Sony MDR-RF4000K Manual del usuario

Wireless stereo headphone system, Mdr-rf4000k, Instalación del transmisor

Advertising
background image

Asegúrese de utilizar siempre el adaptador de alimentación de

ca suministrado. Incluso los adaptadores de alimentación de ca

con un mismo voltaje y polaridad de enchufe pueden dañar

este producto debido a la capacidad de corriente u otros

factores.

Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca

de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el adaptador de

alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma

de ca.

2

Coloque el soporte al transmisor.

Gracias al soporte, es posible colocar el transmisor en

posición horizontal o vertical.

Notas acerca del transmisor con soporte y la

superficie de instalación

 El soporte no debe colocarse en una superficie granulada,

sucia o polvorienta o cubierta por alguna tela.

 Despegue las películas de protección (transparentes) de

las hojas adhesivas (4 esquinas) del soporte. El soporte no

se puede instalar con las películas de protección en las

hojas adhesivas.

 Para colocar el transmisor, presiónelo con suavidad al

soporte fijo.

Si se debilita la fuerza de las hojas adhesivas

Utilice un paño suave ligeramente humedecido para retirar

el polvo. Se puede utilizar un paño suave humedecido con

una solución de detergente suave para limpiar las marcas de

huellas o grasa. Se restablecerá la fuerza de las hojas

adhesivas para volver a utilizarlas.

Para cambiar la ubicación de instalación

Coloque los dedos en el borde del soporte y muévalo

lentamente. Las hojas adhesivas no se desprenderán con un

movimiento brusco.

3

Gire los auriculares izquierdo y derecho para

colocarlos planos.

4

Introduzca los auriculares en el transmisor de

modo que el punto de contacto coincida con el pin
de contacto del transmisor y asegúrese de que el
indicador CHG se ilumina.
La carga completa de la pila tarda aproximadamente 16

horas (el indicador CHG se apaga una vez completada la

carga). Al colocar los auriculares en el transmisor,

asegúrese de que los receptáculos izquierdo y el derecho

se introducen completamente.

Cuando el pin de contacto del transmisor encaja en el

punto de contacto de los auriculares, el indicador CHG

se ilumina en rojo.

Tratamiento de las baterías al final de

su vida útil (aplicable en la Unión

Europea y en países europeos con

sistemas de recogida selectiva de

residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la

batería proporcionada con este producto no puede ser

tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en

combinación con el símbolo químico. El símbolo químico

del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería

contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de

plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud humana que

podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad,

rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una

conexión permanente con la batería incorporada, esta

batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico

cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,

entregue el producto al final de su vida útil en un punto de

recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y

electrónicos.

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo

quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la

batería en el correspondiente punto de recogida para el

reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este

producto o de la batería, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Aviso para los clientes: la siguiente información sólo

se aplica al equipo que se comercializa en países que

aplican las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante

autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con

servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada

en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el

producto.

La utilización de la red RLAN se rige:

 respecto al uso privado, por el decreto legislativo de

1.8.2003, n.º 259 (“código de comunicaciones

electrónicas”). En concreto, el artículo 104 indica cuándo

se requiere la previa obtención de una autorización

general y el artículo 105 indica en qué situaciones se

permite la libre utilización;

 respecto al suministro de acceso público a la red RLAN

para redes y servicios telecom, por el decreto ministerial

de 28.5.2003, en su forma enmendada, y el artículo 25

(autorización general para las redes y servicios de

comunicaciones electrónicas) del código de

comunicaciones electrónicas.

Wireless Stereo

Headphone System

Conexión

Instalación del transmisor

1

Conecte el transmisor a un componente de AV.

Seleccione una de las conexiones siguientes en función

del tipo de toma:

 Para conectar a una toma de auriculares

Transmisor

Canal izquierdo

(blanco)

Canal derecho

(rojo)

A las tomas

PHONES IN

Cable de conexión

(suministrado)

Adaptador de

conector Unimatch

(suministrado)

A la toma de

auriculares (toma

fonográfica estéreo)

A la toma de

auriculares

(minitoma estéreo)

WALKMAN®

*,

televisor, etc.

