Sony CMT-X5CD Manual del usuario

Sistema de audio personal, Advertencia, Cómo escuchar la radio

Advertising
background image

CMT-X5CD/CMT-X5CDB (ES) 4-528-304-

32(1)

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
la abertura de ventilación del dispositivo con
periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas
vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos
ni salpicaduras de líquidos. No coloque
objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros
o vitrina empotrada.
No exponga las baterías ni los dispositivos con
batería a un calor excesivo, como la luz directa
del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma
de corriente de ca, aunque la propia unidad haya
sido apagada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites establecidos en la
directiva EMC utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros.
La placa de identificación se encuentra en la
parte inferior del exterior.

PRECAUCIÓN

La utilización de instrumentos ópticos con este
producto incrementará los riesgos para los ojos.

Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER. Esta marca está
ubicada en la parte
exterior inferior.

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión en caso de sustitución
incorrecta de la pila. Utilice solo pilas del mismo
tipo o equivalentes.

Para clientes en Australia y Nueva

Zelanda

Para la conexión a ordenadores anfitriones
y/o periféricos, se deberán utilizar cables
y conectores debidamente blindados y
conectados a tierra.

Para clientes en Europa

Aviso para clientes: la información

siguiente es aplicable solamente para

equipos vendidos en países en los

que se aplican las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que
el equipo cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/

Para clientes en Europa y Australia

Tratamiento de los equipos

eléctricos y electrónicos al

final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y

en países europeos con

sistemas de tratamiento

selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.

Solo para

Europa

Tratamiento de las baterías al

final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas

de tratamiento selectivo de

residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.

Unidad (parte posterior)

El botón del mando a distancia o la unidad
permite retroceder o avanzar rápidamente,
seleccionar una pista, un archivo o una
carpeta (de un disco MP3), etc.

Expulsión del CD

Pulse

 (expulsar)  en la unidad.

Nota

ˎNo es posible usar CD de 8 cm con este sistema.

ˎNo cargue un CD cuya forma no sea estándar (p. ej., en

forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo hace, podría

provocar daños irreparables en el sistema.

ˎNo utilice un CD con cinta adhesiva, adhesivos

o pegamento, ya que podría provocar fallos de

funcionamiento.

ˎCuando expulse un CD, no toque la superficie del mismo.

Para cambiar el modo de reproducción

El modo de reproducción permite reproducir la
misma música de forma repetida o en modo
aleatorio.

Modo de reproducción

1

Pulse

  para detener la reproducción.

Si selecciona “REPEAT” en el paso 4, no es
necesario que detenga la reproducción.

2

Pulse MENU

.

3

Pulse

/  para seleccionar “CD MENU” y, a

continuación, pulse

.

4

Pulse

/  para seleccionar “PLAYMODE” o

“REPEAT” y, a continuación, pulse

.

5

Pulse

/  para seleccionar el modo de

reproducción y, a continuación, pulse

.

Puede seleccionar los modos de reproducción
siguientes.

PLAYMODE

Modo de

reproducción

Efecto

NORMAL

Reproducir una pista o un
archivo.

FOLDER*

Reproducir todas las pistas
de la carpeta seleccionada.
“FLDR” se ilumina en la
pantalla

.

SHUFFLE

Reproduce todas las pistas
o los archivos de forma
aleatoria. “SHUF” se ilumina en
la pantalla

.

FLDR.SHUF*

Reproduce todas las pistas
o los archivos de la carpeta
seleccionada de forma
aleatoria. “FLDR. SHUF” se
ilumina en la pantalla

.

PROGRAM

Reproduce las pistas o los
archivos programados. “PGM”
se ilumina en la pantalla

.

Para obtener más información,
consulte “Creación de
un programa propio
(reproducción de programa)”.

* Este modo de reproducción solo es válido para la

reproducción de un disco MP3.

REPEAT

Modo de

reproducción

Efecto

ALL
(reproducción
repetida de
todas las pistas)

El sistema reproduce todas
las pistas de un disco o una
carpeta de forma repetida.
“ ” se ilumina en la pantalla

.

ONE
(reproducción
repetida de una
pista)

El sistema reproduce la
pista seleccionada de forma
repetida. “ 1” se ilumina en la
pantalla

.

OFF

Cancela la reproducción
repetida.

Nota acerca de la reproducción de discos

MP3

ˎNo guarde carpetas o archivos que no necesite en un

disco que contenga archivos MP3.

ˎEl sistema no reconoce las carpetas que no tienen archivos

MP3.

ˎEl sistema solamente puede reproducir archivos MP3 con

la extensión de archivo “.mp3”.

Incluso si el nombre de archivo tiene la extensión de

archivo “.mp3”, si no es un archivo MP3 de audio, la

reproducción de este archivo puede generar un ruido alto,

lo que podría dañar el sistema.

ˎEl número máximo de carpetas y archivos MP3

compatibles con este sistema es:
 999* carpetas (incluida la carpeta raíz)
 999 archivos
 250 archivos en una sola carpeta
 8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de archivos)

* Se incluyen las carpetas que no contienen archivos MP3 o

de otro tipo. El número de carpetas que puede reconocer

el sistema puede ser menor que el número real de

carpetas, en función de la estructura de carpetas.

ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo

de software de codificación/escritura de MP3, unidades

de CD-R/RW y soportes de grabación. Los discos MP3

incompatibles pueden producir ruido o una señal de audio

interrumpida o no reproducirse.

Creación de un programa propio

(reproducción de programa)

Reproduce la pista o el archivo programado de
un CD.

1

Seleccione “PROGRAM” en el paso 5 de

“Para cambiar el modo de reproducción” y, a

continuación, pulse

.

2

Si utiliza un disco MP3, pulse

+/–

 para

seleccionar la carpeta que contiene las pistas

o los archivos que desee programar.
Si desea reproducir todas las pistas o todos
los archivos de la carpeta, pulse

.

3

Pulse

/  para seleccionar el archivo

o la pista que desee y, a continuación,

seleccione

.

Tiempo de

reproducción

total de la pista

o del archivo

seleccionado

Número de pista

o de archivo

seleccionado

Repita los pasos anteriores para programar
pistas o archivos adicionales.

4

Pulse

.

Se inicia la reproducción del programa de
pistas o archivos.

Para cancelar la reproducción de programa

En el paso 1, seleccione “NORMAL” en
“PROGRAM” y, a continuación, pulse

.

Para eliminar una pista o archivo

programado

Pulse CLEAR

 cuando la reproducción esté

detenida. Cada vez que pulse el botón, se
eliminará la última pista o el último archivo que
se haya programado.
Cuando se han eliminado todas las pistas o
todos los archivos programados, aparece “NO
STEP”.

Consejo

ˎSe pueden programar hasta 25 pistas o archivos. Si intenta

programar más de 25 pistas o archivos, aparecerá “FULL”.

En este caso, elimine las pistas innecesarias.

ˎPara reproducir el mismo programa de nuevo, pulse 

.

Nota

ˎSi se expulsa el disco o se desconecta el cable de

alimentación después de programar, se eliminan todas las

pistas o todos los archivos programados.

Cómo escuchar la radio

Sintonización de una emisora de

radio

1

Pulse FUNCTION

 para seleccionar “FM” o

“DAB*” (CMT-X5CDB).

2

Mantenga pulsado PRESET +/–

 hasta que

la indicación de frecuencia en la pantalla

empiece a cambiar y, a continuación, suelte el

botón.
La sintonización se detiene automáticamente
cuando se recibe una emisora de FM estéreo
(

Exploración automática). “ST” se ilumina en

la pantalla

.

* DAB corresponde únicamente al modelo CMT-X5CDB.

Sintonización manual

Pulse PRESET +/–

 varias veces para sintonizar

la emisora que desee.

Nota acerca de las emisoras DAB/DAB+

(solo CMT-X5CDB)

ˎAl sintonizar una emisora que ofrezca servicios RDS, en las

emisiones se proporciona información como el nombre

del servicio o el nombre de la emisora.

ˎAl sintonizar una emisora DAB/DAB+, es posible que tarde

unos segundos en escuchar sonido.

ˎEl servicio principal se recibe automáticamente cuando

finaliza el servicio secundario.

ˎEste sintonizador no admite servicios de datos.

Consejo

ˎSi la recepción de una emisora de FM estéreo contiene

ruido, pulse MENU

 y seleccione “TUNE:MENU”, “FM

MODE” y “MONO” en esta secuencia para elegir la

recepción monoaural. De este modo se reducirá el ruido.

Presintonización de las emisoras

de radio

Puede presintonizar las emisoras de radio que
desee.

1

Sintonice la emisora que desee y, a

continuación, pulse MENU

.

2

Pulse

/  para seleccionar “TUNE:MENU” y,

a continuación, pulse

.

3

Pulse

/  para seleccionar “MEMORY” y, a

continuación, pulse

.

4

Pulse

/  para seleccionar “OK” y, a

continuación, pulse

.

5

Pulse

/  para seleccionar el número de

presintonización y, a continuación, pulse

.

Número de presintonización

Aparece “COMPLETE” en la pantalla

 y la

emisora de radio queda registrada con el
número de presintonización.
Repita los pasos anteriores para registrar más
emisoras de radio.

6

Pulse

/  para apagar y, a continuación,

pulse

/  de nuevo para encender.

Puerto (USB)

Conecte un dispositivo USB.

Nota

ˎPuede utilizar su iPhone/iPod con este sistema a través de

Bluetooth o conectado.

Toma AUDIO IN (entrada externa)

Conecte el equipo externo opcional con un cable
de conexión de audio (no suministrado).

Entrada ~ AC IN (220-240 V CA)

Conecte el cable de alimentación (suministrado)
a la toma de pared.

FM ANTENNA

(solo para CMT-X5CD)

DAB/FM ANTENNA

(solo para CMT-X5CDB)

Conecte la antena para FM o DAB/FM.
* La ilustración anterior corresponde al modelo

CMT-X5CD.

Nota

ˎEncuentre una ubicación y orientación que ofrezcan buena

recepción e instale las antenas en una superficie estable

(ventana, pared, etc.).

ˎProteja el extremo de la antena de cable para FM con cinta

adhesiva.

Recepción de una emisora de radio

DAB/DAB+ (solo para el modelo

CMT-X5CDB)

La primera vez que se enciende el sistema
tras la compra, se inicia automáticamente
la exploración automática de DAB y se crea
una lista de los servicios disponibles. Durante
la exploración automática de DAB, aparece
“********”. No pulse ningún botón en la unidad ni
en el mando a distancia durante la exploración
automática de DAB. De lo contrario, se
interrumpirá la exploración y la lista de servicios
podría no crearse correctamente. Para ejecutar
manualmente la exploración automática de DAB,
lleve a cabo el procedimiento “Ejecución manual
de la exploración automática de DAB”. Si se ha
trasladado a otra zona, realice manualmente la
exploración automática de DAB para volver a
registrar el contenido de las emisiones.

Procedimientos iniciales

Ubicación de los controles

Nota

En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas
operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.

Parte frontal

Parte superior

Unidad (parte frontal/parte superior)

Mando a distancia

Al utilizar el mando a distancia por

primera vez

La pila se suministra preinstalada en el mando a
distancia. Antes de utilizar el mando a distancia
por primera vez, retire la película aislante
adherida en el soporte de la pila. Para más
información, consulte “Cambio de la pila”.

ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo

de software de codificación/escritura. Si los archivos de

audio del dispositivo USB se codificaron originalmente con

software no compatible, la reproducción de estos archivos

podría emitir ruidos o provocar un fallo.

ˎEl número máximo de carpetas y archivos en el dispositivo

USB compatibles con este sistema es:
 1.000* carpetas (incluida la carpeta raíz)
 3.000 archivos
 250 archivos en una sola carpeta
 8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de

archivos)

* Se incluyen las carpetas que no contienen archivos de

audio que puedan reproducirse y las carpetas vacías.

El número de carpetas que puede reconocer el sistema

puede ser menor que el número real de carpetas, en

función de la estructura de carpetas.

ˎEl sistema no siempre es compatible con todas las

funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya

conectado.

ˎLas carpetas que no contienen archivos de audio no son

reconocidas.

ˎLos formatos de audio que puede escuchar con este

sistema son los siguientes:
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 WMA*: extensión de archivo “.wma”
 AAC*: extensión de archivo “.m4a”, “mp4” o “.3gp”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea

la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera

diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo

en el funcionamiento.

* Los archivos que contengan protección de derechos

de autor DRM (forma abreviada de Digital Rights

Management, Gestión de derechos digitales) o los

archivos descargados de una tienda de música en línea

no podrán reproducirse en este sistema. Si intenta

reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá

el siguiente archivo de audio sin protección.

Cómo escuchar música con

componentes de audio

opcionales

Reproducción de música

de componentes de audio

opcionales

Puede reproducir pistas de componentes de
audio opcionales conectados a la unidad.

Nota

ˎAntes de realizar la operación, pulse VOL –  para bajar

el volumen.

1

Pulse FUNCTION

 para seleccionar “AUDIO

IN”.

2

Conecte el cable de conexión de audio a la

toma AUDIO IN

 de la parte posterior de

la unidad y al terminal de salida del equipo

externo opcional.

3

Inicie la reproducción del componente

conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.

4

Pulse VOL +/–

en el mando a distancia para

ajustar el volumen.

Nota

ˎPuede que el sistema entre en el modo de espera de

forma automática si el nivel del volumen del componente

conectado está demasiado bajo. Si desea más detalles,

consulte “Ajuste de la función de espera automática”.

Cómo escuchar música a

través de una conexión

BLUETOOTH

Emparejamiento del sistema

con un dispositivo BLUETOOTH y

reproducción de música

Puede escuchar música de su dispositivo
BLUETOOTH a través de una conexión
inalámbrica.
Antes de utilizar la función BLUETOOTH, realice
el emparejamiento para registrar el dispositivo
BLUETOOTH.

Nota

ˎColoque el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar a

menos de un metro de distancia del sistema.

ˎSi su dispositivo BLUETOOTH es compatible con la función

de conexión con un solo toque (NFC), puede omitir los

siguientes pasos. Consulte “Escuchar música con un solo

toque (NFC)”.

1

Pulse FUNCTION

 para seleccionar “BT

AUDIO”.

2

Pulse MENU

.

3

Pulse

/  para seleccionar “BT MENU” y, a

continuación, pulse

.

4

Pulse

/  para seleccionar “PAIRING” y, a

continuación, pulse

.

5

Pulse

/  para seleccionar “OK” y, a

continuación, pulse

.

Cuando “PAIRING” empieza a parpadear en
la pantalla

, el sistema pasa al modo de

emparejamiento.

6

Busque este sistema con el dispositivo

BLUETOOTH.
Puede aparecer una lista de los dispositivos
encontrados en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.

7

Seleccione [SONY:CMT-X5CD] o [SONY:CMT-

X5CDB] (este sistema).
Si se le solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”.

Si este sistema no aparece en la pantalla del
dispositivo, repita la operación desde el paso 1.
Una vez realizado el emparejamiento, en la
pantalla aparece el nombre del dispositivo
BLUETOOTH conectado en lugar de “PAIRING”
y el indicador BLUETOOTH se enciende.

8

Pulse

 .

Empieza la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH, pulse
de nuevo

 . Además, es posible que

deba iniciar un reproductor de música en el
dispositivo BLUETOOTH.

9

Pulse VOL +/–

 para ajustar el volumen.

Si no es posible cambiar el volumen en el
sistema, ajústelo en el dispositivo BLUETOOTH.
Operaciones como avanzar o retroceder
rápidamente, seleccionar música o seleccionar
una carpeta pueden realizarse con el mando a
distancia o con el botón de la unidad.

Consejo

ˎPuede efectuar una operación de emparejamiento o

intentar efectuar una conexión BLUETOOTH con otro

dispositivo BLUETOOTH mientras se establece la conexión

BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. La conexión

BLUETOOTH establecida actualmente se cancela cuando

se establece correctamente una conexión BLUETOOTH con

otro dispositivo.

Nota

ˎLas operaciones descritas podrían no estar disponibles

en algunos dispositivos BLUETOOTH. Además, las

operaciones reales pueden ser distintas en función del

dispositivo BLUETOOTH conectado.

ˎUna vez efectuada la operación de emparejamiento, no

es necesario repetirla. Sin embargo, en los siguientes

casos es necesario volver a efectuar una operación de

emparejamiento:
 La información de emparejamiento se ha borrado al

reparar el dispositivo BLUETOOTH.

 Ha intentando emparejar el sistema con más de 10

dispositivos BLUETOOTH.

El sistema puede emparejarse con un máximo

de 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja otro

dispositivo BLUETOOTH después de haber efectuado

el emparejamiento con 9 dispositivos, la información

de emparejamiento del primer dispositivo que se haya

conectado al sistema se sobrescribirá con la información

del nuevo dispositivo.

 La información de registro de emparejamiento de este

sistema se ha borrado del dispositivo conectado.

 Si inicializa el sistema o borra el historial de

emparejamiento con el sistema, se borrará toda la

información de emparejamiento.

ˎEl sonido de este sistema no puede enviarse a un altavoz

BLUETOOTH.

ˎ“Passkey” puede denominarse también “Passcode”,

“PIN code”, “PIN number” o “Password”, entre otros.

Para comprobar la dirección de un

dispositivo BLUETOOTH conectado

Pulse DISPLAY

 mientras se muestra en

la pantalla

 el nombre configurado en el

dispositivo BLUETOOTH conectado. La dirección
del dispositivo BLUETOOTH aparece en dos
líneas en la pantalla

 del sistema durante

8 segundos.

Para cancelar la conexión con un

dispositivo BLUETOOTH

Desconecte la conexión BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH. Aparece “BT AUDIO” en
la pantalla

.

Para borrar la información de registro

de emparejamiento

1

Seleccione “DEL LINK” después del paso 3

de “Emparejamiento del sistema con un

dispositivo BLUETOOTH y reproducción de

música” y, a continuación, pulse

.

2

Pulse

/

 para seleccionar “OK” y, a

continuación, pulse

.

Aparece “COMPLETE” en la pantalla

 y se

borra toda la información de emparejamiento.

Nota

ˎSi ha borrado la información de emparejamiento, no podrá

efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que vuelva a

realizar el emparejamiento.

Cómo escuchar música a través de un

dispositivo registrado

Después del paso 1 de “Emparejamiento del
sistema con un dispositivo BLUETOOTH y
reproducción de música”, conecte el dispositivo
BLUETOOTH con el sistema y pulse

  en la

unidad para iniciar la reproducción.

Escuchar música con un solo

toque (NFC)

La tecnología NFC es una tecnología para la
comunicación inalámbrica de corto alcance entre
diversos dispositivos, tales como un teléfono
móvil y una etiqueta IC.
Simplemente toque el sistema con el
teléfono inteligente o la tableta. El sistema se
enciende automáticamente y se establecen el
emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.
En primer lugar, active NFC.

1

Toque con el teléfono inteligente o la tableta

la marca N

 de la unidad.

Toque la unidad con el teléfono inteligente o
la tableta y mantenga el contacto hasta que el
teléfono inteligente o la tableta vibre.
Consulte la guía del usuario del teléfono
inteligente o la tableta para saber qué parte
del teléfono inteligente o la tableta se usa
para el toque.

Consejo

ˎPuede presintonizar hasta 20 emisoras FM o 20 emisoras

DAB/DAB+ y 20 emisoras FM (CMT-X5CDB).

ˎSi selecciona un número de presintonización ya registrado

en el paso 5, la emisora de radio sintonizada actualmente

sustituye la emisora de radio presintonizada.

