Sony RDH-GTK11iP Manual del usuario

Home audio docking system, Advertencia

Advertising
background image

FST-GTK33iP/GTK11iP/RDH-GTK33iP/GTK11iP (ES) 4-418-233-31 (1)

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,

no cubra las aberturas de ventilación del aparato con

periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de

llama descubierta tales como velas encendidas encima

del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga

eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,

y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,

encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal

como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se

utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma

de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna

anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal

de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a

calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica

mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,

aunque la propia unidad haya sido apagada.

Aviso para clientes: la información

siguiente es aplicable solamente para

equipos vendidos en países en los que se

aplican las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El

representante autorizado para EMC y seguridad en el

producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier

asunto relacionado con servicio o garantía por favor

diríjase a la dirección indicada en los documentos de

servicio o garantía adjuntados con el producto.

Para clientes en Europa y Australia

Tratamiento de los equipos

eléctricos y electrónicos al final

de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y

en países europeos con sistemas

de tratamiento selectivo de

residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos

doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.

Al asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la

salud humana que podrían derivarse de la incorrecta

manipulación en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información detallada

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o

el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia

Europe Only

Tratamiento de las baterías al

final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas

de tratamiento selectivo de

residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la

batería proporcionada con este producto no puede ser

tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en

combinación con un símbolo químico. El símbolo

químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá

si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del

0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan

correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la

salud humana que podrían derivarse de la incorrecta

manipulación en el momento de deshacerse de la batería.

El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos

naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad,

rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una

conexión permanente con la batería incorporada, esta

batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico

cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería

será tratada correctamente, entregue el producto al final

de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado

de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, consulte la sección donde se

indica cómo extraer la batería del producto de forma

segura. Deposite la batería en el correspondiente punto

de recogida para el reciclado de baterías.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de

este producto o de la batería, póngase en contacto con

el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Aviso sobre licencia y marcas comerciales

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch

son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en

EE. UU. y otros países.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y

patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial registrada o

bien una marca comercial de Microsoft Corporation en

los Estados Unidos y/u otros países.

Este producto contiene tecnología que está sujeta a

ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft.

La utilización o distribución de esta tecnología fuera de

este producto está prohibida sin la licencia(s) apropiada

de Microsoft.

Todas las demás marcas comerciales y marcas

comerciales registradas pertenecen a sus respectivos

propietarios. En este manual, no se especifican los

símbolos

y

®

.

Operaciones

Preparativos

Ubicación de los controles

Unidad (Parte superior)

Unidad (Parte frontal)

Parte trasera

Nota

No hay disponible salida de auriculares porque este sistema no tiene

toma para auriculares.

Mando a distancia

En este manual las operaciones principalmente se

explican utilizando el mando a distancia, pero las mismas

operaciones pueden realizarse también utilizando los

botones de la unidad que tengan nombres iguales o

similares.

Para bloquear los botones de la unidad

(Función de bloqueo para niños)

Puede bloquear los botones excepto  (encendido/en

espera)  de la unidad para evitar que puedan ser

utilizados por equivocación.

Mantenga pulsado   en la unidad hasta que aparezca

“CHILD LOCK ON” o “CHILD LOCK OFF” en el

visualizador . Los botones excepto   de la

unidad serán bloqueados o desbloqueados.
Nota

El bloqueo para niños se cancelará cuando desconecte el cable de

alimentación.

Observación

Las operaciones realizadas utilizando los botones del mando a

distancia son posibles aun cuando está habilitada la función de

bloqueo para niños.

Reproducción del iPod/iPhone

1

Seleccione la función iPod.
Pulse FUNCTION +/  repetidamente.

2

Ponga el iPod/iPhone en el conector de iPod/iPhone

.

3

Pulse el botón PUSH y sujete el iPod/iPhone.

4

Inicie la reproducción.
Pulse  .

Para controlar el iPod/iPhone

Para

Pulse

Hacer una pausa

en la reproducción

 (pausa) / (detener) .

Seleccionar una

pista o capítulo

de audio libro/

podcast

 (retroceso)/ (avance)

. Para avanzar rápidamente o

rebobinar rápidamente, mantenga

pulsado el botón.

Localizar un punto

de una pista o

capítulo de audio

libro/podcast

Mantenga pulsado 

(rebobinado)/ (avance rápido)

 durante la reproducción, y suelte

el botón en el punto deseado.

Elegir el elemento

seleccionado

(introducir) .

Desplazar hacia

arriba/abajo los

menús del iPod

/ .

Volver al menú

anterior o

seleccionar un

menú

TOOL MENU /RETURN 

(volver) .

Para utilizar el sistema como cargador de

batería

Puede utilizar el sistema como cargador de batería

para un iPod/iPhone ya sea con el sistema encendido o

apagado.

Cuando cargue el iPod/iPhone mientras el sistema está

encendido, asegúrese de seleccionar una función distinta

de la función USB.

La carga comenzará cuando el iPod/iPhone sea puesto

en el conector de iPod/iPhone . El estado de carga

aparece en la pantalla del iPod/iPhone. Cuando cargue el

iPod/iPhone, ponga el iPod/iPhone en el conector con el

reproductor iPod/iPhone detenido.

Para ver detalles, consulte la guía del usuario del iPod/

iPhone.

Para detener la carga de un iPod/iPhone

Retire el iPod/iPhone.

Notas sobre la carga de un iPod/iPhone

Cuando la función USB sea seleccionada mientras el sistema está

encendido, no podrá cargar un iPod/iPhone.

Si el modo de visualización es el de demostración o reloj, no podrá

cargar un iPod/iPhone aunque el sistema esté apagado.

Si pulsa DISPLAY  durante la carga cuando el sistema está

apagado, el sistema detendrá la carga de un iPod/iPhone. Para

reanudar la carga de un iPod/iPhone, vuelva a conectar el iPod/

iPhone cuando el modo de visualización esté en modo de ahorro de

energía.

Notas

Desactive la función “Agitar para aleatorio” en el iPod/iPhone para

evitar cambios de pista inesperados cuando esté escuchando música

a volumen alto.

Si la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que el sistema no

lo reconozca. En tal caso, recárguelo con una computadora, etc.,

después conéctelo al sistema.

El rendimiento del sistema podrá variar, dependiendo de las

especificaciones de su iPod/iPhone.

Cuando ponga o quite el iPod/iPhone, maneje el iPod/iPhone en

el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone de la unidad

y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone para evitar que se dañe el

conector.

No transporte la unidad con un iPod/iPhone puesto en el conector.

Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.

Cuando coloque o extraiga el iPod/iPhone, sujete la unidad con una

mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/iPhone

sin querer.

Antes de desconectar el iPod/iPhone, haga una pausa en la

reproducción.

Mantenga pulsado /  para rebobinado rápido (o avance

rápido) mientras reproduce vídeo si /  no funciona.

Para cambiar el nivel de volumen, utilice VOLUME +/ . El nivel

de volumen no cambiará si lo ajusta en el iPod/iPhone.

Este sistema ha sido diseñado para iPod/iPhone solamente. No

se puede conectar ningún otro reproductor portátil de audio al

conector iPod/iPhone.

Para utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del

iPod/iPhone.

Sony no aceptará responsabilidad en el caso de que los datos

grabados en el iPod/iPhone se pierdan o dañen cuando se utilice un

iPod/iPhone con este sistema.

Reproducción de un archivo del

dispositivo USB

El formato de audio que se puede reproducir en este

sistema es MP3/WMA*/AAC*.

*

Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital

Rights Management (Gestión de derechos digitales)) o los archivos

descargados de una tienda de música de Internet no se pueden

reproducir en este sistema. Si intenta reproducir uno de estos

archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio no

protegido.