 Para conectar a las tomas LINE OUT o REC OUT

Transmisor

A la toma LINE IN

Canal derecho

(rojo)

Cable de conexión

(suministrado)

Sistema estéreo,

videograbadora, etc.

A las tomas LINE

OUT o REC OUT

Canal izquierdo

(blanco)

* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas

comerciales registradas de Sony Corporation.

Operación

Audición de un programa

Antes de la audición

Para reducir el riesgo de daños auditivos, ajuste el volumen

en un nivel bajo.

1

Encienda el componente de AV conectado al

transmisor.
Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares,

ajuste el control de volumen del componente de la fuente

de sonido lo más alto posible, pero no tan alto hasta el

punto de que la señal de audio se emita distorsionada.

2

Retire los auriculares del transmisor.

El indicador POWER del transmisor se ilumina en verde.

©2010 Sony Corporation Printed in China

MDR-RF4000K

Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing

4-170-882-34(1)

Bienvenido

Gracias por adquirir el sistema de auriculares estéreo

inalámbricos Sony MDR-RF4000K. Antes de utilizar la

unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para

consultarlo en el futuro.

A continuación se indican algunas características:

 Sistema de auriculares estéreo inalámbricos para música y

películas

 Transmisión digital inalámbrica de 2,4 GHz con sonido

de alta calidad

 Reproducción de sonido impresionante con unidad de

control de 40 mm con auriculares de tipo cerrado de alta

calidad

 Diseño del transmisor de 2 vías para un ajuste cómodo

 Fácil sistema de carga de pilas

 Auriculares ligeros para disfrutar de comodidad en largos

periodos de uso

 Sintonización automática en tiempo real en los auriculares

para la mejor recepción de la señal

 Hasta 30 metros de alcance de la recepción*

 7 horas de reproducción con la pila recargable Ni-MH

suministrada

 Fácil conexión con un equipo de TV/DVD/audio con el

cable de audio suministrado

 Función de encendido/apagado automático de los

auriculares para prolongar la vida de las pilas

 Cinta ajustable para la cabeza para un ajuste cómodo y

preciso

 Función de control del volumen de los auriculares

* La transmisión a distancia varía en función de las condiciones de

uso.

Preparativos

Comprobación de

componentes y accesorios

Antes de instalar el sistema, compruebe que se han incluido

todos los componentes.

Transmisor TMR-RF4000 (1)

Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF4000 (1)

Adaptador de alimentación de ca (1)

Pila recargable de hidruro de níquel-metal BP-HP550-11 (1)

Cable de conexión (miniclavija estéreo  clavija de pin ×

2), 1 m (1)

Adaptador de conector Unimatch (minitoma estéreo 

conector fonográfico estéreo) (1)

Soporte (1)

Español

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no

exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no

exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque

encima objetos que contengan líquidos como, por ejemplo,

jarrones.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías

instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o

similar durante un período prolongado.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso

de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una

estantería o un armario empotrado.

Debido a que la clavija principal del adaptador de

alimentación de ca se utiliza para desconectar el adaptador

de alimentación de ca de la corriente, conéctelo a una toma

de corriente de ca de fácil acceso. Si observa cualquier

irregularidad en el adaptador, desconéctelo de la toma de

corriente de ca inmediatamente.

Un exceso de presión sonora de los auriculares y cascos

puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
La placa de características se encuentra en la parte inferior

exterior cuando el transmisor se instala en posición

horizontal.

Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo

cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras

disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/

CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente

URL: http://www.compliance.sony.de/

Tratamiento de los equipos eléctricos y

electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje

indica que el presente producto no puede ser

tratado como residuos domésticos normales, sino que debe

entregarse en el correspondiente punto de recogida de

equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este

producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud

humana que podrían derivarse de la incorrecta

manipulación en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre

el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Si el indicador CHG no esta encendido

 Asegúrese de cerrar la tapa del compartimiento de la pila.

La función de carga de la pila no se activa si la tapa no

está completamente cerrada.

 Compruebe si los auriculares izquierdo y derecho están

colocados correctamente en el transmisor.

 El indicador no se ilumina si el punto de contacto de los

auriculares no encaja en el pin de contacto del transmisor.

