Recepción de la radio, Reproducción de cintas, Grabación – Sony CFD-S170L Manual del usuario

Página 2: Ajuste del énfasis de sonido, Desactivación automática del sistema, Uso del visor, Selección del modo de reproducción

Advertising
background image

Recepción de la radio

1

Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET hasta que el visor muestre la banda que
desee (activación directa).
Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma:
“FM”

t “MW” t “LW”.

2

Mantenga pulsado TUNE + o – hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a
cambiar en el visor.

El reproductor explora las frecuencias de radio y se detiene automáticamente
cuando encuentra una emisora de señal nítida.
Si no puede sintonizar alguna emisora, pulse el botón varias veces para que la
frecuencia cambie intervalo a intervalo.

Sugerencia

Si la emisión de FM se oye con ruido, pulse MODE hasta que “Mono” aparezca en el visor. La radio se
oirá en monofónico.

Cambio del intervalo de sintonización de MW

El intervalo de sintonización de MW se presintoniza en fábrica a 9 kHz.

Si es preciso cambiar el intervalo de sintonización de MW, realice lo siguiente:

1 Mientras mantiene pulsados los botones RADIO BAND•AUTO PRESET y x, desconecte

el cable de corriente de la toma de alimentación.

2 Mientras mantiene pulsados los botones RADIO BAND•AUTO PRESET y x, vuelva a

conectar el cable de corriente a la toma de alimentación. El intervalo de sintonización
cambia y “MW 9” o “MW 10” aparece en el visor durante 2 segundos.

Tras cambiar el intervalo de sintonización, deberá reajustar las emisoras de radio
memorizadas.

Memorización de emisoras de radio

U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van de speler. U kunt maximaal 40 radiozenders
opslaan: 20 voor FM en 10 voor MW en LW in elke gewenste volgorde.

1

Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.

2

Mantenga pulsado RADIO BAND•AUTO PRESET durante 2 segundos hasta
que “AUTO” parpadee en el visor.

3

Pulse DISPLAY•ENT•MEMORY.
Las emisoras se almacenan en la memoria desde las frecuencias inferiores hasta
las superiores.

Si no es posible memorizar una emisora automáticamente

Deberá memorizar manualmente la emisora de señal débil.

1 Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.

2 Sintonice la emisora que desee.

3 Mantenga pulsados durante unos 2 segundos los botones numéricos en los que desee

memorizar la nueva emisora.

Para seleccionar un número de memorización superior a 10, pulse >10 primero y, a
continuación, los botones numéricos correspondientes.
Es preciso mantener pulsado durante unos 2 segundos el botón del último número.
(Ejemplo: Para seleccionar 12, pulse >10 y 1 primero y, a continuación, mantenga pulsado 2
durante unos 2 segundos.)

Sugerencia

Las emisoras de radio memorizadas no se borran, aunque se desconecte el cable de alimentación o se
extraigan las pilas.

Sintonización de emisoras memorizadas

1

Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.

2

Pulse los botones numéricos para sintonizar la emisora almacenada.

Para sintonizar una emisora memorizada de número superior a 10, pulse >10
primero y, a continuación, los botones numéricos correspondientes.
(Ejemplo: Para sintonizar la emisora memorizada con el número 12, pulse >10 y
1 primero y, a continuación, pulse 2.)

Reproducción de cintas

1

Pulse TAPE (activación directa).

2

Pulse xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada.
Cierre el compartimiento. Utilice solamente cintas TYPE I (normales).

3

Pulse n.

Para

detener la reproducción

avanzar rápidamente la cinta
o rebobinarla

introducir pausas durante la
reproducción

expulsar el casete

Grabación

1

Pulse xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen.
Utilice solamente cintas TYPE I (normales).

2

Seleccione la fuente de programa que desee grabar.

Para grabar del reproductor de CD

Pulse CD e inserte un CD (consulte “Reproducción de discos compactos”).

Para grabar de la radio

Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET y sintonice la emisora que desee
(consulte “Recepción de la radio”).

3

Pulse z para iniciar la grabación.
(n se pulsa de forma automática.)

Para

Pulse

detener la grabación

xZ

introducir pausas durante la grabación

X

Vuelva a pulsar el botón para reanudar la grabación.

Sugerencias

• El ajuste del volumen o del énfasis de sonido no afectará al nivel de grabación.
• Si el programa de MW/LW emite un sonido silbante después de pulsar z en el paso 3, pulse MODE

para seleccionar la posición de ISS (interruptor de supresión de interferencias) que más reduzca el
ruido.

• Para obtener resultados óptimos, utilice CA como fuente de alimentación para grabar.
• Para borrar grabaciones, realice lo siguiente:

1 Inserte la cinta cuya grabación desee borrar.
2 Pulse TAPE.
3 Pulse z.

Pulse

xZ

m o M

X

Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción tras
la pausa.

xZ

Para activar/desactivar la alimentación

Pulse OPERATE.

Para ajustar el volumen

Pulse VOLUME +, –.

