Otras operaciones, Precauciones, Solución de problemas – Sony Xplod CFD-RG880CP Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

CFD-RG880CP.CEF.4-127-406-84(1)

Utilización del visor

Con el visor puede consultar la información acerca del

CD.

Consultar la información de un CD de audio

Para consultar el total de pistas y el tiempo de

reproducción del CD

Pulse   con el CD parado y podrá consultar esta

información en el visor.

Número total de pistas

Tiempo total de reproducción

Consultar la información de un disco MP3/

WMA

Para consultar el número total de carpetas y de

archivos del CD

Pulse   con el CD parado y podrá consultar esta

información en el visor.

Disco con formato MP3/WMA (ejemplo: colocación de un disco con formato

MP3)

Número total de carpetas

Para consultar la información del archivo

Pulse DSPL/ENT  en la unidad mientras se reproduce

un disco MP3/WMA. La indicación cambia de la

siguiente forma:

Título de la canción ( )*

Nombre del artista ( )

Nombre del álbum ( )*

Número de archivo y tiempo de reproducción**

*

Si el archivo no contiene información de indicador ID3, aparecerá

el nombre del archivo o de la carpeta en el visor.

**

El nombre del artista o el nombre del álbum dejará paso a esta

información al cabo de unos segundos.

Reproducción de pistas o de archivos

MP3/WMA de forma repetida

(reproducción repetida)

Puede reproducir las pistas o archivos MP3/WMA varias

veces en modo de reproducción normal, aleatoria o

programada.

1

Pulse CD  en la unidad.
“CD” aparecerá en el visor.

2

Haga lo siguiente:

Para repetir

Haga lo siguiente

Una única

pista o archivo

MP3/WMA

1 Pulse REPEAT  en la unidad hasta

que aparezca “ 1”.

2 Pulse  o   para seleccionar

la pista o el archivo MP3/WMA que

desee repetir.

3 Pulse   en la unidad.

Todas las

pistas o

archivos MP3/

WMA del CD

1 Pulse REPEAT  en la unidad hasta

que aparezca “ ”.

2 Pulse   en la unidad.

Una carpeta

seleccionada

(sólo discos

de formato

MP3/WMA)

1 Pulse MODE  hasta que aparezca “

” y, a continuación, pulse REPEAT

 hasta que aparezca “ ”.

2 Pulse + o –  para seleccionar

la carpeta.

3 Pulse   en la unidad.

Pistas o

archivos MP3/

WMA en

orden

aleatorio

1 Inicie el modo de reproducción

aleatoria (consulte “Reproducción de

pistas o archivos MP3/WMA en orden

aleatorio”).

2 Pulse REPEAT  hasta que aparezca

“SHUF” y “ ”.

3 Pulse   en la unidad.

Archivos

MP3/WMA

de una carpeta

seleccionada

en orden

aleatorio (sólo

discos de

formato MP3/

WMA)

1 Inicie el modo de reproducción

aleatoria de carpetas (consulte

“Reproducción de pistas o archivos

MP3/WMA en orden aleatorio”).

2 Pulse REPEAT  hasta que aparezca

“ ”, “SHUF” y “ ”.

3 Pulse   en la unidad.

Pistas o

archivos MP3/

WMA

programados

1 Programe las pistas o archivos MP3/

WMA (consulte “Creación de un

programa propio”).

2 Pulse REPEAT  hasta que aparezca

“ ” y “PGM”.

3 Pulse   en la unidad.

En el mando a distancia

Utilice   en lugar de  .

Para cancelar la reproducción repetida

Pulse REPEAT  en la unidad hasta que “ ”

desaparezca del visor.

Reproducción de pistas o archivos

MP3/WMA en orden aleatorio

(reproducción aleatoria)

Podrá reproducir pistas o archivos MP3/WMA en orden

aleatorio. Al reproducir un disco de MP3/WMA, también

puede reproducir archivos MP3/WMA de una carpeta

seleccionada en orden aleatorio (reproducción aleatoria

de carpetas).

1

Pulse CD .
“CD” aparecerá en el visor.

