Sony XDR-M1 Manual del usuario

Dab/fm digital radio, Xdr-m1, Español advertencia

Advertising
background image

DA

B/

FM

HOLD

P

O

W

E

R

PO

WE

R

HO

LD

LIGHT

FM SENS

DX

LOCAL

MENU

FA

VO

UR

ITE

DA

B/

FM

EN

TE

R/

SC

IN

FO

DC IN 4.5V

PO

WE

R

HO

LD

LIGHT

FM SENS

DX

LOCAL

MENU

FA

VO

UR

ITE

DAB/

FM

EN

TE

R/

SC

IN

FO

DC IN 4.5V

1

2

POWER

HO

LD

LIGHT

FM SENS

DX

DC IN 4.5V

LOCAL

ME

NU

FAVOURITE

DAB/

FM

ENTER/

SC

INFO

VO

L

MENU

AUTO

MB

PM

AM

OFF

FAVOURITE

INFO

DAB/

FM

ENTER/

SC

DAB FM

2-590-122-31(1)

DAB/FM DIGITAL RADIO

Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)

XDR-M1

© 2005 Sony Corporation Printed in China

Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.

POWER

A

Español

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.

Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

Características

• Radio digital con bandas FM/DAB (banda III).
• Gran pantalla de cristal líquido de matriz de puntos

que facilita el acceso y la navegación.

• Carpeta Favoritos (40 emisoras memorizadas).
• Auriculares estéreo con mando a distancia

suministrados.

Elección de la
fuente de
alimentación

Colocación de las pilas
(consulte la figura
A)

1

Abra el compartimento de las pilas situado
en la parte posterior de la unidad.

2

Coloque dos pilas alcalinas LR6 (tamaño
AA) (no suministradas) teniendo en cuenta
la polaridad y, a continuación, cierre la
tapa.

Duración de la pila (horas aproximadas) (JEITA*)

Si utiliza

DAB

FM

Pilas alcalinas LR6 Sony

9

40

(tamaño AA)

* Mediciones realizadas de acuerdo con los estándares

de la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). La duración
real de las pilas puede variar en función de cada
unidad.

Cuándo sustituir las pilas

Cuando las pilas empiecen a agotarse, el sonido se
debilitará y se distorsionará.
Una vez agotadas por completo, aparecerá “E” en la
pantalla y la unidad se apagará.
Cuando aparezca “E”, sustituya ambas pilas por
pilas nuevas. Tras sustituirlas, pulse POWER para
que desaparezca la indicación.

Notas sobre cómo sustituir las pilas
• No tarde más de 10 minutos en sustituir las pilas, ya

que de lo contrario el ajuste de reloj, todas las listas
de emisiones recibidas de la búsqueda DAB, las
emisoras favoritas memorizadas y los demás ajustes
se inicializarán. Si esto ocurre, vuelva a ajustar las
funciones.

• Si sustituye las pilas mientras la unidad está

encendida, es posible que se restablezcan los ajustes
de fábrica.

Notas sobre las pilas
• No intente recargar pilas secas.
• No transporte las pilas de modo que entren en

contacto con monedas u otros objetos metálicos. Si
los polos positivo y negativo de las mismas entran
en contacto accidentalmente con un objeto metálico,
puede generarse calor.

• Si no va a utilizar la unidad durante un período de

tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que se
produzcan daños por fugas o corrosión de las
mismas.

• No utilice tipos de pilas distintos al mismo tiempo.
• Cuando sustituya las pilas, sustitúyalas todas por

pilas nuevas.

Si se desprende la tapa del
compartimento de las pilas
(consulte la figura
B)

La tapa del compartimento de las pilas se ha diseñado
para que se desprenda si se aplica demasiada fuerza
sobre la misma al abrirla. Para volver a colocarla,
consulte la ilustración.

1

Inserte la bisagra derecha de la tapa en el
orificio derecho de la unidad.

2

Inserte la bisagra izquierda en el orificio
izquierdo de la unidad.

Uso de la corriente doméstica
(consulte la figura
C)

Conecte con firmeza el adaptador de alimentación de
ca de Sony (suministrado) a la toma DC IN 4.5 V y
enchúfelo a la toma de pared.

Mejora de la
recepción

(consulte la figura D)

BANDA DAB III/FM:
Dado que el cable de los auriculares cumple la
función de antena, extiéndalo el máximo que pueda.

Funcionamiento de
la radio

La unidad puede recibir emisoras DAB y FM que
mostrarán los modos FAVOURITE (Favoritos) y
MANUAL, y en el caso de las emisoras DAB también
mostrarán un modo NORMAL.

FAVOURITE (Favoritos): para seleccionar las
emisoras almacenadas que prefiere (consulte el
apartado “Memorización de las emisoras favoritas”).
MANUAL: para ajustar la frecuencia en incrementos.
NORMAL: para seleccionar cualquier emisora
almacenada.

— Sintonización manual

1

Pulse POWER para encender la radio.

Cuando la unidad se vuelva a encender, se recibirá
la última banda que se escuchó.

2

Pulse DAB/FM varias veces para
seleccionar la banda deseada.

Cada vez que pulse esta tecla, la banda cambiará
de la siguiente forma:

DAB

FM

Modo Manual:
1 Pulse MENU para que aparezca el menú.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para

seleccionar “

MODE” (Modo) y, a continuación,

pulse ENTER/SC.

3 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para

seleccionar “

MANUAL” y, a continuación,

pulse ENTER/SC.

FAVOURITE

[[MODE]

MANUAL

MAN” (Manual) aparecerá en la pantalla.

Modo Normal:
1 Realice los pasos 1 y 2 del modo manual.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para

seleccionar “

NORMAL” y, a continuación,

pulse ENTER/SC.

NORMAL

[[MODE]

FAVOURITE

MANUAL

NOR” (Normal) aparecerá en la pantalla.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para sintonizar la emisora deseada.

Cuando se reciba el conjunto más bajo de la
búsqueda DAB o la frecuencia mínima de FM
durante la sintonía, sonarán dos pitidos cortos.

4

Ajuste el volumen mediante VOL+/–.

Sugerencia
Puede ajustar el volumen en 32 pasos. El volumen
aumenta a medida que el control deslizante se
desplaza hacia la derecha.

VOLUME

16

Notas sobre el uso de la banda FM
• Cuando pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo), la

frecuencia cambiará paso por paso.

• El paso de canal se ajusta en 0,05 MHz en FM.

Notas sobre el uso de la banda DAB
• Antes de recibir emisiones DAB, la búsqueda DAB

debe almacenar uno o más conjuntos en la lista
(consulte “Ajuste inicial de los datos DAB”).

• “<

WAITING>” (Esperando) aparecerá en la pantalla

cuando la unidad sintonice un conjunto.

• “<

NO SERVICE>” (Sin servicio) aparecerá cuando

la emisora seleccionada no se esté emitiendo.

• “<

NO ENSEMBLE>” (Sin conjunto) aparecerá

cuando no se pueda recibir el conjunto de la emisora
seleccionada.

NOR

SERVICE LABEL

ENSEMBLE

<NO ENSEMBLE>

• Si una emisora seleccionada finaliza la emisión, el

sonido se interrumpirá y aparecerá
“<

NO SERVICE>” (Sin servicio). En este caso,

pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para
seleccionar otra emisora.

El botón VOL + tiene un punto táctil.

“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.

is a trademark of Sony Corporation.

C

Notas sobre el adaptador de alimentación de
ca
• Si utiliza la unidad con las pilas, desenchufe el

adaptador de alimentación de ca de la toma de pared
y la toma DC IN 4.5 V. Compruebe que el enchufe
de la fuente de alimentación externa esté
desconectado antes de utilizar la unidad.

• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de

ca de Sony suministrado, ya que la polaridad de las
clavijas de otros fabricantes puede ser diferente. Si
utiliza un adaptador de alimentación de ca distinto
del suministrado, puede provocar un
funcionamiento incorrecto de la unidad.

Ajuste del reloj

--:--” aparece en la pantalla tras colocar las pilas o

si el adaptador de alimentación de ca está conectado
y, a continuación, se pulsa POWER (o MENU) por
primera vez desde que se adquirió el producto o tras
reinicializarlo.

1

Pulse MENU para que aparezca el menú.

2

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

TIME SET” (Ajuste de la

hora) y pulse ENTER/SC.

La hora aparecerá resaltada.

[[TIME SET]

PM 12

:00

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para ajustar la hora y, a continuación, pulse
ENTER/SC.

Los minutos aparecerán resaltados.

4

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para ajustar los minutos y, a continuación,
pulse ENTER/SC.

El reloj comenzará a funcionar y “

:” parpadeará.

Sugerencias
• Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga

pulsado v (hacia arriba) o V (hacia abajo).

• Para ajustar la hora actual con los segundos exactos,

ajuste la función de los minutos del paso 4 y, a
continuación, pulse ENTER/SC para sincronizarla
con una señal horaria (por ejemplo, la señal horaria
del teléfono).

• El sistema del reloj varía según el modelo adquirido.

Por ejemplo, en el sistema de 24 horas, “0:00”
indica la medianoche y “12:00” indica el mediodía.

Notas
• Si no utiliza la unidad antes de que transcurran 65

segundos durante el ajuste del reloj, el modo de
ajuste del reloj se cancelará.

• Para cancelar el modo de ajuste del reloj antes de

finalizar, pulse MENU.

Ajuste inicial de los
datos DAB

La primera vez que seleccione la banda DAB, la
unidad realizará una búsqueda automática y creará
una lista de las emisiones recibidas.
Si desea volver a buscar emisiones DAB, o cuando
reinicie la unidad, proceda de la siguiente manera:

1

Extienda el cable de los auriculares con el
mando a distancia todo lo que pueda.

2

Pulse POWER para encender la radio.

3

Pulse DAB/FM para seleccionar la banda
DAB.

4

Pulse MENU.

5

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

SCAN” (Buscar) y, a

continuación, pulse ENTER/SC.

No se oirá ningún sonido y “<

SCANNING>”

(Buscando) aparecerá en la pantalla. La búsqueda
de emisiones DAB tarda de 30 a 90 segundos
aproximadamente. Una vez finalizada, la unidad
recibirá la primera emisión del conjunto más bajo
que haya almacenado la búsqueda DAB.

NOR

<SCANNING...>

6

Notas
• Si no realiza ninguna operación en menos de 65

segundos, el modo de menú se cancelará.

• Si la búsqueda DAB no encuentra ninguna emisión,

“<

NO ENSEMBLE >” (Sin conjunto) aparecerá en la

pantalla.

NOR

<NO ENSEMBLE>

• Para cancelar la búsqueda DAB antes de finalizar,

pulse MENU. Cualquier emisión recibida antes de
cancelar la operación se añadirá a la lista de
emisiones recibidas.

• Si se sustituyen las pilas temporalmente, la lista de

historial de recepción se eliminará. En este caso,
realice de nuevo la búsqueda.

Información sobre el SC
(Componente secundario)

Si el componente principal seleccionado tiene un
componente secundario, “

SC” parpadeará en la

pantalla.

NOR

SC

ALPHA1 RADIO

DAB ENSEMBLE ONE

Pop Music

European equities we

Pulse ENTER/SC para recibir el componente
secundario que desee. “

SC” aparecerá mientras se

recibe el componente secundario.

Si pulsa v (hacia arriba), V (hacia abajo) o
ENTER/SC, ocurrirá lo siguiente:

conjunto

componentes

servicios 1

componentes

servicios 2

servicios 3

servicios 4

componentes secundario A

componentes secundario B

componentes secundario

componentes

componentes

v (hacia arriba) o V (hacia abajo)

ENTER/SC

Nota
Cuando el componente secundario seleccionado
finaliza, la unidad regresa de forma automática al
componente principal.

Otras funciones
útiles

Para obtener unos graves
potentes
1

Pulse MENU mientras la unidad está
encendida.

2

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

MEGA BASS” (Graves

potentes) y pulse ENTER/SC.

ON” (Activado) u “OFF” (Desactivado)

aparecerán resaltados. El ajuste de fábrica es “

ON”

(Activado).

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

ON” (Activado) y, a

continuación, pulse ENTER/SC. “MB
aparecerá en la pantalla.

Para cancelar la función MEGA BASS, seleccione

OFF” (Desactivado) en el paso 3. “

MB

desaparecerá.

Para mejorar la recepción del
programa

Ajuste FM SENS (Sensibilidad FM) en LOCAL si se
producen interferencias cuando la intensidad de las
ondas de radio es demasiado alta.
En condiciones normales, ajústelo en DX.

Función de desconexión
automática

Utilice la función de desconexión automática para que
la radio se apague de forma automática una vez
transcurrido el tiempo programado. El ajuste de
fábrica es “

OFF” (Desactivado).

1

Pulse MENU.

2

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

AUTO OFF”

(Desconexión automática) y pulse
ENTER/SC.

El tiempo programado aparecerá resaltado.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar el tiempo que desee y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
AUTO OFF ” (Desconexión automática)
aparecerá en la pantalla.

Cada vez que pulse v (hacia arriba) o V (hacia
abajo), el tiempo cambiará de la forma siguiente:

OFF

30

60

90

120

Para cancelar la función de desconexión
automática, seleccione “

OFF” (Desactivado) en el

paso 3. “

AUTO OFF

” (Desconexión automática)

desaparecerá de la pantalla.

Función HOLD

Si desliza el mando HOLD de la unidad en la
dirección de la flecha, “-” aparecerá en la pantalla.
Todos los botones de la unidad dejarán de estar
operativos.
Esta función evita que la radio se encienda sin querer
o que la frecuencia de radio se cambie
accidentalmente.

HOLD

LIGHT

FM SENS

DX/LOCAL

DC IN 4.5 V

Toma de
auriculares

VOL (volumen)

B

Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)

a DC IN 4.5V

A la toma de pared

D

E

Auriculares con
mando a distancia

POWER

HOLD

Toma de auriculares

VOL

(volumen)

2 pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)

Inserte en primer lugar el polo E de la pila.

Para ajustar el contraste de la
pantalla de cristal líquido

Puede ajustar la pantalla en 15 niveles de contraste
diferentes.

1

Pulse MENU.

2

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

CONTRAST” (Contraste).

Pulse ENTER/SC.

CONTRAST” (Contraste) y “x” aparecerán en la

pantalla. Para aumentar el contraste, mueva “x”
hacia la derecha.

[[CONTRAST]

L H

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para ajustar el contraste y, a continuación,
pulse ENTER/SC.

Para iluminar la pantalla de
cristal líquido

Pulse LIGHT.

La luz de fondo se apagará automáticamente si no se
realiza ninguna operación en 5 segundos.

Memorización de
las emisoras
favoritas

— Modo Favourite
(Favoritos)

Puede memorizar 20 emisoras en DAB y 20 emisoras en FM.

Memorización de emisoras
1

Siga los pasos 1 a 3 del apartado
“Funcionamiento de la radio” y sintonice
manualmente la emisión que desea memorizar.

2

Pulse MENU.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

FAVOURITE” (Favoritos)

y, a continuación, pulse ENTER/SC.

4

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

SAVE” (Guardar) y, a

continuación, pulse ENTER/SC.

Se almacenará la emisora. (Las emisoras DAB se
almacenan con una etiqueta de emisora). En la
pantalla la indicación cambiará de “MAN”
(Manual) o “NOR” (Normal) a “FAV”
(Favoritos).

Sugerencia
Tras realizar el paso 1, puede omitir los pasos 2 y 3 y
continuar en el paso 4 manteniendo pulsado
ENTER/SC durante más de 2 segundos.

Nota
Si selecciona “

SAVE” (Guardar) en el paso 4 y ya ha

almacenado 20 emisoras DAB y 20 emisoras FM,
<

FAVOURITE FULL> (Favoritos lleno) aparecerá en

la pantalla. Elimine las emisoras que ya no vaya a
utilizar antes de grabar otras.

1.NORMAL

[[[FAVOURITE SAVE]

<FAVOURITE FULL>

Eliminación de emisoras de la
carpeta Favoritos
1

Sintonice la banda de la cual desea eliminar
emisoras.

2

Pulse MENU.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

FAVOURITE” (Favoritos)

y, a continuación, pulse ENTER/SC.

4

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

DELETE” (Eliminar) y, a

continuación, pulse ENTER/SC.

La lista de favoritos almacenada aparecerá en la
pantalla.

5

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la emisora que desee y, a
continuación, pulse ENTER/SC.

Una vez eliminada la emisora favorita, se recibirá
la emisora favorita anterior.

Nota
Si se almacena una emisora secundaria en la carpeta
Favoritos, aparecerá con la marca “

*” en el dígito

situado más a la izquierda de la lista de favoritos.

Edición del nombre de una
emisora de FM
1

Sintonice la banda FM.

2

Pulse MENU.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

FAVOURITE” (Favoritos)

y, a continuación, pulse ENTER/SC.

4

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

EDIT” (Editar) y, a

continuación, pulse ENTER/SC.

La lista de favoritos almacenada aparecerá en la
pantalla.

5

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la emisora que desea editar
y, a continuación, pulse ENTER/SC.

Aparecerá la ventana de caracteres.

6

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar el carácter que desea y, a
continuación, pulse ENTER/SC.

Repita el paso anterior. Se pueden introducir hasta
16 dígitos.

Sugerencias
• Cada vez que pulse INFO, la ventana de caracteres

cambiará en este orden:

A

B C D E F G H I J

r

01. 87.50MHz

K L M N O P Q R S T

r

U V W X Y Z BS END

r

a

b c d e f g h i j

r

01. 87.50MHz

k l m n o p q r s t

r

u v w x y z BS END

r

0

1 2 3 4 5 6 7 8 9

r

01. 87.50MHz

! “ # $ % & ( ) * .

r

; < = > ? @ BS END

r

_

‘ + - ’ , / :

r

01. 87.50MHz

r

BS END

r

• Si selecciona “

BS”, se eliminará el dígito que

precede al cursor.

Sintonización de una emisora
memorizada
1

Pulse MENU mientras la unidad está
encendida.

2

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

MODE” (Modo) y, a

continuación, ENTER/SC. A
continuación, seleccione “

FAVOURITE”

(Favoritos) y pulse ENTER/SC.
O bien pulse FAVOURITE en el paso 1
ó 2.

Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de
la forma siguiente:

MANUAL

NORMAL*

o

FAVOURITE

* NORMAL sólo es para DAB.

Notas
• Si no realiza ninguna operación en menos de 65

segundos, el modo actual se cancelará.

• Para cancelar una operación antes de finalizarla,

pulse MENU.

• Si cambia el modo favoritos sin memorizarlo,

“<

NO FAVOURITE>”, (Sin favoritos) aparecerá y

volverá al modo de recepción anterior.

• Si edita un nombre de favoritos en FM, éste

aparecerá en la primera línea.

FAV

98.90MHz

BETA Radio 1

Búsqueda de
emisoras (sólo FM)

La unidad buscará automáticamente emisoras de FM.

1

Sintonice la banda FM.

2

Mantenga pulsado v (hacia arriba) o V
(hacia abajo) durante más de 2 segundos.

La unidad sintoniza automáticamente una emisora
que se puede recibir.

3

Si es necesario, pulse v (hacia arriba) o V
(hacia abajo) para sintonizar la emisora con
mayor precisión.

4

Ajuste el volumen mediante VOL+/–.

DAB/FM WALKMAN

Cambio del modo
de visualización
(sólo DAB)

Para cambiar el modo de visualización, pulse INFO
durante la recepción DAB. El modo de visualización
seleccionado permanecerá aunque apague o encienda
la unidad o cambie de banda.

La etiqueta de conjunto (que incluye hasta 16
caracteres) aparecerá en la primera área de indicación.
La etiqueta de emisora (que incluye hasta 16
caracteres) aparecerá en la segunda línea. La tercera
corresponde a PTY y la cuarta a una etiqueta
dinámica.