Para escuchar el sonido mediante auriculares

Conecte los auriculares a la toma i (auriculares).

Ajuste del énfasis de sonido

Para potenciar los graves

Pulse MEGA BASS.

“MEGA BASS” aparece en el visor.

Para recuperar el sonido normal, vuelva a pulsar el botón.

Desactivación automática del sistema

1 Reproduzca la fuente de música que desee.
2 Pulse SLEEP para que aparezca “SLEEP”.
3 Pulse SLEEP para seleccionar los minutos tras los cuales el reproductor se apagará

automáticamente.
Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma: “60”

t “90” t

“120”

t “OFF” t “10” t “20” t “30”.

Para cancelar la función de desactivación

Pulse OPERATE para desactivar la alimentación.

Nota

Cuando reproduzca una cinta utilizando esta función:
Si la longitud de una cara de la cinta es superior al tiempo ajustado, el reproductor no se apagará hasta
que la cinta llegue al final.

Ubicación de los controles

Reproducción de discos compactos

1

Pulse CD (activación directa).

2

Cargue un CD en el compartimiento de CD.

3

Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento de CD.

4

Pulse u.
El reproductor reproduce todas las pistas una vez.

Para

detener la reproducción

introducir pausas durante la
reproducción

pasar a la pista siguiente

retroceder a la pista anterior

extraer el CD

localizar una pista específica
directamente*

localizar un punto mientras
escucha el sonido

localizar un punto mientras o
bserva el visor

* No será posible localizar pistas específicas si “SHUF” o “PGM” está iluminado en el visor. Desactive

la indicación pulsando x.

Sugerencia

Para localizar una pista de número superior a 10, pulse >10 primero y, a continuación, los botones
numéricos correspondientes.
Ejemplo: Para reproducir la pista número 23, pulse >10 primero y, a continuación, 2 y 3.

Uso del visor

Para comprobar el número total de pistas y el tiempo de reproducción

Pulse DISPLAY•ENT•MEMORY en el modo de parada (consulte la ilustración C).

Para comprobar el tiempo restante

Pulse DISPLAY•ENT•MEMORY varias veces mientras se reproduce el CD. La indicación
cambia de la siguiente forma:

t número de la pista actual y tiempo de reproducción

r
número y tiempo restante de la pista actual*

r
número de pistas restantes y tiempo restante del CD

* Para las pistas cuyos números sean superiores a 20, el tiempo restante aparece como “- -:- -” en el

visor.

Selección del modo de reproducción

Pulse MODE hasta que “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP” “PGM” “PGM REP”
aparezca en el visor. A continuación, realice lo siguiente:

Para

Seleccione

repetir una pista

“REP 1”

repetir todas las pistas

“REP ALL”

realizar la reproducción

“SHUF”

aleatoria

repetir pistas en orden

“SHUF REP”

aleatorio

realizar la reproducción

“PGM”

de programa

repetir pistas programadas

“PGM REP”

Para cancelar el modo de reproducción seleccionado

Pulse MODE hasta que el modo seleccionado desaparezca del visor.

Para comprobar las pistas programadas y el orden de reproducción mediante el
visor

Pulse DISPLAY•ENT•MEMORY para comprobar el orden de las pistas antes de la reproducción.

Cada vez que pulse el botón, el número de la pista aparecerá en el orden programado.

Para cambiar el programa actual

Pulse x una vez si el CD está parado y dos si está reproduciéndose. El programa actual se borrará.
A continuación, cree un programa nuevo. Para ello, realice el procedimiento de programación.

Sugerencia

Es posible grabar su propio programa. Tras crear el programa, inserte una cinta virgen y pulse z para
iniciar la grabación.

Después realice esta operación

Pulse el botón numérico de la pista que desee
repetir.

Pulse u.

Pulse u.

Pulse u.

Pulse los botones numéricos de las pistas que
desee programar en el orden deseado (máximo de
20 pistas) (consulte la ilustración D). Después
pulse u.

Pulse los botones numéricos de las pistas que
desee programar en el orden deseado (máximo de
20 pistas). Después pulse u.

MEGA BASS

VOLUME –, +*

.

,

>

TUNE –, +

MODE

Botones numéricos

x

u

*

OPERATE

SLEEP

OPR/BATT

Carga de un CD

Con la cara etiquetada hacia arriba

Inserción de casetes

Con la cara que desee
reproducir mirando
hacia usted

CD

RADIO BAND
AUTO PRESET

TAPE

Visor

Número total de pistas

Pista programada

Orden de reproducción

D

Tiempo total de
reproducción

Visor

Pulse

x

u

Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción tras
la pausa.

>

.

Z PUSH OPEN/CLOSE

el botón numérico de la pista.

> (avance) o . (retroceso) durante la reproducción
hasta que lo encuentre.

> (avance) o . (retroceso) durante la pausa hasta
que lo encuentre.

*El botón tiene un punto táctil.

Z

PUSH

OPEN/CLOSE

DISPLAY
ENT MEMORY

i

*

C

Advertising