Sony KLV-30HR3 Manual del usuario

Equipos Home Cinema Sony

Advertising
background image

A

1 Fjernbetjening
(RM-Y1108)

B

1 Netledning (Type
C-6)

C

2 batterier (størrelse
AA)

A

1 kaukosäädin
(RM-Y1108)

B

1 virtajohto (tyyppi
C-6)

C

2 paristoa (koko AA)

A

En fjärrkontroll
(RM-Y1108)

B

En nätkabel (typ C-6)

C

Två batterier (typ AA)

A

1 Mando a distancia

(RM-Y1108)

B

1 Cable de corriente
(Tipo C-6)

C

2 baterías (tamaño
AA)

R

KLV-30HR3

Hurtig startvejledning

Pikaopas

Snabbstartguide

Guía de Inicio Rápido

DK

FI

SE

ES

©2004 by Sony Corporation

1

Check af det medfølgende tilbehør
Toimitettujen varusteiden tarkistaminen
Kontrollera medföljande tillbehör
Comprobación de los accesorios suministrados

DK

FI

SE

ES

B

C

A

2

Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Instalación de las pilas en el mando a distancia

SO

NY

C

OR

PO

RA

TIO

N

JA

PA

N/4

SONY CORPO

RA

TION J

APA

N/4

DK

Kontroller, at de medfølgende batterier vendes korrekt ved isætning.
Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde.

Varmista, että asennat paristot siten, että plus- ja miinusnavat tulevat oikein
päin.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti toimittamalla ne
keräilypisteisiin.

Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
Tänk på att alltid kassera använda batterier enligt gällande
miljöbestämmelser.

Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la
posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el
contenedor destinado para tal fin.

FI

SE

ES

5

Tilslutning af antenne og video
Antennin ja kuvanauhurin kytkentä
Ansluta antenn och video
Conexión de la antena y del vídeo

DK

A

Tilslutning af antenne.

B

Tilslutning af en videob

å

ndoptager med antenne.

Sørg for at tilslutte antennen før scartstikket.

A

Antennin liittäminen.

B

Antenniin liitetyn kuvanauhurin liittäminen.

Antenni on kytkettävä ennen Scart-liitintä.

A

Ansluta antennen.

B

Ansluta en videobandspelare med antenn.

Var noga med att ansluta antennen före Scart-anslutningen.

A

Conexión de una antena.

B

Conexión de un vídeo con una antena.

No olvide conectar la antena antes que el euroconector.

FI

SE

ES

6

Sådan tændes TV-apparatet
Television avaaminen
Slå på TV-apparaten
Encendido

1 Sæt TV-stikket i en stikkontakt (220-240V AC, 50Hz).

2 Første gang, TV-apparatet tilsluttes, tændes det normalt. Hvis TV-apparatet er slukket,

trykkes på

til/fra-knappen på TV-apparatet for at tænde det.

1 Kytke television sähköpistoke sähköverkkoon (220-240 V AC, 50 Hz).

2 Kun televisio kytketään verkkovirtaan ensimmäistä kertaa, se yleensä kytkeytyy päälle.

Jos televisio ei kytkeydy päälle, paina television virtakytkintä .

1 Anslut TV:ns nätkabel till eluttaget (220-240 V AC, 50 Hz).
2 När TV:n ansluts första gången slås den i regel på automatiskt. Om TV:n är avstängd,

slå på den genom att trycka in strömbrytaren

.

1 Introduzca el enchufe del televisor en la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).

2 Cuando se conecta el televisor por primera vez, éste se suele encender

automáticamente. De no ser así, pulse el interruptor

de encendido/apagado del

aparato para encender el televisor.

FI

SE

ES

3

Aftagning af bagdækslet
Takakannen irrottaminen
Lossa TV:ns bakstycke
Extracción de la tapa posterior

Når du tilslutter kablerne, skal du fjerne TV-apparatets bagdæksel. Sørg for at sætte
bagdækslet tilbage på TV-apparatet, når du er færdig med at tilslutte kablerne.

Aftagning af bagdækslet
Hold bagdækslet som vist nedenfor, og træk først den nederste del af dækslets ene side mod
dig. Tag derefter øverste del af dækslet fra TV-apparatet.