Compruebe las páginas de Internet de abajo para ver

información sobre dispositivos USB compatibles.
Para clientes en Latinoamérica:

<http://esupport.sony.com/LA>

Para clientes en Europa y Rusia:

<http://support.sony-europe.com/>

Para clientes en otros países/regiones:

<http://www.sony-asia.com/support>

1

Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/  repetidamente.

2

Conecte el dispositivo USB al puerto (USB) .

3

Inicie la reproducción.
Pulse  .

Otras operaciones

Para

Pulse

Hacer una pausa

en la reproducción

 (pausa) . Para reanudar la

reproducción, pulse el botón otra

vez.

Parar la

reproducción

 (parada) . Para reanudar

la reproducción, pulse 

(reproducir) *

1

. Para cancelar

la reproducción con reanudación,

pulse   otra vez*

2

.

Seleccionar una

carpeta

+/  repetidamente.

Seleccionar un

archivo

 (retroceso)/ (avance) .

Encontrar un

punto en un

archivo

Mantenga pulsado 

(rebobinado)/ (avance rápido)

 durante la reproducción, y suelte

el botón en el punto deseado.

Seleccionar la

reproducción

repetida

REPEAT  repetidamente hasta

que aparezca “ ” (repetir todas las

pistas) o “

” (repetir una pista).

*

1

Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (velocidad de

bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción

desde un punto diferente.

*

2

La reproducción con reanudación vuelve a la primera carpeta.

Para cambiar el modo de reproducción

Pulse PLAY MODE  repetidamente. Puede seleccionar

el modo de reproducción normal (reproducción uno tras

otro de todos los archivos del dispositivo USB), modo de

reproducción de carpeta (“FLDR” para todos los archivos

en la carpeta especificada del dispositivo USB), o modo

de reproducción aleatoria (“SHUF”).
Notas sobre el modo de reproducción

Cuando seleccione el modo de reproducción aleatoria “SHUF”,

el sistema reproducirá al azar todos los archivos de audio en

el dispositivo USB conectado en orden aleatorio. El modo de

reproducción aleatoria puede reproducir el mismo archivo

repetidamente.

Cuando el modo de reproducción está ajustado a modo de

reproducción de carpeta, “

” no está disponible.

Cuando el modo de reproducción está ajustado a modo de

reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible.

Cuando está ajustada la reproducción repetida, el modo de

reproducción aleatoria no está disponible. Cuando la reproducción

repetida está ajustada a “

”, el modo de reproducción de carpeta

no está disponible.

Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria

seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción

volverá al modo de reproducción normal.

Nota sobre la reproducción repetida

Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción

normal, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los

archivos de audio en el dispositivo USB hasta que usted detenga la

reproducción. Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de

reproducción de carpeta, el sistema ejecutará la reproducción repetida

de todos los archivos de audio en la carpeta seleccionada hasta que

usted detenga la reproducción.

Notas

Cuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el cable

USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el manual de

instrucciones suministrado con el dispositivo USB para ver detalles

sobre el método de operación.

Es posible que lleve unos 10 segundos antes de que aparezca

“READING” dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado.

No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un

concentrador USB.

Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema lee todos los

archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el

dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura

del dispositivo USB.

Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una

operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada

por este sistema.

No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de

codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB

fueron codificados originalmente con software no compatible, es

posible que esos archivos produzcan ruido o sonido interrumpido, o

que no se reproduzcan en absoluto.

Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo

USB en los casos siguientes:

 cuando el número total de archivos de audio de una carpeta

excede 100

 cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo

USB excede 10 000

 cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB excede

100 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías)

Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los

archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no

necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.

Alimentación

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared.

Aparece la demostración en el visualizador . Cuando pulsa  , se

encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente.

Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en la toma de corriente de la

pared, quítelo de la clavija (solamente para los modelos equipados con adaptador).

Entrada de audio L/R (tomas DVD/PC IN)

Conecte un componente opcional tal como reproductores de audio digital o un

dispositivo con salidas de audio analógico, utilizando un cable de entrada de

audio RCA disponible en el comercio.