2

Pulse MODE  hasta que aparezca “SHUF” en el

visor.
Si selecciona la reproducción aleatoria de carpetas

(sólo para discos de MP3/WMA), pulse MODE  en

la unidad hasta que “ ” y “SHUF” aparezcan en el

visor. A continuación, pulse TUNE + o –  en la

unidad para seleccionar la carpeta que desee.

3

Pulse   en la unidad para iniciar la

reproducción aleatoria.

En el mando a distancia

Utilice   en lugar de  .

Para cancelar la reproducción aleatoria

Primero, detenga la reproducción. A continuación, pulse

MODE  hasta que “SHUF” desaparezca del visor.
Sugerencias

Durante la reproducción aleatoria, no es posible seleccionar la pista

o archivo MP3/WMA anterior pulsando  .

La función de reanudación no funciona durante la reproducción

aleatoria.

Otras operaciones

Creación de un programa propio

(reproducción programada)

Puede establecer el orden de reproducción de hasta 25

pistas o archivos MP3/WMA de un CD.

1

Pulse CD .
Aparecerá “CD” en el visor.

2

Pulse MODE  hasta que “PGM” aparezca en el

visor.

3

Pulse  o   y, a continuación, marque

DSPL/ENT  en la unidad (ENTER  en el mando

a distancia) para seleccionar las pistas o los archivos

MP3/WMA que desea añadir al programa en un

orden determinado.
En el caso de los archivos MP3/WMA, pulse primero

TUNE + o –  y después  o   y DSPL/

ENT  (ENTER  en el mando a distancia).

Después de programar la primera pista, aparece “STEP

1”, seguido de la pista o el archivo MP3/WMA

seleccionado.

Cada vez que añada una pista o un archivo MP3/

WMA, el número de paso aumentará en uno.

El tiempo total de la reproducción programada

aparecerá en el visor si es igual o inferior a “99:59”. (Si

el tiempo total supera los 99:59, aparecerá “--:--”.

En el caso de los archivos MP3/WMA, siempre

aparecerá “--:--”.)

CD de audio (reproducción programada)

Número de pista

programada

Tiempo total de reproducción

Disco con formato MP3/WMA (reproducción programada) (ejemplo:

colocación de un disco con formato MP3)

Número de pista

programada

4

Pulse   para iniciar la reproducción

programada.

En el mando a distancia

Utilice   en lugar de  .

Para cancelar la reproducción programada

En primer lugar, detenga la reproducción. A

continuación, pulse MODE  hasta que aparezca en el

visor “PGM”.

Para eliminar la última pista o archivo del

programa

Pulse CLEAR  en el mando a distancia con el CD

parado.

Para eliminar el programa seleccionado

Pulse OPERATE (POWER)  dos veces.

El programa también se borrará si pulsa la tapa OPEN/

CLOSE  del CD para que se abra.

Cuando haya terminado, puede crear otro programa

siguiendo los mismos pasos.
Consejos

Si trata de programar 26 pistas o archivos MP3/WMA o más,

aparecerá “FULL” en el visor.

Puede volver a reproducir el mismo programa, ya que queda

guardado hasta que se abre el compartimiento de CD o se apaga la

unidad.

Tiene la posibilidad de grabar el programa que ha creado. Después

de crearlo, introduzca un casete virgen y pulse   en la unidad

para iniciar la reproducción.

La función de reanudación no está disponible durante la

reproducción programada.

Memorización de emisoras de radio

Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de la

unidad. Puede memorizar hasta 30 emisoras de radio

(20 de FM y 10 de AM) en el orden que desee.

1

Pulse RADIO/BAND

AUTO PRESET  varias veces

en la unidad para seleccionar la banda.

2

Mantenga pulsado RADIO/BAND

AUTO PRESET 

en la unidad durante 2 segundos hasta que “AUTO”

parpadee en el visor.

3

Pulse DSPL/ENT  en la unidad.
Las emisoras se almacenan en memoria en el orden de

menor a mayor frecuencia.

Si no es posible memorizar una emisora

automáticamente

Deberá memorizar manualmente las emisoras de señal

débil.

1

Pulse RADIO/BAND

AUTO PRESET  en la unidad

para seleccionar la banda.

2

Sintonice la emisora deseada.

3

Mantenga pulsado DSPL/ENT  en la unidad

durante 2 segundos hasta que el número de

memorización parpadee en el visor.

4

Pulse PRESET + o –  en la unidad hasta que el

número de memorización que desee asignar a la

emisora parpadee en el visor.

5

Pulse DSPL/ENT  en la unidad.
La nueva emisora sustituye a la anterior.

En el mando a distancia
1

Pulse RADIO/BAND  hasta que aparezca la banda

que desea en el visor.

2

Sintonice la emisora deseada.

3

Mantenga pulsado ENTER  durante 2 segundos

hasta que el número de memorización parpadee en

el visor.

4

Pulse PRESET + o –  hasta que el número de

memorización que desea asignar a la emisora

parpadee en el visor.

5

Pulse ENTER .

Sugerencia

Las emisoras de radio memorizadas permanecen en memoria incluso

si desconecta el cable de alimentación de ca o retira las pilas.

Reproducción de emisoras de radio

memorizadas

1

Pulse RADIO/BAND

AUTO PRESET  varias veces

en la unidad para seleccionar la banda.

2

Pulse PRESET + o –  en la unidad para sintonizar

una emisora almacenada.

En el mando a distancia
1

Pulse RADIO/BAND .

2

Pulse PRESET + o –  para sintonizar la emisora

almacenada.

Dormirse con música

1

Reproduzca la fuente de música que desee.

2

Pulse SLEEP  para que aparezca “SLEEP”.

3

Pulse SLEEP  para seleccionar los minutos tras los

cuales la unidad se apagará automáticamente.
Cada vez que pulse el botón, la información mostrada

en el visor cambiará de la siguiente forma:

“AUTO*”  “60MIN”  “30MIN”  “20MIN” 

“10MIN”  “OFF”.

* Al seleccionar “AUTO”, el CD, el soporte USB o el casete dejan de

reproducirse al cabo de un máximo de 90 minutos y la unidad se

apaga automáticamente. Si escucha la radio, la unidad se apaga al

cabo de 90 minutos.

Cuando hayan transcurrido 4 segundos desde que

pulsó SLEEP , se fijarán los minutos en el visor.

Cuando se active la función programada, se atenuará

la retroiluminación del visor LCD y se apagará el LED

del altavoz de graves.

Cuando haya transcurrido el tiempo programado, la

unidad se apagará automáticamente.

Para cancelar la función de apagado

automático

Pulse OPERATE (POWER)  para apagar la unidad.
Nota

Cuando reproduzca un casete con esta función:

Si la duración de una cara del casete es superior al tiempo

programado, la unidad no se apagará hasta que el casete llegue al final.

Dispositivos USB compatibles

Esta unidad admite los siguientes dispositivos USB de

Sony. Los dispositivos USB que no figuran aquí no

pueden utilizarse para reproducir ni grabar en esta

unidad.

Reproductores de música digital

homologados de Sony (septiembre de

2008)

Nombre de producto Nombre de

modelo

Nombre de la

serie

Walkman

NWD-

B100/B110F/

E020F

NWZ-

A810/A820K/

B130F/E430F/

S510/S610F/

S630F/S710F/

S730F

Walkman

Phone

W880i/W850/

W710/W660/

W580
W910

Consulte los siguientes sitios web para obtener la

información más reciente sobre los dispositivos

compatibles.

Para clientes de Europa:

<http://support.sony-europe.com/>

Para clientes de América Latina:

<http://www.sony-latin.com/pa/info>

Para clientes de Asia y Oceanía:

<http://www.sony-asia.com/section/support>
Notas

Al formatear los modelos anteriores, asegúrese de hacerlo con el

propio modelo o el software de formateo específico para ese modelo.

No utilice otros dispositivos diferentes a estos dispositivos USB.

No se garantiza el funcionamiento de modelos que no estén

mencionados aquí.

No siempre puede garantizarse el funcionamiento incluso cuando se

utilizan estos dispositivos USB.

Es posible que algunos de estos dispositivos USB no estén

disponibles para la compra en ciertas áreas.

No pueden reproducirse archivos WMA/AAC protegidos con

derechos de autor.

Es posible que no se puedan reproducir archivos descargados de un

sitio web de descarga de música.

No se admite la conexión a través de un concentrador.

Conexión de componentes opcionales

Puede escuchar el sonido de un componente opcional

como, por ejemplo, un reproductor portátil de música

digital, a través de los altavoces de esta unidad.

Asegúrese de apagar todos los componentes antes de

realizar cualquier conexión.

Para obtener más información, consulte el manual de

instrucciones del componente que desee conectar.

Cable de audio

integrado con

minitoma estéreo

Cable de conexión de

audio (no suministrado)

o

(por ejemplo,

reproductor portátil de

música digital)

A la toma AUDIO IN

A la toma de salida de línea

1

Conecte el cable de audio integrado con la

minitoma estéreo  de la unidad a la toma de

salida de línea del reproductor portátil de música

digital o de otros componentes*.

2

Encienda la unidad y el componente conectado.

3

Pulse AUDIO IN  en la unidad e inicie la

reproducción del sonido en el componente

conectado.
El sonido del componente conectado se emitirá a

través de los altavoces.

*

Para conectar la unidad a un televisor o a una videograbadora,

utilice un alargador (no suministrado) con una minitoma estéreo

en un extremo (en el cable de audio integrado) y dos tomas

fonográficas en el otro.

Grabación del sonido del componente

conectado
1

Introduzca un casete virgen.

2

Pulse AUDIO IN  en la unidad para que aparezca

“AUDIO IN”.

3

Pulse   en la unidad.
Con ello empezará la grabación.

4

Inicie la reproducción del componente opcional

conectado a la unidad.

Consejo

Si el cable de audio integrado  está en mal estado, puede usar la

toma AUDIO IN  para conectar un componente opcional a la

unidad.

Utilice un cable de conexión de audio (no suministrado) con una

minitoma estéreo en un extremo (para la toma AUDIO IN ).

Asegúrese de que la toma de este extremo es compatible con la toma

del componente opcional; por ejemplo, una minitoma estéreo para

un reproductor portátil de música o dos tomas fonográficas para un

televisor o una videograbadora.

Notas

No tire con fuerza del cable de audio integrado audio  para

desconectarlo, ya que podría arrancar la toma.

Fije correctamente el cable de audio integrado  o el cable de

conexión de audio (no suministrado) al conectarlo para evitar

problemas de funcionamiento.

No pueden escucharse dos componentes conectados

simultáneamente a través del cable de audio integrado  y de la

toma AUDIO IN  (con un cable de conexión de audio opcional).

Conecte solo un componente cada vez.

Información general

La alimentación no se activa.

Conecte firmemente el cable de alimentación de CA a

una toma de pared.

Compruebe que las pilas están insertadas

correctamente.

Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a

punto de agotarse.

Si utiliza la unidad con pilas, no podrá encenderla con

el mando a distancia.

No se emite sonido.

Compruebe que la función que desea utilizar aparece

en el visor.

Desconecte los auriculares si escucha el sonido a través

de los altavoces.

El visor y los indicadores parpadean de forma

aleatoria incluso con la unidad apagada.

El modo de demostración está activado. Ponga en

marcha la unidad o desactive el modo de demostración

con la unidad apagada.

Se oye ruido.

Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro

dispositivo que emite ondas radiofónicas cerca de la

unidad.

 Aleje el teléfono móvil o el dispositivo de la unidad.

La tapa AUDIO IN está quitada.

 Vuelva a colocar la tapa, tal como se indica en la

ilustración. (Siga el orden de  y .)

Reproductor de CD/MP3/WMA

El CD no se reproduce o aparece “NO DISC” en

el visor incluso cuando hay un CD insertado.

Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia

arriba.

Limpie el CD.

Extraiga el CD y deje el compartimiento abierto

durante una hora aproximadamente para que se

evapore la condensación de humedad.

El CD-R o CD-RW está vacío.

Existe un problema con la calidad del CD-R o CD-RW,

el dispositivo de grabación o el software de aplicación.

Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a

punto de agotarse.

El sonido se pierde.

Reduzca el volumen.

Limpie el CD o sustitúyalo si está muy dañado.

Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.

Limpie la lente con un soplador disponible en el

mercado.

Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se

utilizan discos CD-R o CD-RW de baja calidad o si

existe algún problema con el dispositivo de grabación o

el software de la aplicación.

Iniciar la reproducción tarda más tiempo de lo

habitual.

El inicio de la reproducción de los siguientes discos

tarda algo más de tiempo.

– discos grabados con una estructura de árbol

complicada.

– discos que no se hayan finalizado (discos a los que

aún se puedan añadir datos).

– discos que tengan muchas carpetas o archivos que no

sean MP3/WMA.

Radio

La recepción es deficiente.

Cambie la orientación de la antena para mejorar la

recepción de FM.

Cambie la orientación de la unidad para mejorar la

recepción de AM.

El sonido es débil o de baja calidad.

Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a

punto de agotarse.

Aleje la unidad del televisor.

Si utiliza el control remoto mientras escucha la radio

AM, es posible que escuche ruido.

La imagen del televisor es inestable.

Si escucha un programa de FM cerca del televisor con

una antena interior, aleje la unidad del televisor.

Dispositivo USB

¿Está utilizando un dispositivo USB

compatible?

Si conecta un dispositivo USB no compatible, puede

experimentar los siguientes problemas. Consulte

“Dispositivos USB compatibles” para obtener una lista

de los dispositivos compatibles con esta unidad.

– El dispositivo USB no se reconoce.

– No se muestran los nombres de los archivos o

carpetas en esta unidad.

– No se puede llevar a cabo la reproducción.

– Se producen saltos de sonido.

– Se genera ruido.

– El sonido se emite distorsionado.

Aparece “OVER CURRENT”.

Se ha detectado un nivel anómalo de corriente eléctrica

a través del puerto

(USB) . Apague la unidad y

extraiga el dispositivo USB del puerto

(USB) .

Compruebe que el dispositivo USB no presenta ningún

problema. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en

contacto con el distribuidor Sony más cercano.

No se emite ningún sonido.

El dispositivo USB no está conectado correctamente.

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo

USB. A continuación, encienda la unidad y compruebe

que “USB MEMORY” se ilumine en el visor.

Se genera ruido, se producen saltos de sonido o

el sonido se reproduce distorsionado.

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo

USB. A continuación, vuelva a encender la unidad.

Los datos de música presentan ruido o el sonido está

distorsionado. El ruido podría haberse generado

durante el proceso de grabación. Elimine el archivo e

intente volver a grabarlo.

El dispositivo USB no se puede conectar al

puerto

(USB)

.

El conector del dispositivo USB o el cable USB no

estaba correctamente orientado cuando ha intentado

realizar la conexión.

Conecte el conector del dispositivo USB o el cable USB

en la dirección correcta.

“READING” aparece durante demasiado tiempo

o la reproducción tarda demasiado en iniciarse.

El proceso de lectura puede tardar más de lo habitual

en los siguientes casos:

– El dispositivo USB contiene demasiados archivos o

carpetas.

– La estructura de archivos es demasiado compleja.

– La memoria está casi llena.

– La memoria interna está fragmentada.

Para evitar estos problemas, se recomienda respetar las

siguientes directrices:

– No almacene más de 100 carpetas en el dispositivo

USB.

– No almacene más de 100 archivos por carpeta.

Visualización incorrecta en el visor

Los datos almacenados en el dispositivo USB podrían

estar dañados.

Vuelva a enviar los datos de música al dispositivo USB.

Esta unidad puede mostrar sólo los números y letras del

alfabeto. El resto de caracteres no se visualizarán

correctamente.

Aparece “REC ERROR”.

Se ha producido un error durante la grabación. Apague

la unidad y extraiga el dispositivo USB conectado.

Asegúrese de que:

– El dispositivo USB no está lleno. Si está lleno o tiene

poco espacio libre, elimine los archivos o las carpetas

que no necesite.

– Los datos que desea grabar no están corrompidos.

– El formato de archivo que desea grabar es compatible

con esta unidad.

Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en contacto

con su distribuidor Sony más cercano.

Aparece “PROTECT”.

El dispositivo USB está protegido contra escritura. Esta

unidad no puede modificar la protección. Apague la

unidad y extraiga el dispositivo USB. Elimine la

protección contra escritura o utilice otro dispositivo

USB. Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en

contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Aparece “FATAL ERROR”.

El dispositivo USB conectado se ha extraído durante el

proceso de grabación o de borrado. No desconecte el

dispositivo USB mientras grabe o borre datos de esta

unidad. De lo contrario, los datos podrían quedar

corrompidos. Si el mensaje continúa apareciendo,

póngase en contacto con su distribuidor Sony más

cercano.

Aparece “ERASE ERROR”.

No se han podido borrar archivos o carpetas del

dispositivo USB conectado. Es posible que los datos ya

estuvieran corrompidos. Si el mensaje continúa

apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor

Sony más cercano.

El dispositivo USB no se reconoce.

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo

USB; a continuación, encienda la unidad.

Conecte un dispositivo USB compatible (consulte

“Dispositivos USB compatibles” [en esta página] para

conocer los tipos de dispositivos compatibles).

El dispositivo USB no funciona correctamente.

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo

USB para obtener información detallada sobre cómo

solucionar este problema. Si el problema persiste,

póngase en contacto con el distribuidor Sony más

cercano.

La reproducción no se inicia.

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo

USB.

Conecte un dispositivo USB que esta unidad pueda

reproducir (consulte “Dispositivos USB compatibles”).

La reproducción no se inicia en la primera pista.

Ajuste el modo de reproducción en reproducción

normal.

Los archivos MP3/WMA no se reproducen.

Los archivos MP3 o WMA no tienen las extensiones

“.mp3” o “.wma”.

Los datos no se han almacenado con los formatos MP3/

WMA.

El dispositivo de almacenamiento USB utiliza un

sistema de archivos distinto a FAT16 o FAT32.*

El dispositivo de almacenamiento USB tiene

particiones. Sólo se pueden reproducir los archivos

MP3/WMA de la primera partición.

La reproducción es posible hasta en 8 niveles.

El número de carpetas es superior a 255.

El número de archivos es superior a 999.

Los archivos están codificados o protegidos por

contraseña.

* Esta unidad admite FAT16 y FAT32, aunque es posible que algunos

soportes de almacenamiento USB no admitan ambos sistemas de

archivos.

Si desea obtener información detallada, consulte el manual

de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB

correspondiente o póngase en contacto con el fabricante.

Reproductor de cintas

La cinta no se mueve cuando se pulsa un botón

de operación.

Cierre el compartimiento de cintas con firmeza.

El botón no funciona o la cinta no se

reproduce ni graba.

Asegúrese de que el casete está provisto de lengüeta de

seguridad y de que está colocada en la posición

correspondiente.

Calidad de reproducción, grabación

y eliminación de datos insuficiente o

distorsionada.

Limpie los cabezales con un casete limpiador seco o

húmedo (disponibles por separado) después de cada 10

horas de uso y antes de comenzar una grabación

importante o después de reproducir una cinta muy

usada. Si no se limpian los cabezales de la cinta, la

calidad de sonido se puede degradar y es posible que la

unidad no pueda grabar ni reproducir cintas. Si desea

obtener información detallada, consulte el manual de

instrucciones del casete limpiador.

Se está reproduciendo una cinta TYPE II (posición alta)

o TYPE IV (metal). Utilice sólo cintas TYPE I

(normal).

Desmagnetice los cabezales utilizando un

desmagnetizador de cabezales de cintas de venta en

establecimientos especializados.

Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a

punto de agotarse.

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona.

Cambie todas las pilas del mando a distancia por pilas

nuevas cuando estén a punto de agotarse.

Asegúrese de apuntar con el mando a distancia al

sensor remoto de la unidad.

Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y

la unidad.

Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a

iluminaciones intensas, como la luz solar directa o la

luz de una lámpara fluorescente.

Acérquese a la unidad cuando utilice el mando a

distancia.

