Visualización de los subtítulos – Samsung CL29A10 Manual del usuario

Página 51

Advertising
background image

F

U N C I O N E S

E

S P E C I A L E S

51

En las transmisiones de subtítulos

son habituales los errores ortográficos y
los caracteres extraños, especialmente en
las retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber un
ligero retraso hasta que aparezcan los
subtítulos. No se trata de fallos del TV.

3

Pulse el botón ENTER y,
a continuación, pulse
los botones

▲ o ▼

para establecer los subtí-
tulos en “Enc.” o “Apa”.
Pulse el botón ENTER.

En el modo “Subtítulo”, los subtí-

tulos aparecen en la parte inferior de la
pantalla y normalmente sólo tapan una
pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece informa-
ción no relacionada con el programa,
como noticias o información meteo-
rológica. A menudo el texto tapa una
buena parte de la pantalla.

4

Pulse el botón

▲ o ▼

para
seleccionar “Modo” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones

▲ o ▼

para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.

Visualización de los subtítulos

El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.

Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal

de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas

también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también

ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y

del paquete de la cinta:

.

1

Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.

Pulse el botón

▲ o ▼ para

seleccionar
“Configuración” y, a con-
tinuación, pulse el
botón ENTER.

2

Pulse el botón

▲ o ▼

para
seleccionar “Subtítulo” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.

5

En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canales” y “Campo”:
Use los botones

, , œ

œ y √

√ para realizar los cambios. (Siga el

mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)
Pulse el botón EXIT para salir.

Canales y campos distintos mues-

traninformación diferente: El Campo 2
lleva información adicional que com-
plementa la información del Campo 1
(por ejemplo, el canal 1 puede tener
subtítulos en inglés y el canal 2 en
castellano).

Mover

Ingresar

Regresar

Configuración

Tiempo

Plug & Play

Subtítulo

Idioma :

Español

Más

Mover

Ingresar

Regresar

Subtítulo

Subtítulo

: Off

Modo

: Captions

Canales

: 1

Campo :

1

Apa.
Enc.

Mover

Ingresar

Regresar

Subtítulo

Subtítulo

: Apa.

Modo

: Captions

Canales

: 1

Campo :

1

Subtítulo
Texto

Mover

Ingresar

Regresar

Configuración

Tiempo

Plug & Play

Subtítulo

Idioma :

Español

Más

03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 51

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: