Resumen de las instrucciones de seguridad, parte 1 – Retsch PM 200 Manual del usuario

Página 6

Advertising
background image

Retsch GmbH

6

Resumen de las instrucciones de seguridad, parte 1

Instrucciones de seguridad

No asumimos ningún tipo de reclamación por daños y perjuicios relacionado con daños materiales y

personales ocasionados por el incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad.

Uso conforme a lo prescrito

No realice ninguna modificación en la máquina y utilice sólo los repuestos y accesorios homologados por

Retsch

.

De lo contrario, la conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch, pierde su validez.
Además, quedará anulado cualquier tipo de garantía.

Embalaje

Le rogamos que conserve el embalaje durante el período de garantía ya que, en caso de reclamación, la devolución en un
embalaje no adecuado puede afectar a la garantía.

Transporte

Durante el transporte, se debe evitar que el PM100/PM 200 sufra golpes, sacudidas o caídas. De lo contrario, los
componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños.

Oscilaciones de temperatura

En caso de fuertes oscilaciones de temperatura (p. ej. en caso de transporte por avión), se deberá proteger el PM100/PM
200 para evitar la formación de agua de condensación. En caso contrario, los componentes electrónicos podrían sufrir daños.

Contenido de la entrega

Si el suministro no está completo y/o ha sufrido daños durante el transporte, deberá informar inmediatamente (en un plazo
de 24 horas) al transportista y a Retsch GmbH. De lo contrario, existe la posibilidad de que determinadas reclamaciones
posteriores no se puedan atender.

Temperatura ambiente:

Si la temperatura ambiente es superior o inferior a estos valores, los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir
daños y el rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.

Humedad relativa del aire:

Una mayor humedad del aire puede dañar los componentes electrónicos y mecánicos y el rendimiento se puede ver alterado
de forma inesperada.

Conexión eléctrica / Conexión a la red

En caso de no observar los valores que figuran en la placa de características, los componentes eléctricos y mecánicos pueden
sufrir daños.

Introducción y fijación de los vasos de molienda en el PM100

Utilice sólo vasos de molienda del modelo “C”.
Aquí se trata de un componente de seguridad en combinación con el soporte para vasos de molienda.
¡Si se utilizan vasos de molienda viejos o de terceros en el PM100/PM200, acechan peligros imprevisibles!

No dejar nunca el husillo roscado 3 suelto, sin vaso de molienda fijado, en el soporte para vasos de molienda.
¡Peligro de que salga despedido!

Cuidar siempre de que el casquillo rojo quede bien encajado. De lo contrario, el vaso de molienda no se fijará lo suficiente.

¡Peligro de que salga despedido!

Introducción y fijación de los vasos de molienda en el PM200

Utilice sólo vasos de molienda del modelo “C”.
Aquí se trata de un componente de seguridad en combinación con el soporte para vasos de molienda.
¡Si se utilizan vasos de molienda viejos o de terceros en el PM100/PM200, acechan peligros imprevisibles!

No dejar nunca el husillo roscado 4 suelto, sin vaso de molienda fijado, en el soporte para vasos de molienda.
¡Peligro de que salga despedido!

Cuidar siempre de que el casquillo rojo quede bien encajado. De lo contrario, el vaso de molienda no se fijará lo suficiente.
¡Peligro de que salga despedido!

Usar sólo vasos de molienda del modelo “C” y sólo hasta una capacidad nominal de 125 ml.

¡De lo contrario se sobrecarga el PM200 y se podrían dañar componentes mecánicos!

Usar siempre 2 vasos de molienda con el mismo peso bruto.

De lo contrario, el PM200 produce vibraciones desagradables.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: