Silvercrest SSSP 1500 A1 Manual del usuario

Trípode araña, Vista general 2. uso adecuado, Indicaciones de seguridad

Advertising
background image

ES

Trípode araña

SSSP 1500 A1 12_V1.1

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea este

manual de instrucciones detenidamente.

Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
El trípode solo se debe emplear de la manera descrita

en este manual de instrucciones.

Conserve este manual de instrucciones.
En caso de que entregue el trípode a otras personas,

adjunte el manual de instrucciones.

1. Vista general

2. Uso adecuado

El trípode se utiliza para fijar cámaras, cámaras de vídeo y otros dis-
positivos con una rosca de 1/4 de pulgada.
Está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines comer-
ciales o industriales.

3. Indicaciones de seguridad

Indicaciones de advertencia

En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones
de advertencia:

¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso pue-

de causar lesiones mortales.

¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede
causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede
causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuen-
ta al usar el aparato.

PELIGRO para los niños

• El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben

jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.

• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (in-

cluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o menta-
les disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los
conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una
persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instruc-
ciones oportunas para el uso del aparato.

• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen

con el aparato.

• Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA sobre daños materiales

• El trípode debe estar estable y seguro, para evitar accidentes. Com-

pruebe que la posición es segura y que la cámara está bien fija.

• Para evitar que la cámara de fotos o de vídeo se caiga, procure

que
- la cámara esté bien atornillada a la zapata de cambio rápido;
- que la zapata de cambio rápido esté bien unida al plato del trí-

pode;

- que la cámara y el objetivo no pesan más del peso permitido de

1,5 Kg.

• No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

4. Volumen de suministro

1 trípode
1 manual de instrucciones

5. Manejo

Instalación y nivelado

1. Separe las patas del trípode.
2. Doble las patas, para montar el trípode sobre un suelo irregular.

Fijación de la cámara

La cámara se atornilla sobre la zapata de cambio rápido. De esta for-
ma no tendrá que atornillar y desatornillar la cámara cada vez que
quiera hacer fotos con o sin trípode.

1. Presione con el pulgar y el índice las teclas 2 para desbloquear la

zapata de cambio rápido 1.

2. Saque la zapata de cambio rápido 1.
3. Despliegue la pequeña asa en la parte inferior de la zapata de

cambio rápido 1 y atornille la cámara bien fija.

4. Presione con el pulgar y el índice las teclas 2 para desbloquear la

zapata de cambio rápido y vuélvala a colocar.

5. Suelte las teclas.
6. Compruebe que la zapata de cambio rápido esté bien fija sobre

el plato del trípode 6.

Ajustes en el trípode

Inclinar hacia arriba/abajo / girar 360º
El plato del trípode 6 se une a la estructura inferior mediante una rótu-
la 5. Eso le permite la máxima libertad de movimientos en sus ajustes.
• Para cambiar la posición de la cámara, suelte primero el tornillo

de sujeción 3. Mueva la cámara en la dirección deseada. Cuan-
do esté bien colocada, vuelva a apretar el tornillo de sujeción.

6. Limpieza y almacenamiento

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

• Limpie el trípode con un trapo ligeramente humedecido. En caso

necesario, puede poner un poco de solución jabonosa suave so-
bre el trapo.

• Después de la limpieza, deje que el trípode se seque.

7. Eliminación

Al final de su vida útil, el producto debe eliminarse de forma adecuada
y respetuosa con el medioambiente.

Embalaje

Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas
de protección medioambiental vigentes en su país.

8. Datos técnicos

Salvo modificaciones técnicas.

9. Garantía de HOYER Handel GmbH

Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de
compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos de-
rechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales
de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, con-
serve su recibo de compra original para futuras referencias. Este docu-
mento es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este
producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo
repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita.
Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto
defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve
descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el produc-
to reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del
producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales

La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto tam-
bién se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o
defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comu-
nicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garan-
tía,

habrán de abonarse

las reparaciones que sea necesario realizar.

Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estric-
tas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta garantía
no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso normal y
que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños
en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las piezas de vi-
drio.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso
indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garan-
tizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente to-
das las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá
evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de segu-
ridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no
para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si
se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico auto-
rizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.

Tramitación de la garantía

Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por fa-
vor, siga las siguientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente número de artículo IAN: 85051

y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.

• Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto,

póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico
con el servicio técnico que figura más abajo.

• Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la direc-

ción del servicio técnico proporcionada, adjuntando el compro-
bante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia,
especificando cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual
y muchos otros, junto con vídeos y productos de software.

Servicio técnico

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]

IAN: 85051

Distribuidor

Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio
técnico
. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio téc-
nico arriba mencionada.

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemania

2

3

4

5

6

7

1

1 Zapata de cambio rápido
2 Tecla para desbloquear la zapata de cambio rápido
3 Tornillo de sujeción (movimiento del cabezal)
4 Patas flexibles (regulables en altura al doblarse)
5 Rótula
6 Plato del trípode
7 Rosca

Modelo:

SSSP 1500 A1

Altura máx:

aprox. 27 cm

Carga máx. con las patas rectas:

1,5 kg

Tamaño de rosca:

6,35 mm / 1/4 de pulgada

ES

ES_Toz85051_Spider_A3.fm Seite 3 Freitag, 9. November 2012 10:55 10

Advertising