Antenas

Cuando inserte el conector de la antena de FM de cable/antena de AM de cuadro,

asegúrese de insertarlo en la orientación correcta.

Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale las

antenas.

Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación para evitar la captación

de ruido.

El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas

solamente.

Este sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas

con un dispositivo USB conectado.

La reproducción con reanudación se cancelará cuando desconecte el

cable de alimentación.

Las carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.

Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los

siguientes:

 MP3: extensión de archivo “.mp3”

 WMA: extensión de archivo “.wma”

 AAC: extensión de archivo “.m4a”

Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la

extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema

podrá producir ruido o funcionar mal.

Para utilizar el sistema como cargador de

batería

Puede utilizar el sistema como cargador de batería para

dispositivos USB que tengan función de recarga cuando

el sistema está encendido.

Pulse FUNCTION +/  repetidamente para

seleccionar la función USB.

La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea

conectado al puerto (USB) . El estado de carga

aparece en el visualizador del dispositivo USB. Para ver

detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo

USB.

 A la toma de corriente de la pared

 Antena de AM de cuadro

 A la toma DVD/PC IN L

 A la toma DVD/PC IN R

 Antena de FM de cable

(Extiéndala horizontalmente.)

Instalación del sistema

El sistema puede ser instalado vertical u horizontalmente. Seleccione el estilo

de instalación basándose en sus preferencias (excepto para los usuarios del

modelo iPod nano). Tenga en cuenta que con este sistema, se requiere instalación

horizontal cuando se utilizan los modelos iPod nano.

Instalación horizontal

Instalación vertical

Utilización del mando a distancia

Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades

como se muestra abajo.

Notas sobre la utilización del mando a distancia

Con una utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.

No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños

por fuga del líquido de las pilas y corrosión.

Ajuste del reloj

1

Pulse   para encender el sistema.

2

Pulse TIMER MENU  para seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Si parpadea “PLAY SET”, pulse /  repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y después pulse (introducir) .

3

Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, después pulse .

4

Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.

Nota

Los ajustes del reloj se restaurarán cuando desconecte el cable de alimentación u ocurra un corte del suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado

Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.

Utilización del iPod/iPhone

Para evitar que el iPod/iPhone se caiga, sujete siempre el iPod/iPhone con el brazo de sujeción cuando utilice el

iPod/iPhone con este sistema. Cuando vaya a retirar el iPod/iPhone, levante el brazo de sujeción hasta que produzca un

chasquido y encaje en su posición, y después desconecte el iPod/iPhone del conector de iPod/iPhone.

1

Ponga el iPod/iPhone en el conector de iPod/iPhone.

2

Pulse el botón PUSH hasta que el brazo de sujeción se libere con un chasquido.
El brazo de sujeción se abate hacia afuera para sujetar el iPod/iPhone.

Conector de

iPod/iPhone

Botón PUSH

Brazo de

sujeción

Nota para los usuarios del modelo iPod nano

NO instale el sistema verticalmente cuando utilice modelos iPod nano con este sistema. Los modelos iPod nano no se pueden sujetar con el brazo de

sujeción debido a su altura. Instale el sistema horizontalmente.

Nota sobre el transporte del sistema

NO transporte el sistema con el iPod/iPhone conectado. Si lo hace, el iPod/iPhone podrá caerse y dañarse. Sony no aceptará responsabilidad por

ningún daño causado debido a una utilización inadecuada.

Notas

Cuando utilice fundas de iPod/iPhone disponibles en el comercio, es posible que el iPod/iPhone conectado no sea reconocido por el sistema. Si

ocurre esto, quite la funda del iPod/iPhone y vuelva a conectarlo al conector de iPod/iPhone.

Cuando utilice un sistema instalado verticalmente, asegúrese de que el iPod/iPhone permanezca derecho, no inclinado.

4-418-233-31 (1)

HOME AUDIO

DOCKING SYSTEM

©2012 Sony Corporation Printed in China

FST-GTK33iP/GTK11iP
RDH-GTK33iP/GTK11iP

Manual de instrucciones

ES

Advertising