Para sintonizar una emisora de radio

presintonizada

Pulse PRESET +/–

 para seleccionar el número

de presintonización en el que está registrado la
emisora.

Ejecución manual de la exploración

automática de DAB (solo para el

modelo CMT-X5CDB)

Para poder sintonizar emisoras de DAB/DAB+,
primero es necesario realizar una exploración
inicial de DAB.
Si se traslada a una zona diferente, también
debe realizar la exploración inicial de DAB de
forma manual para actualizar la información del
servicio DAB/DAB+.

1

Pulse MENU

.

2

Pulse

/  para seleccionar “TUNE:MENU” y,

a continuación, pulse

.

3

Pulse

/  para seleccionar “INIT:SCAN” y, a

continuación, pulse

.

4

Pulse

/  para seleccionar “OK” y, a

continuación, pulse

.

Comienza la exploración. El progreso de la
exploración se indica mediante asteriscos
(*******). En función de los servicios DAB/DAB+
disponibles en su área, la exploración puede
tardar unos minutos.

Nota

ˎSi en su país o región no se admite la difusión de DAB/

DAB+, aparece “NO SERV”.

ˎEste procedimiento borra todas las emisoras memorizadas

anteriormente.

ˎAntes de desconectar la antena de cable para DAB/FM,

asegúrese de que el sistema está apagado para poder

conservar su propia configuración de DAB/DAB+.

Escuchar un archivo de un

dispositivo USB

Reproducción de un archivo de

un dispositivo USB

En este sistema puede reproducir archivos de
audio almacenados en un dispositivo USB, como
un WALKMAN® o un reproductor multimedia
digital, conectando un dispositivo USB al sistema.
Para obtener más información sobre los
dispositivos USB compatibles, consulte
“Dispositivos y versiones compatibles”.

1

Pulse FUNCTION

 para seleccionar “USB”.

2

Conecte el dispositivo USB al puerto

(USB)

 de la parte posterior de la unidad.
Conecte el dispositivo USB directamente o
a través del cable USB suministrado con el
dispositivo USB al puerto

(USB)

.

Espere hasta que desaparezca “READING”.

3

Pulse

 .

Empieza la reproducción.
Puede avanzar o retroceder rápidamente,
seleccionar una pista o un archivo o
seleccionar una carpeta con el mando a
distancia o el botón de la unidad.

Para cambiar el modo de reproducción

Al reproducir un dispositivo USB, es posible
seleccionar el modo de reproducción. Pulse
MENU

 y, a continuación, seleccione “USB

MENU”. Seleccione “PLAYMODE” o “REPEAT”. Para
obtener más información, consulte “Para cambiar
el modo de reproducción” en “Reproducción
de un CD”. Mientras se está reproduciendo un
archivo de un dispositivo USB, la reproducción
programada no es posible.

Consejo

ˎSi hay un dispositivo USB conectado a la unidad, la carga

de la batería empieza automáticamente. El dispositivo USB

puede cargarse incluso con el sistema apagado.

ˎSi el dispositivo USB no se puede cargar, desconéctelo

y vuélvalo a conectar. Si desea obtener información

detallada acerca del dispositivo USB, consulte el manual

de funcionamiento del dispositivo USB.

Nota

ˎEl orden de reproducción en el sistema puede ser distinto

al orden de reproducción en el reproductor de música

digital conectado.

ˎAsegúrese de apagar el sistema antes de retirar el

dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB con el

sistema encendido, podrían dañarse los datos del

dispositivo USB.

ˎCuando sea necesaria la conexión USB por cable, conecte

el cable USB suministrado con el dispositivo USB que se

vaya a conectar. Para más información sobre la conexión,

consulte el manual de funcionamiento suministrado con el

dispositivo USB que se va a conectar.

ˎEs posible que la indicación “READING” tarde un tiempo en

aparecer tras realizar la conexión, en función del tipo de

dispositivo USB conectado.

ˎNo conecte el dispositivo USB a través de un concentrador

USB.