Cada vez que pulse INFO, la pantalla cambiará en
este orden:

MAN

MAN

MAN

MAN

MAN

ALPHA1 RADIO

DAB ENSEMBLE ONE

Pop Music

European equities we

re little changed on

European equities we

Tuesday as slightly

firmer U.S. futu

V

ALPHA1 RADIO

DAB ENSEMBLE ONE

Pop Music

SIGNAL LEVEL:100

ALPHA1 RADIO

DAB ENSEMBLE ONE

Pop Music

5A:174.928MHz

ALPHA1 RADIO

DAB ENSEMBLE ONE

Pop Music

BIT RATE:132kbps

ALPHA1 RADIO

DAB ENSEMBLE ONE

Pop Music

COMPONENT LABEL

Etiqueta dinámica de 1 línea

Etiqueta dinámica de 4 líneas

Nivel de señal

Frecuencia

Velocidad de BITS

Etiqueta de componente

Si pulsa v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para
cambiar la emisora, la pantalla no cambiará. Sólo si
selecciona la cuarta línea de una etiqueta dinámica, el
modo de visualización cambiará a la primera línea de
dicha etiqueta.

Notas
• Si no hay ninguna etiqueta de emisora, no aparecerá

ningún mensaje.

• Si no hay ninguna etiqueta dinámica, aparecerá

“<

NO DLS>” (Sin DLS).

• Otros mensajes aparecerán en las siguientes

situaciones:
– “<

NO LABEL>” (Sin etiqueta) aparece si no hay

ninguna etiqueta de conjunto.

– El mensaje “

BIT RATE: ---” (Velocidad de

bits:—) aparece si no hay ninguna información
sobre la velocidad de bits.

– El mensaje “

SIGNAL LEVEL: ---” (Nivel de

señal: —) aparece si no hay ninguna información
sobre el nivel de la señal.

PTY (Tipo de
programa)

Esta función indica los servicios del tipo de programa,
como NEWS (Noticias), SPORTS (Deportes) de la
lista PTY, que se transmiten en DAB.

Si la emisora recibida no transmite el tipo de
programa, aparecerá “

NO PTY Data” (Sin datos de

tipo de programa).

Tipo de programa

Visualización

Indefinido

None

Noticias

News

Actualidad

Current Affairs

Información

Information

Deportes

Sport

Educación

Education

Drama

Drama

Cultura

Cultures

Ciencia

Science

Variedades Varied Speech
sobre varios temas

Música pop

Pop Music

Música rock

Rock Music

Música melódica

Easy Listening

Música clásica popular

Light Classics M

Música clásica

Serious Classics

Otros tipos de música

Other Music

Servicio meteorológico

Weather & Metr

Finanzas

Finance

Programas infantiles

Children’s Progs

Actualidad social

Social Affairs

Religión

Religion

Llamadas telefónicas

Phone In

Viajes

Travel & Touring

Ocio

Leisure & Hobby

Música jazz

Jazz Music

Música country

Country Music

Música nacional

National Music

Grandes éxitos musicales

Oldies Music

musicales

Música folclórica

Folk Music

Documentales

Documentary

Función de
memorización de
texto

Puede almacenar hasta 10 patrones de etiquetas
dinámicas DAB. Los datos de la etiqueta dinámica
DAB admiten hasta 128 caracteres.

Para almacenar el texto
1

Sintonice una emisora DAB para indicar la
etiqueta dinámica que desea que se muestre
al recibir dicha emisora.

2

Pulse MENU.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

TEXT MEMO”

(Memorización de texto) y pulse
ENTER/SC.

4

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

SAVE” (Guardar) y, a

continuación, pulse ENTER/SC.

La lista de texto aparecerá en la pantalla.

5

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la lista de texto que desea
almacenar y, a continuación, pulse
ENTER/SC.

1.European equities

[[[SAVE]

2.Bush recants in so

3.The temperature

V

Se mostrarán las primeras palabras de las
etiquetas dinámicas almacenadas. Si selecciona un
número ya almacenado, el texto siguiente lo
sustituirá.

Para recuperar el texto
almacenado
1

Sintonice una emisora DAB.