En tal caso, retire los auriculares y vuelva a introducirlos

en el transmisor de modo que se ilumine el indicador.

 Asegúrese de que la pila recargable de hidruro de níquel-

metal suministrada está instalada en el compartimiento

de la pila.

 No es posible cargar ninguna pila recargable o pilas secas

distintas de la suministrada.

Para recargar la pila de los auriculares después

de su uso

Después de utilizar los auriculares, colóquelos en el

transmisor. El indicador CHG se ilumina y, a continuación,

se inicia la carga.

Debido a que el temporizador incorporado detecta cuándo

finaliza la carga, no es necesario retirar los auriculares del

transmisor una vez finalizada esta.

Notas

El transmisor se apaga automáticamente mientras se carga la pila.

Por razones de seguridad, este sistema se ha diseñado para cargar

solamente la pila recargable del tipo BP-HP550-11 suministrada.

Tenga en cuenta que no se pueden cargar otros tipos de pilas

recargables con este sistema.

No es posible cargar ninguna pila recargable o pilas secas distintas

de la suministrada.

No intente utilizar la pila recargable BP-HP550-11 suministrada

con otros componentes. Está diseñada para utilizarse solamente en

este sistema.

Realice la carga a una temperatura ambiental comprendida entre

0 °C y 40 °C. De lo contrario, es posible que la pila no se cargue por

completo.

No toque el pin de contacto del transmisor. Si un pin de contacto se

ensucia, es posible que no se pueda realizar la carga.

Es posible que la carga finalice si el pin de contacto del transmisor y

el punto de contacto de los auriculares están sucios. Límpielos con

un bastoncillo de algodón, etc.

Tiempo de carga y uso

Tiempo de carga
aproximado

Tiempo de uso
aproximado

*

1

16 horas*

2

7 horas*

3

*

1

A 1 kHz, una salida de 1 mW + 1 mW

*

2

Horas necesarias para cargar completamente una pila vacía

*

3

El tiempo puede variar en función de la temperatura o las

condiciones de uso.

Comprobación de la energía

restante de la pila

Tire hacia arriba de la cinta autoajustable para la cabeza y

compruebe el estado del indicador POWER situado en el

receptáculo derecho. Si el indicador se ilumina en verde,

significa que la pila todavía se puede seguir utilizando.

Cargue la pila recargable o instale pilas secas nuevas si el

indicador POWER se ilumina de forma tenue, parpadea o el

sonido se emite distorsionado o con ruido.

Nota

La pila recargable de hidruro de níquel-metal debe sustituirse por una

nueva si solamente dura la mitad del tiempo previsto tras realizar una

carga completa. La pila recargable del tipo BP-HP550-11 no se puede

adquirir en el mercado. Puede solicitarla en el establecimiento en el

que adquirió este sistema o a su distribuidor de Sony más cercano.

Uso de los auriculares con pilas

alcalinas (se venden por

separado)

También se pueden utilizar pilas alcalinas (tamaño AAA)

disponibles en el mercado para alimentar los auriculares.

Instálelas como se describe en “Inserción de la pila

recargable de hidruro de níquel-metal suministrada”.

Cuando se instalan pilas secas, la función de carga de las

pilas está desactivada.

Duración de las pilas

Pilas

Horas aproximadas

*

1

Pilas alcalinas de Sony

LR03/AM-4(N)

10 horas*

2

*

1

A 1 kHz, una salida de 1 mW + 1 mW

*

2

El tiempo puede variar en función de la temperatura o las

condiciones de uso.

Notas acerca de las pilas

No cargue una pila seca.

No transporte las pilas de modo que entren en contacto con

monedas u objetos metálicos. Las pilas pueden generar calor si sus

terminales positivo y negativo crean un cortocircuito

accidentalmente.

Si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo,

retire las pilas para evitar que se produzcan daños por fugas o

corrosión de estas.

Inserción de la pila recargable

de hidruro de níquel-metal

suministrada

La pila recargable de hidruro de níquel-metal suministrada

no está cargada la primera vez que se utiliza. Asegúrese de

cargarla antes de su uso.

Para cargar los auriculares, colóquelos en el transmisor.

