Europower pmp530m controls, Step 2: controls – Behringer EUROPOWER PMP530M User Manual

Page 7

Advertising
background image

12

13

EUROPOWER PMP530M

Quick Start Guide

EUROPOWER PMP530M Controls

(EN)

Step 2: Controls

PAD button reduces the
channel’s input sensitivity
by approximately 30 dB for
use with line-level sources.

El botón PAD reduce la
sensibilidad de entrada del
canal en aproximadamente
30 dB para su uso con
fuentes de nivel de línea.

La touche PAD réduit
la sensibilité d’entrée
de la voie d’environ
30 dB, pour les signaux à
niveau ligne.

PAD-Taste verringert die
Eingangsempfindlichkeit
des Kanals um circa 30 dB
für die Verarbeitung
von Signalquellen mit
Line-Pegel.

O botão PAD reduz
a sensibilidade de
entrada do canal em
aproximadamente 30 dB
para uso com fontes de
nível de linha.

AUX IN LEVEL knob
adjusts the volume of
the AUX IN signal in the
main mix.

El mando AUX IN LEVEL le
permite ajustar el volumen
de la señal auxiliar dentro
de la mezcla principal.

Le bouton AUX IN LEVEL
détermine le niveau du
signal AUX IN dans le
mélange de sortie.

AUX IN LEVEL-Drehregler
steuert die Lautstärke
des AUX IN-Signals in der
Hauptmischung.

O botão AUX IN LEVEL
ajusta o volume do
sinal auxiliar AUX IN na
mixagem principal.

CLIP LED lights when the
channel signal overloads.

El piloto CLIP se ilumina
cuando se produce una
saturación de la señal
del canal.

La LED CLIP s’allume
lorsque la voie est
en surcharge.

CLIP LED leuchtet,
wenn das Kanalsignal
übersteuert.

O LED CLIP ilumina-
se quando há sobrecarga
de sinal de canal.

FBQ button engages
the Feedback Detection
function, which indicates
the spectrum in which
feedback is occurring
via the LEDs on the EQ
sliders. Lower the slider
with an illuminated LED
to eliminate feedback.

El botón FBQ activa la
función de detección de
realimentación que indica
el espectro en el que se
produce la realimentación
por medio de los pilotos
de los mandos deslizantes
del EQ gráfico. Reduzca la
posición de los mandos
deslizantes cuyo piloto
esté iluminado para
eliminar la realimentación.

La touche FBQ active
la fonction Feedback
Detection, qui indique
la plage de Larsen grâce
aux Leds sur les curseurs
d’égalisation. Baissez le
curseur dont la Led est
allumée pour réduuire
le Larsen.

FBQ-Taste aktiviert die
Feedback Detection-
Funktion, die mit den
LEDs der EQ-Schieberegler
das Spektrum anzeigt,
in dem Feedback auftritt.
Schieben Sie den Regler
mit der leuchtenden
LED nach unten, um das
Feedback zu beseitigen.

O botão FBQ ativa a
função Feedback Detection
(detecção de feedback),
que indica o espectro
no qual o feedback está
ocorrendo através dos LEDs
nos comandos delizantes
do EQ. Deslize para baixo o
comando que tiver um LED
iluminado para eliminar
o feedback.

FX LEVEL knob adjusts
the amount of signal
from the internal multi-
FX processor that is
included in the main mix.

El mando FX LEVEL
le permite ajustar
la cantidad de señal
procedente del
procesador multiefectos
interno que es incluida
en la mezcla principal.

Le bouton FX LEVEL
détermine le niveau du
signal du multi-effet
dans le mixage général.

FX LEVEL-Drehregler
steuert den Signalanteil
des internen Multi-
FX-Prozessors, der in
der Hauptmischung
enthalten ist.

O botão FX LEVEL ajusta
a quantidade de sinal
vindo do processador
interno multi-FX
que está incluso na
mixagem principal.

MAIN knob adjusts
the output of the
main signal.

El mando MAIN le
permite ajustar el
nivel de salida de la
señal principal.

Le bouton MAIN
détermine le niveau du
signal de sortie générale.

MAIN-Drehregler
steuert den Signalpegel
des Hauptausgangs.

O botão MAIN ajusta a
saída do sinal principal.

Advertising