Si sigue teniendo problemas tras intentar las soluciones

anteriores, desenchufe el cable de alimentación de CA o

retire todas las pilas. Cuando hayan desaparecido todas

las indicaciones del visor, vuelva a enchufar el cable de

alimentación de ca o inserte las pilas. Si el problema no se

soluciona, póngase en contacto con el distribuidor Sony

más cercano.

Precauciones

Discos que PUEDE reproducir esta unidad

CD de audio

CD-R o CD-RW (CD-DA* o archivos MP3/WMA)

* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio (audio

digital para discos compactos). Es un estándar de grabación

utilizado para los CD de audio.

Discos que NO PUEDE reproducir esta unidad

Otros CD-R y CD-RW que no se hayan grabado con el

formato de música CD o con el formato MP3/WMA

según la ISO9660 de nivel 1/nivel 2 o Joliet

CD-R y CD-RW de baja calidad de grabación, CD-R y

CD-RW que contengan ralladuras o estén sucios o CD-

R y CD-RW que se hayan grabado con un dispositivo

de grabación incompatible

CD-R y CD-RW que no se hayan finalizado

correctamente

Notas sobre los discos

Antes de reproducir un CD, límpielo con un paño.

Hágalo desde el centro hacia los bordes. Si el CD

contiene alguna ralladura, suciedad o marcas de dedos,

pueden producirse errores al leer las pistas.

No utilice disolventes como bencina, diluyente,

limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles

antiestáticos para discos de vinilo.

No exponga los CD a la luz solar directa ni a fuentes de

calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un

automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que

puede producirse un considerable aumento de

temperatura en su interior.

No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni raye la

superficie del mismo.

Después de la reproducción, guarde el CD en su caja.

Seguridad

Dado que el rayo láser que utiliza este reproductor de

CD es perjudicial para la vista, no intente desmontar la

unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios de

personal especializado.

Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,

desenchúfela y haga que la revise un técnico

especializado antes de proseguir con su uso.

Los discos de formas no estándar (por ejemplo, forma

de corazón, cuadrado o estrella) no pueden

reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría dañarla.

No use este tipo de discos.

Fuentes de alimentación

Al utilizar la alimentación de CA, utilice el cable de

alimentación de CA suministrado. No use ningún otro.

La unidad no estará desconectada de la fuente de

alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté

conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.

Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no

vaya a utilizarla durante un período de tiempo

prolongado.

Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar

posibles daños causados por fugas y corrosión de las

mismas.

Ubicación

No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la

exponga a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes

mecánicos ni en un coche expuesto a los rayos solares.

No coloque la unidad en un lugar inclinado o inestable.

No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de la

carcasa. Los orificios de ventilación no se deben

obstruir para que la unidad funcione correctamente y

para prologar la vida útil de sus componentes.

Debido a que los altavoces utilizan un imán potente,

mantenga las tarjetas de crédito que utilizan

codificación magnética y los relojes de cuerda alejados

de la unidad para evitar posibles daños causados por el

imán.

Utilización

Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a

uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es

posible que se condense humedad en las lentes del

interior del reproductor de CD. Si esto ocurre, es

posible que la unidad no funcione correctamente. En

ese caso, extraiga el CD y espere una hora

aproximadamente para que se evapore la humedad.

Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo,

ajústela en el modo de reproducción para que se

caliente durante unos minutos antes de insertar un

casete.

Notas sobre los casetes

Rompa la lengüeta de la cara A o B del casete para

evitar grabaciones accidentales. Si desea utilizar la cinta

de nuevo para grabar, cubra el orificio de la lengüeta

con cinta adhesiva.

Cara A

Lengüeta de la

cara B

Lengüeta de la cara A

No se recomienda el uso de casetes de duración

superior a 90 minutos, excepto para realizar

grabaciones o reproducciones prolongadas y continuas.

Limpieza de la unidad

Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño

suave ligeramente humedecido con una solución de

detergente suave. No utilice estropajos abrasivos,

detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o

bencina.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún

problema relacionado con la unidad, póngase en contacto

con el distribuidor Sony más próximo.

Solución de problemas

Advertising