas, o para evitar que produzca incendio:

Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, o calentar la pila, o arrojarla al fuego.
No deje la pila con otros materiales metálicos.
Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla.
No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.

Elimine la batería de la forma adecuada, de acuerdo con la normativa vigente.
No deje las pilas (batería o pilas instaladas) expuestas a una fuente de calor, como, por ejemplo, la luz del sol, fuego u
otras condiciones similares.





Procedimientos iniciales

Para una mejor recepción en FM
Desconecte la antena FM suministrada, y conecte la antena
FM exterior (no suministrada), utilizando un cable de 75 Ω
con conector tipo coaxial (IEC o DIN45325).

PRECAUCIÓN:
Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un
tipo equivalente.

A un tomacorriente
de pared

Antena FM (suministrada): Extiéndala de manera que se

obtenga la mejor recepción.

Precauciones

Notas sobre el cable de alimentación

Cuando tenga que ausentarse por un período de tiempo
prolongado, desenchufe la clavija del tomacorriente de
la pared.
Cuando desenchufe el sistema del tomacorriente de
la pared, siempre tire de la clavija, no del cable de
alimentación.
No manipule el cable de alimentación con las manos
húmedas!
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o
de mover el sistema.
No modifique, tuerza ni estire el cable de alimentación,
y no coloque ningún objeto pesado encima del mismo
porque podría ocasionar un incendio, descarga eléctrica
u otros accidentes.

Evite la humedad, el agua, el polvo y las altas
temperaturas

No coloque el sistema en lugares húmedos o
polvorientos.
Si se derramara agua dentro del sistema, desconecte la
alimentación, desenchufe el cable del tomacorriente de
la pared y, a continuación, consulte con su concesionario.
Si utiliza el sistema en este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No exponga el sistema a la luz solar directa ni lo coloque
cerca de un aparato de calefacción.

Notas sobre la instalación

Elija un lugar nivelado, seco y no demasiado caliente ni
demasiado frío; entre 5˚C y 35˚C.
No instale el sistema en un lugar sujeto a vibraciones.
No ponga objetos pesados sobre el sistema.

Para evitar un mal funcionamiento o daños en el
sistema

No introduzca ningún objeto metálico, como alambres,
horquillas para el cabello, monedas, etc., en el sistema.
No bloquee las salidas de ventilación.

En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si algo funciona mal, desenchufe el cable de
alimentación y consulte con su distribuidor.


NOTAS:

Asegúrese de que los conductores de la antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión o cable de alimentación. Asimismo, mantenga las antenas alejadas de
las partes metálicas del sistema, de los cables de conexión y del cable de alimentación de CA. De lo contrario, la recepción podría ser defectuosa.
Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir las polaridades de los terminales de altavoces: rojo con (+) y negro con (–).
NO se deberá conectar más de un altavoz a cada terminal.
Utilice sólo altavoces de la misma impedancia de altavoz que la indicada por los terminales de altavoz en la parte trasera del sistema.
NO permita que los conductores de los cables de altavoces entren en contacto con las partes metálicas del sistema.
Los altavoces están magnéticamente blindados para evitar distorsiones de color en los televisores. No obstante, si no se instalan correctamente, se podrían producir distorsiones de
color. Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando instale los altavoces.

Si va a instalar los altavoces cerca de un televisor, desconecte el interruptor de alimentación principal del televisor o desenchúfelo antes de instalar los altavoces.
Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a encender el interruptor de alimentación principal del televisor.
Algunos televisores podrían seguir siendo afectados aunque haya procedido según las instrucciones anteriores. En tal caso, aleje los altavoces del televisor.

Conecte directamente el televisor al sistema. Cuando conecte el sistema a un televisor a través de una grabadora de VCR o HDD DVD se podrá producir distorsión de la imagen.
También se podrá interferir la visión cuando se conecta el sistema a un sistema TV/VCR integrado.





Ajustes iniciales

Especificaciones

0210YOMMDWCDT

© 2010 Victor Company of Japan, Limited

Para desactivar la demostración en pantalla,
consulte “Cancelando la demostración en pantalla”
en “Ajustes iniciales”.

Gracias por la compra de un producto JVC.

CD-R/-RW: Grabado en los formatos Audio CD, Vídeo CD
y SVCD. También se pueden reproducir archivos MP3,
WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 y DivX*

1

escritos de

conformidad con el formato “ISO 9660”.

DVD-R/-RW, +R/+RW: Grabado en formato DVD Vídeo.
También se pueden reproducir archivos MP3, WMA,
JPEG, MPEG-1, MPEG-2 y DivX*

1

escritos en el formato

UDF-Bridge.

DVD-R/-RW: Grabado en formato DVD Vídeo Recording
(VR).

Dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB,
tarjeta SD/SDHC: Archivos MP3, WMA, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2 y DivX*

1

.

Además de los discos/archivos mencionados arriba, el
sistema puede reproducir datos de audio grabados en
CD-Extra.

