Sony CMT-FX200 Manual del usuario

Advertencia, Operaciones, Preparativos

Advertising
background image

CMT-FX205/FX200.ES.4-178-506-34(1)

Nombre del producto :

Sistema de Micro-Componente de Alta Fidelidad

Modelo : CMT-FX205/FX200

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL

DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR

ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU

APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,

no cubra las aberturas de ventilación del aparato con

periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de

llama descubierta tales como velas encendidas encima

del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga

eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,

y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,

encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal

como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se

utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma

de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna

anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal

de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a

calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica

mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,

aunque la propia unidad haya sido apagada.
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los

cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.

PRECAUCIÓN

La utilización de instrumentos ópticos con este producto

incrementará los riesgos para los ojos.

Esta unidad está

clasificada como producto

lasérico de clase 1. Esta

etiqueta se encuentra en

la parte exterior trasera.

Aviso para clientes: la información

siguiente es aplicable solamente para

equipos vendidos en países en los que se

aplican las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El

representante autorizado para EMC y seguridad del

producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier

asunto sobre servicio o garantía, le rogamos que se refiera

a las direcciones ofrecidas en los documentos de servicio

o garantía entregados por separado.

Tratamiento de los equipos

eléctricos y electrónicos al final

de su vida útil (aplicable en

la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos

domésticos normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos

y electrónicos. Al asegurarse de que este producto

se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio ambiente y la

salud humana que podrían derivarse de la incorrecta

manipulación en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información detallada

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o

el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia

Tratamiento de las baterías al

final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la

batería proporcionada con este producto no puede ser

tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en

combinación con el símbolo químico. El símbolo

químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá

si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del

0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en

el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad,

rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria

una conexión permanente con la batería incorporada,

esta batería solo deberá ser reemplazada por personal

técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la

batería será tratada correctamente, entregue el producto

al final de su vida útil en un punto de recogida para el

reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica

cómo quitar la batería del producto de forma segura.

Deposite la batería en el correspondiente punto de

recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de

este producto o de la batería, póngase en contacto con

el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Nota sobre discos DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras que combina

material grabado en DVD en una cara con material de

audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado

del material de audio no cumple con la norma Compact

Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda

hacerse en este producto.

Discos de música codificados mediante

tecnologías de protección de los derechos

de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos

que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).

Recientemente, algunas compañías discográficas

comercializan discos de música codificados mediante

tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga

en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen

con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse

mediante este producto.

Aviso sobre licencia y marcas comerciales

 Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y

patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

 Todas las demás marcas comerciales y marcas

comerciales registradas pertenecen a sus respectivos

propietarios. En este manual, no se especifican los

símbolos

TM

y

®

.

Operaciones

Para cambiar el modo de reproducción

Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras

el dispositivo USB está parado. Puede seleccionar

reproducción normal (“ ” para todos los archivos en

la carpeta del dispositivo USB), reproducción aleatoria

(“SHUF” o “ SHUF”), o reproducción de programa

(“PGM”).
Nota sobre la reproducción repetida

“REP” indica que todos los archivos de audio de un dispositivo USB se

repetirán hasta que detenga la reproducción.

Nota sobre el modo de reproducción aleatoria

Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria

seleccionado (“SHUF” o “

SHUF”) se cancelará y el modo de

reproducción volverá al modo de reproducción normal (“

”).

Para seleccionar una memoria del dispositivo

USB

Si el dispositivo USB tiene más de una memoria (por

ejemplo, memoria interna y una tarjeta de memoria),

puede seleccionar la memoria que quiere utilizar y

después iniciar la reproducción.

No se puede seleccionar una memoria durante la

reproducción. Asegúrese de seleccionar una memoria

antes de iniciar la reproducción.

Utilice los botones de la unidad para seleccionar una

memoria del dispositivo USB.

1

Pulse FUNCTION  repetidamente para seleccionar

la función USB.

2

Conecte el dispositivo USB al puerto (USB) .

3

Mientras mantiene pulsado ENTER , pulse  .

4

Pulse /  repetidamente para seleccionar

un número de memoria.
Proceda con el paso 5 si solamente puede

seleccionarse una memoria.

Para cancelar esta operación, pulse  .

5

Pulse ENTER .

Notas

 Cuando sea necesaria una conexión USB con cable, conecte el cable

USB suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo

USB que quiere conectar para ver detalles sobre el método de

operación.

 Es posible que se demore unos 10 segundos antes de que aparezca

“READING” según el tipo de dispositivo USB conectado.

 No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un

concentrador USB.

 Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los

archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el

dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura

del dispositivo USB.

 Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una

operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada

por este sistema.

 No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de

codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB

fueron codificados originalmente con software no compatible, esos

archivos podrán producir ruido, audio interrumpido, o es posible

que no se reproduzcan en absoluto.

 Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo

USB en los casos siguientes:

 cuando el número de archivos de audio de una carpeta excede 999.

 cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo

USB excede 5.000.

 cuando el número de carpetas de un dispositivo USB excede 255

(incluyendo la carpeta “ROOT” y excluyendo las carpetas vacías).

Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los

archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no

necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.

 El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas

solamente.

 Este sistema no maneja necesariamente todas las funciones provistas

en un dispositivo USB conectado.

 La reproducción con reanudación se cancela cuando se apaga el

sistema.

 Los archivos y carpetas se visualizan en el orden de su creación en el

dispositivo USB.

 Las carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.

 El formato de audio que puede escuchar con este sistema es MP3

con una extensión de archivo “.mp3”.

Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la

extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema

podrá producir ruido o funcionar mal.

Para utilizar el sistema como cargador de

batería

Puede utilizar el sistema como cargador de batería para

dispositivos USB que tengan función de recarga cuando

el sistema está encendido.

La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea

conectado al puerto (USB) . El estado de carga

aparece en el visualizador del dispositivo USB. Para ver

detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo

USB.
Nota sobre la carga del dispositivo USB con este sistema

No podrá utilizar el sistema como cargador de batería en los casos

siguientes:

 cuando está desconectada la alimentación del reproductor de

CD/dispositivo USB y está seleccionada la función del sintonizador.

Consulte “Para mejorar la recepción del sintonizador”.

 cuando el sistema está apagado.

Preparativos

Unidad

Mando a distancia

En este manual las operaciones se explican utilizando

principalmente el mando a distancia, pero las mismas

operaciones pueden realizarse también utilizando los

botones de la unidad que tengan nombres iguales o

similares.

Para utilizar el mando a distancia

Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas,

e inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas),

lado  primero, haciendo coincidir las polaridades

mostradas abajo.

Notas sobre la utilización del mando a distancia

 Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán

unos seis meses.

 No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos

de pilas.

 Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de

tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido

de las pilas y corrosión.

Cuando transporte este sistema

1

Extraiga el disco para proteger el mecanismo de CD.

2

Pulse  (alimentación)  en la unidad para

apagar el sistema y confirme que “STANDBY” deja de

parpadear.

3

Desenchufe el cable de alimentación.

Para poner en hora el reloj

1

Pulse   para encender el sistema.

2

Pulse CLOCK/TIMER SET  para seleccionar el

modo de ajuste del reloj.
Si parpadea “PLAY SET”, pulse / 

repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y después

pulse ENTER .

3

Pulse /  repetidamente para ajustar la

hora, después pulse ENTER .

4

Utilice el mismo procedimiento para ajustar los

minutos.

Nota

Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte el cable de

alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el sistema está

apagado

Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos

8 segundos.

Antenas

Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena

recepción, y después instale la antena.

Mantenga las antenas alejadas de los cables de los

altavoces y del cable de alimentación para evitar

captación de ruido.

Altavoces

Inserte solamente la porción pelada del cable.

Alimentación

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente

de la pared.

Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared,

quite el adaptador de clavija suministrado (solamente

para los modelos equipados con adaptador).

Selector de tensión

Para los modelos con selector de tensión, ponga

VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda

con la tensión de la red local.

Escucha de la radio

1

Seleccione “TUNER FM” o “TUNER AM”.
Pulse TUNER/BAND  repetidamente.

2

Realice la sintonización.

Para exploración automática

Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta

que aparezca “AUTO”, y después pulse +/ . La

exploración se detendrá automáticamente cuando

se sintonice una emisora, y se iluminarán “TUNED”

y “ST” (para programas estéreo solamente) en el

visualizador.

Si no se ilumina “TUNED” y la exploración no se

detiene, pulse   para detener la exploración,

después realice la sintonización manual (abajo).

Cuando sintonice una emisora que provea servicios

RDS, aparecerá el nombre de la emisora en el

visualizador (modelo para Europa solamente).

Para sintonización manual

Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta

que aparezca “MANUAL”, y después pulse +/ 

repetidamente para sintonizar la emisora deseada.

Observación

Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil,

pulse FM MODE  repetidamente hasta que aparezca “MONO” para

desactivar la recepción estéreo.

Presintonización de emisoras de radio

1

Sintonice la emisora deseada.

2

Pulse TUNER MEMORY  para seleccionar el modo

de memoria del sintonizador.

3

Pulse +/  repetidamente para seleccionar el

número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número de

presintonía seleccionado, la emisora será sustituida

por la nueva emisora.

4

Pulse ENTER  para almacenar la emisora.

5

Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras

emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 de

AM. Las emisoras presintonizadas serán retenidas por

medio día aunque desenchufe el cable de alimentación

o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.

6

Para invocar una emisora de radio presintonizada,

pulse TUNING MODE  repetidamente hasta

que aparezca “PRESET”, y después pulse +/

 repetidamente para seleccionar la emisora

presintonizada deseada.