1

Pulse el botón PUSH situado en el receptáculo

izquierdo para abrir la tapa del compartimiento de
la pila.
La tapa del compartimiento de la pila se extrae.

Botón PUSH

2

Inserte la pila recargable de hidruro de níquel-

metal suministrada en el compartimiento de la pila
de modo que el terminal
de la pila coincida con

la marca del compartimiento.
No intente cargar otro tipo de pila con esta unidad.

Nota

El compartimiento de la pila tiene una lengüeta en el lado  que

mantiene la pila recargable en su lugar. Introduzca el terminal  en

primer lugar cuando instale la pila recargable.

3

Cierre la tapa del compartimiento de la pila.

 Introduzca la lengüeta en el orificio situado en la

parte superior izquierda.

 Cierre la tapa hasta que encaje con un clic.

Carga

1

Conecte el adaptador de alimentación de ca

suministrado al transmisor.

Transmisor

Adaptador de alimentación

de ca (suministrado)

A una toma de ca

A la toma

DC IN 5.2 V

Notas

Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de ca

suministrado. Si utiliza adaptadores de ca con distintas

polaridades de enchufe u otras características, puede provocar

un fallo en el producto.

Enchufe de polaridad unificada

3

Colóquese los auriculares.

Cuando se coloca los auriculares, se encienden

automáticamente.

El indicador POWER del receptáculo derecho se

ilumina. Asegúrese de que coincidan el receptáculo

derecho  y el izquierdo  en los oídos

correspondientes. Colóquese los auriculares en posición

vertical en la cabeza para que se active la función de

conexión automática correctamente.

Hay un punto táctil en el gancho marcado con una 

para diferenciar el lado izquierdo.

Punto táctil

(en el lado izquierdo)

4

Ajuste el volumen.

Control de volumen

Notas

Cuando vea películas, tenga cuidado de no subir demasiado el

volumen en las escenas silenciosas, ya que cuando se pase a

una escena con ruido podrían dañarse los oídos.

Es posible que escuche algún ruido al desconectar el adaptador

de alimentación de ca del transmisor antes de quitarse los

auriculares.

Área de transmisión de señales de

radiofrecuencia

El área aproximada de transmisión de señales de

radiofrecuencia del transmisor es de hasta 30 m.

El transmisor detecta la frecuencia óptima automáticamente

cuando retira los auriculares de este. Es posible que se

interrumpa el sonido si los auriculares están situados fuera

del área de transmisión de señales de radiofrecuencia o si

empeoran las condiciones de recepción. En tal caso,

acérquese al transmisor.

Notas

Puesto que este sistema transmite señales a 2,4 GHz, es posible que

el sonido se interrumpa si se producen interferencias. Se trata de

una característica de las radiofrecuencias y no de un fallo de

funcionamiento.

Es posible que los ruidos que se escuchen a través de los auriculares

varíen en función de la ubicación del transmisor y de las

condiciones de la sala. Se recomienda colocar el transmisor en la

ubicación en la que se obtenga el sonido más nítido.

Es posible que se interrumpa el sonido si se utiliza el transmisor

junto con otros aparatos inalámbricos que utilicen una frecuencia

de 2,4 GHz o un horno microondas.

Si no se recibe ninguna señal de audio durante

10 minutos

La transmisión de las señales de radiofrecuencia desde el

transmisor se detiene automáticamente si no se recibe

ninguna señal de audio durante 10 minutos. Cuando se

detiene el transmisor, el indicador POWER del transmisor

parpadea en verde durante 30 segundos y, a continuación, se

apaga. La señales de radiofrecuencia se transmiten

automáticamente cuando se vuelve a recibir una señal de

audio. Es posible que la transmisión de señales de

radiofrecuencia se detenga si se recibe sonido

extremadamente bajo durante unos 10 minutos. En tal caso,

suba el volumen del componente de AV conectado y baje el

volumen de los auriculares. Es posible que la transmisión no

se detenga si se emite ruido de señal desde un componente

conectado a las tomas PHONES IN.

Los auriculares se desconectarán

automáticamente cuando se los quite

— Función de conexión / desconexión automática

No tire de la cinta autoajustable para la cabeza hacia arriba

cuando no utilice los auriculares, ya que se consume energía

de las pilas.