2

Pulse MENU.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

TEXT MEMO”

(Memorización de texto) y pulse
ENTER/SC.

4

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

RECALL” (Recuperar) y, a

continuación, pulse ENTER/SC.

La lista de texto aparecerá en la pantalla.

1.European equities

[[[RECALL]

2.Bush recants in so

3.The temperature

V

5

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la lista de texto que desea
mostrar y, a continuación, pulse
ENTER/SC.

La etiqueta dinámica aparecerá en la cuarta línea
de la pantalla.

re little changed on

European equities we

Tuesday as slightly

firmer U.S. futu

V

6

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para desplazarse por el texto.

Para cancelar la operación, pulse MENU.

Para eliminar el texto
almacenado
1

Sintonice una emisora DAB.

2

Pulse MENU.

3

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

TEXT MEMO”

(Memorización de texto) y pulse
ENTER/SC.

4

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “

DELETE” (Eliminar) y, a

continuación, pulse ENTER/SC.

La lista de texto aparecerá en la pantalla.

1.European equities

[[[DELETE]

2.Bush recants in so

3.The temperature

V

5

Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la lista de texto que desea
eliminar y, a continuación, pulse
ENTER/SC.

Los textos almacenados que aparecen a
continuación del que se ha eliminado subirán al
siguiente nivel.

Reinicio de la
unidad

Pulse este botón con un objeto puntiagudo cuando la
radio no funcione correctamente. Los ajustes del reloj,
así como las emisoras que haya memorizado, etc.,
volverán a sus valores de fábrica.

Precauciones

• Utilice la unidad sólo con las fuentes de

alimentación indicadas en “Especificaciones”. Para
utilizar la unidad con las pilas, emplee dos pilas
alcalinas LR6 (tamaño AA). Para utilizar la unidad
con corriente alterna, emplee únicamente el
adaptador de alimentación de ca suministrado. No
emplee ningún otro tipo de adaptador de
alimentación de ca.

• La unidad no se desconecta de la fuente de

alimentación de ca mientras permanece conectada a
la toma de corriente, aunque esté apagada.

• Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la

toma de pared si no va a utilizar la unidad durante
un largo período de tiempo.

• Utilice la unidad dentro de un rango de temperaturas

de entre 0°C y 40°C (de 32°F a 104°F). Si se utiliza
en temperaturas superiores a este rango, pueden
aparecer números en la pantalla que no tienen nada
que ver con la frecuencia que se está recibiendo. Si
se utiliza en temperaturas inferiores a este rango, los
números mostrados podrían cambiar muy
lentamente. (Estas irregularidades desaparecerán sin
que se hayan producido daños en la unidad cuando
se utilice dentro del rango de temperatura
recomendado.)

• La placa donde se indica el voltaje de

funcionamiento, etc. se encuentra en la parte
posterior externa de la unidad.

• Evite la exposición de la unidad a temperaturas

extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena,
el polvo o los golpes. No la deje nunca en un
automóvil estacionado al sol.

• Si cae algún objeto sólido o algún líquido dentro de

la unidad, desconecte el adaptador de alimentación
de ca, quite las pilas y solicite que un técnico
cualificado la compruebe antes de volver a
utilizarla.

• En vehículos o edificios, es posible que la recepción

de la radio resulte difícil o ruidosa. Sitúela cerca de
una ventana.

• Este producto no se ha diseñado para ser resistente

al agua, de modo que debe tomar precauciones a la
hora de utilizar la unidad cuando llueva, nieve o en
sitios donde pueda mojarse.

• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave

humedecido con una solución de detergente poco
concentrada.

Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (Aplicable
en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de
residuos)

Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto

es desechado correctamente, Ud. está ayudando a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el
distribuidor donde adquirió el producto.
Accesorios a los que se aplica: mando a distancia,
auriculares estéreo.

Notas sobre los auriculares

Seguridad vial
No utilice los auriculares mientras conduzca, vaya en
bicicleta o utilice cualquier vehículo motorizado, ya
que podría suponer un peligro para el tráfico y está
prohibido en muchos lugares. Asimismo, puede
resultar peligroso utilizar los auriculares a un volumen
alto mientras camina, sobre todo en pasos de
peatones. Extreme las precauciones o deje de utilizar
la unidad en aquellas situaciones potencialmente
peligrosas.