Poista television takakansi kaapeleiden kytkennän ajaksi. Kaapeleiden kytkennän jälkeen
television takakansi on ehdottomasti kiinnitettävä takaisin paikalleen.

Takakannen irrottaminen
Tartu takakanteen kuvan osoittamalla tavalla ja vedä ensin kannen alaosan toista puolta
itseäsi kohden. Irrota sen jälkeen kannen yläosa televisiosta.

Ta loss TV:ns bakstycke när du skall ansluta kablarna. Var noga med att sätta tillbaka bak-
stycket på plats när du är klar med anslutningarna.

För att ta loss bakstycket:
Ta tag i bakstycket så som figuren visar och dra först loss ena sidan av den nedre delen mot
dig. Lossa sedan den övre delen av bakstycket från TV:n.

Cuando conecte los cables, extraiga la tapa posterior del televisor. No olvide volver a colo-
car la tapa en el aparato después de conectar los cables.

Extracción de la tapa posterior
Sujete la tapa posterior como se muestra en la imagen y, en primer lugar, tire de uno de los
costados de la parte inferior de la misma hacia Usted. A continuación, separe la parte
superior de la tapa.

DK

FI

SE

ES

4

Påsætning af bagdækslet
Takakannen kiinnittäminen takaisin paikalleen
För att sätta tillbaka bakstycket:
Colocación de la tapa posterior

Hold bagdækslet som vist nedenfor, og sæt de fire befæstelser til TV-apparatet og tryk
derefter bagdækslet tilbage på to TV-apparatet set.

Det er ikke nødvendigt at montere bagdækslet, hvis du monterer vægbeslag SU-LW1
(valgfrit tilbehør).

Tartu takakanteen kuvan osoittamalla tavalla, kohdista kannessa olevat neljä kiinnikettä
vastaaviin televisiossa oleviin aukkoihin ja työnnä kansi kiinni televisioon.

Takakantta ei tarvitse kiinnittää paikalleen, jos televisio asennetaan
seinäkiinnittimeen SU-LW1 (lisävaruste).

Håll bakstycket så som figuren visar. Rikta in de fyra spärrhakarna på bakstycket mot
motsvarande hål på TV:n och tryck sedan fast bakstycket på plats.

TV:ns bakstycke behöver inte monteras om du installerar ett väggfäste av modell
SU-LW1 (extra tillbehör).

Sujete la tapa posterior como se muestra en la imagen, encaje los cuatro anclajes de la tapa
en los orificios correspondientes del televisor y, por último, empuje la tapa hacia el aparato.

No es necesario colocar la tapa posterior si instala un soporte mural de montaje
SU-LW1 (accesorio opcional).

DK

FI

SE

ES

2-342-850-22 (1)

DK

b

Check af det medfølgende tilbehør
Toimitettujen varusteiden tarkistaminen
Kontrollera medföljande tillbehör
Comprobación de los accesorios suministrados

1

Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Instalación de las pilas en el mando a distancia

Aftagning af bagdækslet
Takakannen irrottaminen
Lossa TV:ns bakstycke
Extracción de la tapa posterior

Påsætning af bagdækslet
Takakannen kiinnittäminen takaisin paikalleen
För att sätta tillbaka bakstycket:
Colocación de la tapa posterior

Tilslutning af antenne og video
Antennin ja kuvanauhurin kytkentä
Ansluta antenn och video
Conexión de la antena y del vídeo

Sådan tændes TV-apparatet
Television avaaminen
Slå på TV-apparaten
Encendido

Sådan vælger du sproget i menuskærmbillederne og land/område
Valikkonäyttöjen kielen ja maan/alueen valitseminen
Välja språk för menyerna och landet/regionen
Selección del país o región y del idioma de los menús de pantalla

Automatisk indstilling af TV’et
Kanavien virittäminen automaattisesti
Automatisk inställning av TV:n
Sintonización automática del televisor

Programsortering
Kanavien järjestely
Kanalsortering
Ordenación de Programas

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Yderligere oplysninger: Tilslutning af andet udstyr til TV-
apparatet
Lisätietoja: Lisälaitteiden kytkentä televisioon
Övrig information: Ansluta utrustning till TV-apparaten
Información complementaria: Conexión de otros equipos
al televisor

1

2

VCR

A

B

Advertising