Cinta autoajustable

para la cabeza

Sustitución de las almohadillas

de los auriculares

Las almohadillas de los auriculares son reemplazables. Si se

ensucian o se deterioran, reemplácelas tal como se muestra a

continuación. Las almohadillas de los auriculares no están

disponibles en el mercado. Puede solicitar recambios en el

establecimiento en el que adquirió este sistema o a su

distribuidor de Sony más cercano.

1

Tire de la almohadilla vieja para extraerla.

2

Coloque la nueva almohadilla alrededor del

receptáculo.

Información complementaria

Solución de problemas

Si surge algún problema al utilizar este sistema de

auriculares, utilice la lista de comprobación que se describe

a continuación. Si el problema persiste, consulte con sus

distribuidor de Sony más cercano.

No se oye el sonido

Compruebe la conexión entre el transmisor y el componente de

AV.

Encienda el componente de AV conectado al transmisor e inicie

la reproducción.

Si se conecta el transmisor a un componente de AV mediante la

toma de auriculares, suba el nivel del volumen del componente

de AV conectado.

Asegúrese de que se ha colocado los auriculares correctamente.

Suba el volumen de los auriculares.

El indicador POWER de los auriculares se apaga.

Cargue la pila recargable si está a punto de agotarse o bien

sustituya las pilas alcalinas por otras nuevas. Si el indicador

POWER sigue apagado después de cargar la pila, lleve los

auriculares a un distribuidor de Sony.

Sonido distorsionado o intermitente

(a veces con ruido)

Cargue la pila recargable si está a punto de agotarse o bien

sustituya las pilas alcalinas por otras nuevas. Si el indicador

POWER sigue apagado después de cargar la pila, lleve los

auriculares a un distribuidor de Sony.

Compruebe si hay algún aparato inalámbrico que utilice la

frecuencia de 2,4 GHz o si hay algún microondas cerca.

Cambie la ubicación del transmisor.

Si se conecta el transmisor a un componente de AV mediante la

toma de auriculares, baje el nivel del volumen del componente de

AV conectado.

Sonido bajo

Si se conecta el transmisor a un componente de AV mediante la

toma de auriculares, suba el nivel del volumen del componente

de AV conectado.

Suba el volumen de los auriculares.

Ruido de fondo alto

Compruebe si hay algún aparato inalámbrico que utilice la

frecuencia de 2,4 GHz o si hay algún microondas cerca.

Si se conecta el transmisor a un componente de AV mediante la

toma de auriculares, suba el nivel del volumen del componente

de AV conectado.

Cargue la pila recargable si está a punto de agotarse o bien

sustituya las pilas alcalinas por otras nuevas. Si el indicador

POWER sigue apagado después de cargar la pila, lleve los

auriculares a un distribuidor de Sony.

El sonido se corta.

El transmisor deja de transmitir señales si transcurren 10

minutos sin recibir ninguna señal.

Si se conecta el transmisor a un componente de AV mediante la

toma de auriculares, suba el nivel del volumen del componente

de AV conectado.

No se puede cargar la pila.

Compruebe que el indicador CHG se ilumine. Si no es así,

coloque correctamente los auriculares en el transmisor para que

el indicador CHG se ilumine.

Se han instalado pilas secas.

Inserte la pila recargable de hidruro de níquel-metal

suministrada.

Se han instalado pilas recargables distintas de la suministrada.

Inserte la pila recargable de hidruro de níquel-metal

suministrada.

El pin de contacto del transmisor y el punto de contacto de los

auriculares están sucios.

Límpielos con un bastoncillo de algodón, etc.

Se oye un pitido repetidamente.

Los auriculares no pueden recibir la señal del transmisor.

Muévase por el área de transmisión de señales de

radiofrecuencia.

Compruebe las conexiones del transmisor, el adaptador de

alimentación de ca y la toma de ca.

Compruebe si hay algún aparato inalámbrico que utilice la

frecuencia de 2,4 GHz o si hay algún microondas alrededor del

transmisor y los auriculares.

Cambie la ubicación del transmisor.

No se reciben señales de audio durante aproximadamente

10 minutos y no se transmiten señales de radiofrecuencia.

Reciba la señal de audio a través del transmisor.