Prevención de daños en los oídos
Evite utilizar los auriculares a un volumen alto.
Los especialistas en audición desaconsejan la
reproducción continua y prolongada a un volumen
alto. Si percibe pitidos en el oído, baje el volumen o
deje de utilizar la unidad.

Botón RESET

Uso del mando a distancia
(consulte la figura
E)

El mando a distancia permite realizar las operaciones
siguientes:

Para

Pulse o deslice

Encender o apagar la unidad POWER

Cambiar de emisora

v (hacia arriba) o
V (hacia abajo)

Seleccionar la banda

DAB/FM

Ajustar el volumen

VOL + o

Ajustar la función HOLD

HOLD*

* Si desliza el mando HOLD del mando a distancia,

sólo se ajustará la función HOLD del mismo.

Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le
permitirá oír los sonidos del exterior y respetar a
quienes se encuentren a su alrededor.

Advertencia

En caso de que se produzcan relámpagos mientras
emplea la unidad, deje de utilizar los auriculares
inmediatamente.

Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más próximo.

Solución de
problemas

Si el problema persiste después de haber realizado las
comprobaciones siguientes, consulte a su distribuidor
Sony más cercano.

La visualización es débil o no se muestra
ninguna indicación.
• Se está utilizando la unidad a temperaturas

extremadamente altas o bajas, o bien en un lugar
con excesiva humedad.

El sonido es muy débil o se interrumpe, o
bien la recepción es insatisfactoria.
• En un edificio, sitúe la unidad cerca de una ventana.

No es posible recibir una emisora o servicio
al pulsar una tecla FAVOURITE.
• La emisora o servicio no se ha memorizado.
• Se ha memorizado otra emisora o servicio. Vuelva a

memorizar la emisora o servicio.

Se deberán inicializar las emisoras y servicios de
presintonía si se lleva a cabo un servicio de
mantenimiento.
Guarde una copia de sus ajustes por si desea volver a
memorizarlos.

Especificaciones

Visualización de la hora

Reino Unido

Sistema de 12 horas

Otros países o regiones

Sistema de 24 horas

Rango de frecuencias

Banda

Frecuencia

Paso de canal

DAB (Banda III)174,928

– 239,200 MHz

FM

87,50 - 108,00 MHz

0,05 MHz

Tabla de frecuencias DAB (BANDA-III) (MHz)

Número Canal Frecuencia Número Canal Frecuencia

1

5A

174,928

20

9D

208,064

2

5B

176,640

21

10A

209,936

3

5C

178,352

22

10B

211,648

4

5D

180,064

23

10C

213,360

5

6A

181,936

24

10D

215,072

6

6B

183,648

25

11A

216,928

7

6C

185,360

26

11B

218,640

8

6D

187,072

27

11C

220,352

9

7A

188,928

28

11D

222,064

10

7B

190,640

29

12A

223,936

11

7C

192,352

30

12B

225,648

12

7D

194,064

31

12C

227,360

13

8A

195,936

32

12D

229,072

14

8B

197,648

33

13A

230,784

15

8C

199,360

34

13B

232,496

16

8D

201,072

35

13C

234,208

17

9A

202,928

36

13D

235,776

18

9B

204,640

37

13E

237,488

19

9C

206,352

38

13F

239,200

Salida de potencia:

2,5 mW + 2,5 mW (con un 10% de distorsión
armónica)

Salida:

Toma i (auriculares) (ø 3,5 mm, minitoma
estéreo)

Requisitos de alimentación:

cc de 3 V, dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)

Fuente de alimentación externa:

Toma DC IN 4.5 V

Dimensiones:

Aproximadamente 60

Ч 82 Ч 21,5 mm (an/al/prf)

incluídas las partes y controles salientes.

Peso:

Aproximadamente 119 g incluídas las pilas, pero
sin los accesorios

Accesorios suministrados:

Adaptador de alimentación de ca (1),
mando a distancia (1),
auriculares estéreo (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.

Advertising