Localización de fallas, Guide de dépannage – Yamaha DD-8 Manual del usuario

Página 18

¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Advertising
background image

Guide de dépannage

Localización de fallas

Nombreux sont les cas de fausse interprétation d'une
anomalie quand celle-ci a pour origine une simple erreur.

Veuillez consulter tout d'abord la liste ci-dessous décrivant

les symptômes, les origines et les remèdes avant d'en arriver
à la conclusion rapide que votre ensemble DD-8 est en
panne.

En muchos casos, lo que parece ser un mal funcionamiento, puede

solucionarse con facilidad. Sírvase consultar la siguiente lista de
síntomas, causas y remedios antes de considerar que la DD-8 está
averiada.

Symptôme Sítrtotna

Cauea Causa

Remède

Un bourdonnement ou un déclic se manifesté

momentanément lors de la mise sous/hors tension

de l’ensemble DD-8.

Se produce un zumbido о "clic" momentáneamente

cuando se conecta o desconecta la alimentación de la DD-

в.

Ceci est dы а une surtension transitoire se

produisant à chaque fois que t'interrupteur

d'alimentation POWER ® est sollicife, ce

phénomène étant tout à fait normal.

Ello se debe a ma sobretensión transitoria que ocurre

cuando se opera el interruptor POWER ®, lo cual es

normal.

Les sons délivrés par certains instruments de

musique (tels que TIMBALE) sont accompagnés

d'un trà partir dès faible taux de bruit.

Los sonidos producidos рог algunos insüimientos (como

im TIMBAL) son acompañados por un pequeño ruido.

Ce bruit provient des opérations de traitement

numérique, ce qui est tout à fait normal.

Este ruido se produce como resultado del proceso digital,

y es normal.

L’afficheur ® est complètement sombre.

El visualizador ® está completamente oscuro.

Les piles sont quasiment épuisées.

Las pilas están gastadas.

Si te problème est dы а un éepuisement des piles,

celles-ci doivent être remplacées immédiatement

Si el problema se debe a las pilas gastadas, deberán

cambiarse inmediatamente las pilas.

Aucun son n'est délivré par les haut-parleurs de

l'ensemble DD-8.

No hay sonido de los altavoces de la DD-8.

1. Le niveau de sortie est trop faible.

2. Une fiche est branchée dans la prise

HEADPHONES/AUX. OUT ®. Ceci a pour effet

de couper automatiquement le son des haut-

parleurs.

1. El volumen está demasiado bajo.

2. Se ha insertado una clavija en la toma

HEADPHONES/AUX. OUT lo cual desactiva

automáticamente el sonido de los altavoces.

1. Augmenter le niveau de sortie avec la commande

VOLUME ® pour obtenir le niveau de sortie

approprié.

2. Débrarrcher la fiche de la prise

HEADPHONES/AUX. OUT.

1. Ajuste el control VOLUME ® a un nivel apropiado.

2. . Desenchufe la clavija de la toma

HEADPHONE/AUX. OUT.

Quand un des tampons de percussion est joué, ce

n'est pas l'instrument voulu qui produit la sonorité à

obtenir.

Suena un instrumento erróneo cuando se acciona un

accionador.

L'instrument que l'on veut obtenir n'a pas été affecté

au bon tampon de percussion.

El instrumento deseado no se ha ajustado correctamente

en el accionador.

Effectuer l'affectation désirée au tampon de

percussion voulu. Au besoin, il est possible de

rappeler les affectations par défaut en coupant

l'alimentation puis en la rétablissant.

Asigne el instrumento deseado al accionador. Si desea,

puede restablecer

las asignaciones de defecto conectando y desconectando

nuevamente el interruptor.

Les affectations de tampon de percussion

personnalisées ont été annulées.

Han desparecido las asignaciones del accionador custom.

1. Les piles sont quasiment épuisées.

2. L'interrupteur d'alimentation POWER ® a été

commuté sur arrêt puis sur marche. En

procédant de cette façon, les affectations par

défaut sont rs^jpelées de sorte que cet état ne

constitue pas un cas d'anomalie.

1. Las pilas están gastadas.

2. Se ha activado y desactivado el intemiptor POWER

®. Esta operación restablece las asignaciones de

defecto, lo que es normal.

1. Remplacer les piles.

2. Refaire les affectations de tampon de percussion.

1. Reen^lace las pilas.

2. Establezca nuevammte las asignaciones del

accionador y pedal.

Lorsque les tampons de percussion sont frappés

trop fort, l'afficheur ® s'assombrit momentanément

puis fait apparaître "OO”.

Cuando los accionadoies se golean fuertemente, el

visualizador ® se oscurece momentáneamente y luego

cambia "00".

Les piles sont quasiment épuisées.

Las pilas están gastadas.

Remplacer fes piles.

Reemplace las pilas.

32

Advertising