ˎCuando el dispositivo USB se encuentra conectado, el

sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay

una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo

USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo

hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB.

ˎCon algunos dispositivos USB conectados, puede que

transcurra un periodo largo de tiempo hasta que se

transmitan las señales o finalice la lectura del dispositivo USB.

Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.

Antes de utilizar este sistema

Los fallos de funcionamiento que se produzcan
durante el uso normal de este sistema serán
reparados por Sony de acuerdo con las
condiciones definidas en la garantía limitada
de este sistema. No obstante, Sony no será
responsable de cualquier consecuencia
producida por un problema de reproducción
causado por un sistema dañado o averiado.

Discos de música codificados con

tecnologías de protección de derechos

de autor

Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen la norma de Compact Disc
(CD). Recientemente, algunas discográficas
han comercializado varios discos de música
codificados con tecnologías para la protección
de los derechos de autor. Tenga en cuenta que
entre esos discos, hay algunos que no cumplen
con la norma de CD y es posible que este
producto no los pueda reproducir.

Nota acerca de DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara.
No obstante, puesto que la cara de material de
audio no cumple la norma de Compact Disc (CD)
no es posible garantizar su reproducción en este
producto.

Nota sobre licencias y marcas

comerciales

ˎWindows Media es una marca comercial

registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.

ˎEste producto está protegido por determinados

derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.

ˎTecnología de codificación de audio MPEG

Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.

ˎ“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”

son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.

ˎ© 2013 CSR plc y las empresas de su grupo. La

marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas
comerciales de CSR plc o una de las empresas
de su grupo y pueden estar registrados en una
o varias jurisdicciones.

ˎLa marca denominativa BLUETOOTH® y sus

logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony
Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.

ˎN Mark es una marca comercial o una marca

comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.

ˎAndroid y Google Play son marcas comerciales

de Google Inc.

ˎLos nombres de sistemas y nombres de

productos indicados en este manual suelen
ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas del fabricante. Los símbolos ™ y ®
se omiten en este manual.

ˎApple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod,

iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los ES.
UU. y en otros países. App Store es una marca
de servicio de Apple Inc.

ˎ“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan

que un accesorio electrónico está diseñado
para conectarse específicamente a un iPod
y un iPhone, respectivamente, y que el
fabricante certifica que cumple con los criterios
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni del cumplimiento de las normas
de seguridad y de las normativas aplicables.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con un iPod o un iPhone puede tener influencia
en la señal inalámbrica.

ˎ“Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas

comerciales de Sony Mobile Communications
AB.

Ajuste del reloj

1

Pulse



para encender el sistema.

2

Pulse TIMER

.

Si aparece “PLAY SET”, pulse

/

para

seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse

.

3

Pulse

/

para seleccionar “CLOCK” y, a

continuación, pulse

.

4

Pulse

/

para ajustar la hora y, a

continuación, pulse

.

Nota

ˎLos ajustes del reloj se reinician si se desconecta el

cable de alimentación o si se produce un fallo en la

alimentación.

Para mostrar el reloj cuando el sistema

está apagado

Pulse DISPLAY

varias veces para mostrar

el reloj. El reloj se visualiza durante unos
8 segundos.
Si el sistema está en el modo de espera de
BLUETOOTH, el reloj no aparece al pulsar
DISPLAY

.

Reproducción de un CD

Reproducción de un disco

CD-DA/MP3

1

Pulse FUNCTION

 para seleccionar “CD”.

2

Introduzca un CD en la ranura para discos

de la parte superior de la unidad.
Cargue el CD con la cara de la etiqueta (cara
impresa) mirando hacia su posición.

Lado de la etiqueta

(lado impreso)

 (expulsar) 

La reproducción empieza automáticamente. Si
selecciona la función “CD” desde otra función
con un CD insertado en la ranura, pulse

 una vez que “READING” desaparezca de la

pantalla

.

4-528-304-

32(1)

Sistema de audio personal

ES

Manual de instrucciones

©2014 Sony Corporation Printed in China

CMT-X5CD/CMT-X5CDB

Advertising