Los siguientes discos no se pueden reproducir: DVD-RAM,
CD-I (CD-I Ready) y Photo CD. La reproducción de estos
discos producirá ruido y dañará los altavoces.
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo
formato DVD Vídeo). El indicador DVD se enciende
cuando se carga un disco +R/+RW.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
El sistema reconoce hasta 999 pistas (archivos) y hasta
130 grupos.

*

1

Resolución máxima:

720 × 480@30fps / 720 × 576@25fps

Para la reproducción de MP3/WMA...

Algunos archivos MP3/WMA pueden no reproducirse
debido a las condiciones de grabación.
Este sistema puede reproducir solamente un disco de
ISO 9660 Nivel 1 o Nivel 2.
Se recomienda grabar cada archivo con una frecuencia
de muestreo de 44,1 kHz y una velocidad de
transferencia de datos de 128 kbps.
Este sistema no puede reproducir archivos realizados a
una velocidad de bit inferior a 64 kbps.
Este sistema puede mostrar datos de etiqueta (Versión 1).

Para reproducir los archivos de un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB/tarjeta SD...

No se pueden reproducir archivos de más de 2 GB.
Es posible que este sistema no pueda reproducir
algunos dispositivos de clase de almacenamiento
masivo USB/tarjetas SD. El sistema no es compatible
con DRM (Digital Rights Management).

Este sistema puede reproducir archivos en DVD, CD*

2

,

dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB*

2

y

tarjeta SD/SDHC*

2

grabados con las videocámaras JVC

EVERIO con la extensión <.mod>. Estos archivos no se
pueden reproducir si se utiliza el formato HD.

*

2

Sólo cuando la velocidad máxima de bits es inferior a

2 Mbps.

Acerca del sistema de color

Conecte un televisor PAL o NTSC a este sistema.
Este sistema puede reproducir los discos grabados en los
formatos de vídeo PAL y NTSC.

Nota sobre el código de región
Los reproductores DVD y los DVDs disponen de sus propios
códigos de región. Este sistema puede reproducir sólo
discos DVD cuyos números de código de región incluyan
un “2”.

“RG ERROR” aparece cuando se carga un DVD de otro
código regional.

Ej.:

Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la
norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no
se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este
producto.



Tipos de discos/archivos reproducibles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Ajuste del reloj

1

Si ya ajustó el reloj anteriormente, pulse CLOCK
repetidamente hasta que se seleccione el modo de
ajuste del reloj.

2

Ajuste la hora y los minutos.

Para volver al paso anterior, pulse CANCEL mientras
sostiene SHIFT.

El reloj puede adelantarse o atrasarse 1 a 2 minutos por
mes. Puede ser necesario reajustar periódicamente el
reloj.

En este manual...

A menos que se indique lo contrario, en las
explicaciones de la operaciones se utilizan los botones
del mando a distancia. No obstante, si el sistema posee
nombres de botones iguales o similares, también se
pueden usar para realizar las operaciones.
A pesar de que puede cambiar el idioma en pantalla, en
las explicaciones se utilizan las pantallas y términos de
la versión en inglés.
“Tarjeta SD” se refiere a ambos tipos de tarjetas, SD y
SDHC.
“Archivo” y “pista” se utilizan indistintamente.

Unidad principal—CA-UXF4VB
Potencia de salida:

100 W (50 W + 50 W) a 6 Ω (10% THD)

Entrada de audio: AUDIO IN: Mini-clavija estéreo (ø 3,5 mm)
AV-Scart: Entrada:

Sólo sonido del televisor

Salida de audio: SUBWOOFER OUT:

500 mV/10 kΩ

Salida digital: OPTICAL DIGITAL OUT:

–21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm)

AV (SCART) × 1
COMPONENT VIDEO OUT × 1
Impedancia de altavoz:

6 Ω – 16 Ω

Sintonizador
Frecuencia FM:

87,50 MHz – 108,00 MHz

USB
Especificación USB:

Compatible con USB 2.0 Full-Speed

Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo
Sistema compatible:

FAT16, FAT32

Potencia de salida:

CC 5 V

500 mA

SD
Dispositivo compatible:

SD, SDHC

Sistema compatible:

FAT16, FAT32

AV

Cable SCART
(no suministrado)

OPTICAL
DIGITAL

OUT

OPTICAL
DIGITAL

OUT

Cable óptico digital
(no suministrado)

Del subwoofer motriz
(no suministrado)

Ajuste del modo de escaneo

Seleccione la configuración de salida de señal de vídeo de
acuerdo con su tipo de televisor.

El modo de escaneo sólo se puede ajustar cuando
“DVD/CD”, “USB” o “SD” se encuentra seleccionado como
fuente.

No cambie el modo de escaneo a progresivo en los casos
siguientes:

Cuando su televisor no soporta entrada de vídeo
progresivo.
Cuando no haya conectado el televisor al sistema
usando un cable de vídeo componente.