La unidad no funciona correctamente.

Vuelva a ajustar el sistema.

Presione con un pasador pequeño o similar en el orificio del

transmisor hasta que note un clic.

El indicador POWER situado en la parte superior empieza a

parpadear en verde.

Cuando el indicador POWER empiece a parpadear, tire de la

cinta autoajustable para la cabeza hacia arriba y manténgala

sujeta para activar los auriculares y, a continuación, presione

con un pasador pequeño o similar en el orificio del auricular

derecho hasta que note un clic.

El indicador POWER del transmisor deja de parpadear y

permanece iluminado en verde.

Precauciones

Seguridad

 No deje caer, golpee ni exponga los auriculares a golpes

fuertes de ningún tipo, ya que podrían producirse daños

en el producto.

 No desmonte ni intente abrir ninguna de las piezas del

sistema.

Acerca de las fuentes de alimentación y la

ubicación

 Si no va a utilizar el sistema durante un largo período de

tiempo, desenchufe el adaptador de alimentación de ca de

la toma de ca. Cuando retire el enchufe, sujete el

adaptador de alimentación de ca.

No tire del cable.

 No coloque el sistema en ninguna de las ubicaciones que

se indican a continuación.

– Lugares expuestos a la luz solar directa, cerca de

sistemas de calefacción o ubicaciones con temperaturas

extremadamente altas

– Lugares polvorientos

– Superficies no estables o inclinadas

– Lugares expuestos a una gran cantidad de vibraciones

– En el baño o en ubicaciones similares con un alto nivel

de humedad

Acerca de los auriculares

Respete a los demás

Si el volumen es demasiado alto, el sonido se emitirá fuera

de los auriculares. Tenga cuidado de no subir demasiado el

volumen, ya que podría molestar a los que están a su

alrededor.

Hay tendencia a subir el volumen cuando se utiliza en

lugares ruidosos. No obstante, por razones de seguridad, se

recomienda mantener el volumen a un nivel que le permita

oír los sonidos de su alrededor.

Acerca de la limpieza

Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una

solución de detergente suave. No utilice disolventes como

diluyentes, bencina o alcohol, ya que pueden dañar la

superficie.

Si el producto se rompe

 Si el producto se rompe o si un objeto extraño se

introduce en la unidad, desconecte la alimentación

inmediatamente y consulte con su distribuidor de Sony

más cercano.

 Cuando lleve el sistema a un distribuidor de Sony,

asegúrese de llevar tanto los auriculares como el

transmisor.

Especificaciones

Transmisor estéreo inalámbrico (TMR-RF4000)

Sistema de modulación

GFSK

Transportador de frecuencia de ondas

De 2,404 GHz a 2,476 GHz

Distancia de transmisión

Aprox. 30 m de longitud máxima

Respuesta de frecuencia

De 10 Hz a 22.000 Hz

Porcentaje de distorsión

1% o inferior (1 kHz)

Entradas de audio

Tomas fonográficas (izquierda/derecha)

Minitoma estéreo

Requisitos de alimentación

5,2 V de cc (del adaptador de alimentación de ca

suministrado)

Dimensiones

Aprox. 246 mm × 75 mm × 120 mm (an/al/prf)

Peso

Aprox. 430 g

Consumo de energía nominal

1,3 W

Auriculares estéreo inalámbricos (MDR-RF4000)

Rango de frecuencias de reproducción

De 12 Hz a 22.000 Hz

Requisitos de alimentación

Pila recargable de hidruro de níquel-metal

(suministrada) o pilas alcalinas (tamaño AAA)

disponibles en el mercado

Peso

Aprox. 300 g (incluida la pila recargable de

hidruro de níquel-metal)

Accesorios suministrados

Adaptador de alimentación de ca (5,2 V) (1)

Pila recargable de hidruro de níquel-metal

BP-HP550-11 (550 mAh) (1)

Cable de conexión (miniclavija estéreo  clavija

de pin × 2), 1 m (1)

Adaptador de conector Unimatch (minitoma

estéreo  conector fonográfico estéreo) (1)

Soporte (1)

Tarjeta de garantía (1)

Manual de instrucciones (este manual) (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin

previo aviso.

Advertising