Reproducción de un archivo del

dispositivo USB

El formato de audio que se puede reproducir en este

sistema es MP3*.

*

Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital

Rights Management (Gestión de derechos digitales)) no se pueden

reproducir en este sistema.

Es posible que los archivos descargados de una tienda de música de

Internet no se puedan reproducir en este sistema.

Compruebe las páginas Web de abajo para ver

información sobre dispositivos USB compatibles.

Para clientes en Europa y Rusia:

<http://support.sony-europe.com/>

Para clientes en Latinoamérica:

<http://www.sony-latin.com/index.crp>

Para clientes en otros países/regiones:

<http://www.sony-asia.com/support>

1

Seleccione la función USB.
Pulse USB .

2

Conecte el dispositivo USB al puerto (USB) .

3

Inicie la reproducción.
Pulse  .

Otras operaciones

Para

Pulse

Hacer una pausa

en la reproducción

 . Para reanudar la

reproducción, pulse el botón otra

vez.

Parar la

reproducción

 . Para reanudar la

reproducción, pulse  *.

Para cancelar la reanudación de la

reproducción, pulse   otra vez.

Seleccionar una

carpeta

+ /   repetidamente.

Seleccionar un

archivo

/ .

Encontrar un

punto en un

archivo

Mantenga pulsado / 

durante la reproducción y suelte el

botón en el punto deseado.

Seleccionar la

reproducción

repetida

REPEAT  repetidamente hasta

que aparezca “REP” o “REP1”.

* Cuando reproduzca un archivo MP3 de VBR (velocidad de bits

variable), el sistema podrá reanudar la reproducción desde un punto

diferente.

Reproducción de un disco CD/MP3

1

Seleccione la función CD.
Pulse CD .

2

Ponga un disco.
Pulse  PUSH OPEN/CLOSE  en la unidad, y

ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba

en el compartimiento de CD.

Para cerrar el compartimiento de CD, pulse  PUSH

OPEN/CLOSE  en la unidad.

3

Inicie la reproducción.
Pulse  (reproducir) .

Otras operaciones

Para

Pulse

Hacer una pausa

en la reproducción

 (pausa) . Para reanudar la

reproducción, pulse el botón otra

vez.

Parar la

reproducción

 (parada) .

Seleccionar una

carpeta de un

disco MP3

(seleccionar carpeta) + /

  repetidamente.

Seleccionar una

pista o un archivo

 (retroceso)/ (avance) .

Encontrar un

punto en una pista

o un archivo

Mantenga pulsado 

(rebobinado)/ (avance rápido)

 durante la reproducción,

y suelte el botón en el punto

deseado.

Seleccionar la

reproducción

repetida

REPEAT  repetidamente hasta

que aparezca “REP” o “REP1”.

Para cambiar el modo de reproducción

Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el

reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción

normal (“ ” para todos los archivos MP3 en la

carpeta del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o

“ SHUF*” para reproducción aleatoria de carpeta), o

reproducción de programa (“PGM”).

* Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción

(SHUF) realizará la misma operación que la reproducción normal

(SHUF).

Nota sobre la reproducción repetida

“REP1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que

detenga la reproducción.

Nota sobre el modo de reproducción aleatoria

Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria

seleccionado (“SHUF” o “

SHUF”) se cancelará y el modo de

reproducción volverá al modo de reproducción normal (“

”).

Notas sobre la reproducción de discos MP3

 No guarde otros tipos de pistas o archivos, ni carpetas no necesarias

en un disco que tenga archivos MP3.

 Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.

 Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en

el disco.

 El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una

extensión de archivo de “.mp3”.

 Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo

“.mp3”, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de

este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema de

altavoces y causar un mal funcionamiento del sistema.

 El número máximo de:

 carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).

 archivos MP3 es 512.

 niveles de carpetas (la estructura de árbol de archivos) es 8.

 No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software

de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de

grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir

ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.

Notas sobre la reproducción de discos multisesión

 Si la primera sesión del disco es una sesión CD-DA, las otras

sesiones del disco no serán reconocidas independientemente del

formato de la sesión; solamente se podrán reproducir las pistas de

CD-DA de la primera sesión.

 Si el formato de sesión de la primera sesión es CD-ROM y las

siguientes sesiones están grabadas en el mismo formato, el sistema

continuará reproduciendo archivos MP3 en conformidad en

múltiples sesiones hasta que el sistema encuentre otra sesión grabada

en un formato diferente.

 Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)

 Antena de cuadro de AM

 Al altavoz derecho

 A la toma de corriente de la pared

Para conectar unos auriculares opcionales

Conecte los auriculares a la toma PHONES  de la

unidad.

 Cable de altavoz (Rojo/)

 Cable de altavoz (Negro/)

 Al altavoz izquierdo

Advertising