Cuando se reproduce un software con codificación
multicanal, el sistema convierte correctamente las
señales multicanal a 2 canales, y emite el sonido
mezclado a través de los altavoces. Para disfrutar
del sonido potente del software de codificación
multicanal, conecte, al terminal OPTICAL DIGITAL
OUT, un decodificador adecuado o un amplificador
con un decodificador incorporado.
Ajuste correctamente “AUDIO OUT” en el menú

”, de acuerdo con el equipo de audio digital

conectado (consulte “Operaciones del menú de
configuración del sistema”, en la página 4).
La señal digital que entra a través del terminal
OPTICAL DIGITAL OUT se transmite cuando
“DVD/CD”, “USB” o “SD” está seleccionado como
fuente.

Antes de conectar el sistema a la fuente de
alimentación, asegúrese de que el subwoofer motriz
esté desconectado.

Esta conexión le permite usar el modo de escaneo
progresivo. Para seleccionar el modo de escaneo
progresivo (“P-SCAN YPBPR”) utilice los jacks COMPONENT
VIDEO OUT (consulte “Ajuste del modo de escaneo” en
“Ajustes iniciales”, a continuación).

Esta conexión envía señales de vídeo (Compuesto,
Y/C o RGB) y recibe señales de audio del televisor.
Para escuchar el sonido del televisor, consulte “Para
escuchar el sonido del televisor”, en “Televisor”, en
la página 2.

TV-RGB

Para un televisor convencional.
Selecciónelo para enviar señales de
vídeo compuesto o señales RGB a través
del terminal AV (SCART).

Y/C

Para un televisor convencional.
Selecciónelo para enviar señales S-vídeo
a través del terminal AV (SCART).

P-SCAN YPBPR

Para un televisor progresivo.
Selecciónelo para poder ver una imagen
de escaneo progresivo a través de los
jacks COMPONENT VIDEO OUT.

El indicador PRGR. (Progressive) se
enciende.

INTERLACE-
YUV

Aparecerá la mitad de las líneas
escaneadas en el modo P-SCAN YPBPR,
alternando con la otra mitad.

Tras conectar un televisor, seleccione el ajuste de la salida
de señal de vídeo adecuado de acuerdo con el método
de conexión. Consulte “Ajuste del modo de escaneo”, en
“Ajustes iniciales”, a continuación.

(En la unidad principal)

(Sostener)

DIGITAL VIDEO

SUPER VIDEO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Cable de vídeo componente
(no suministrado)

P

B

Y

P

R

Verde

Rojo

Azul

SUPER VIDEO

General
Fuente de alimentación:

230 V CA

, 50 Hz

Consumo de energía (en funcionamiento):

45 W

Consumo de energía (en espera):

1,00 W o menos

Dimensiones (aprox.) (An × Al × Pr) (incluyendo
salientes):

236 mm × 123 mm × 285 mm

Peso (aprox.):

2,0 kg

Altavoz—SP-UXF4VB
Tipo de altavoz:

Tipo bass-reflex (Tipo blindado magnéticamente)

Tweeter: 4

cm

Woofer: 12

cm

Impedancia: 6

Dimensiones (aprox.) (An × Al × Pr) (incluyendo
salientes):

141 mm × 250 mm × 181 mm

Peso (aprox.):

2,2 kg c/u

Accesorios suministrados
Consulte “Accesorios suministrados”, en “Procedimientos
iniciales”.

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.

Vista frontal

Unidad principal

Altavoz

Altavoz

Vista lateral

Unidad principal

Conexiones

No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones.

Mantenimiento

Para obtener el máximo rendimiento del sistema,
mantenga limpios sus discos y mecanismo.

Manejo de los discos

Saque el disco de su estuche sujetándolo por los bordes,
mientras presiona ligeramente el orificio central.
No toque la superficie brillante del disco, ni doble el
disco.
Ponga el disco en su estuche después del uso.
Tenga cuidado de no arañar la superficie del disco al
volverlo a poner en su estuche.
Evite la exposición directa a la luz del sol, a las
temperaturas extremas, y a la humedad.

Para limpiar el disco:
Utilizando un lienzo suave, limpie el disco con
movimientos rectos desde el centro hacia el borde.

Limpieza del sistema

Limpie las manchas con un paño suave. Si el sistema está
muy sucio, límpielo con un paño mojado en una solución
de agua y detergente neutro diluido y bien exprimido, y
luego pásele un trapo seco.
Para evitar que se deteriore la calidad de la imagen,
se dañe o se despegue la pintura, tenga en cuenta lo
siguiente:

NO frote con fuerza.
NO utilice diluyente ni bencina para la limpieza.
NO le aplique ninguna sustancia volátil, tal como
insecticidas.
NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico
permanezca en contacto por un tiempo prolongado.




Conecte su televisor al sistema utilizando el
cable de vídeo componente o el cable SCART.

Del altavoz
izquierdo

Del altavoz
derecho

(Mientras mantiene
pulsado...)

TV-RGB

Y/C

TV-RGB

P-SCAN YPBPR

INTERLACE-YUV

En la pantalla del televisor

Rojo

Negro

Rojo

SP_UX-F4VB[EN]R1.indd 1

SP_UX-F4VB[EN]R1.indd 1

10/4/23 11:36:26

10/4/23 11:36:26

Advertising