Sony GV-D1000 Manual del usuario

Página 133

Advertising
background image

133

Op
é

rations

Memory Stick

Operaciones con el

Memory Stick

Utilisation du câble i.LINK
(câble de liaison DV)

Remarque
Il est possible que l’indication “

” clignote dans

les cas suivants. Dans ce cas, éjectez puis
réinsérez le “Memory Stick” afin d’éviter toute
déformation des images.
– Lorsque vous enregistrez une cassette en

mauvais état, par exemple une cassette qui a
beaucoup été utilisée pour des copies

– Lorsque vous essayez d’entrer des images

déformées en raison d’une mauvaise réception
des ondes radio lors de l’utilisation d’un
syntoniseur

Pendant l’enregistrement sur un “Memory
Stick”
N’éjectez pas la cassette de votre magnétoscope.
Si vous éjectez la cassette, le son n’est pas
enregistré sur le “Memory Stick”.

DV

DV

DV

: Sens du signal/Flujo de señales

Câble i.LINK (en option)/

Cable i.LINK (opcional)

Enregistrement d’une image provenant
d’une cassette en tant qu’image animée

Utilización de un cable i.LINK
(cable de conexión DV)

Nota

” parpadea en los siguientes casos. Si esto

sucede, extraiga y vuelva a insertar el “Memory
Stick” para evitar que las imágenes se
distorsionen.
– Si graba en una cinta en mal estado, por

ejemplo, en una cinta utilizada varias veces
para hacer copias

– Si intenta introducir imágenes distorsionadas

debido a una recepción deficiente de las señales
de radio cuando la unidad de sintonización del
televisor está en uso

Durante la grabación en un “Memory Stick”
No extraiga el casete de la videograbadora. Si se
extrae la cinta, el sonido no se graba en el
“Memory Stick”.

Grabación de imágenes de una cinta
como imágenes en movimiento

Advertising