Siemens WM14Y74XES Manual del usuario
Washing machine
Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos:
Tabla de contenidos
Document Outline
- es
- es
- es
- es
- <GRAPHIC>
- Washing machine
- Washing machine
- Su nueva lavadora
- Su nueva lavadora
- Su nueva lavadora
- Su nueva lavadora
- Ha adquirido una lavadora de la marca
- Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las características de su lavadora.
- Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca
- Si desea más información sobre nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto o servicios, consulte nuestro sitio web
- Si el manual de instrucciones de uso e instalación sirve para varios modelos, en los puntos correspondientes se hará referencia a las diferencias posibles.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Normas de representación
- m
- m
- ²
- Indicaciones para un uso óptimo del aparato e información útil.
- 1. 2. 3. / a) b) c)Los pasos que se deben seguir se representan con números o letras.
- Ш / -
- Las enumeraciones se representan con casillas o viñetas.
- Su nueva lavadora
- es
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Ø Uso adecuado
- Ø Advertencias de seguridad
- Ø Protección del medio ambiente
- Ø Lo más importante, en breve
- Ø Familiarizándose con el aparato
- Ø Cubeta del detergente
- Ø Cuadro de mandos/Pantalla de visualización
- Manejo del aparato
- Ø Antes de cada lavado
- Ø Lavar la ropa
- Ø Tras concluir el ciclo de lavado
- Ø Cuadro sinóptico de los programas
- Ø Ajustes de programa/Opciones de programas
- Ø Antimanchas
- Ø Valores de consumo
- Ø Ajustes del aparato
- Ø Sistema de sensores – Así de inteligente es su lavadora
- Cuidados y limpieza
- Ø Cuidados y mantenimiento
- Ø Desbloqueo de emergencia
- Ø Advertencias en la pantalla de visualización
- Ø ¿Qué hacer en caso de avería ...?
- Ø Servicio de Asistencia Técnica
- Montaje del aparato
- Ø Volumen de suministro
- Ø Montaje
- Ø Retirar los seguros de transporte
- Ø Conexión a la red de agua
- Ø Nivelar el aparato
- Ø Conexión a la red eléctrica
- Ø Antes del primer lavado
- Ø Transporte de la máquina
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Uso adecuado
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico.
- Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico.
- Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico.
- Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico.
- Ø La lavadora a sido diseñada exclusivamente para el lavado de prendas textiles lavables a maquina y prendas de lana lavable a mano en agua de lavado.
- Ø Para funcionar con agua potable fría y detergentes y aditivos de uso corriente, adecuados para uso en lavadora.
- Ø Dosificar siempre todos los detergentes, aditivos y agentes auxiliares según las instrucciones del fabricante.
- Ø Este aparato podrá ser usado por niños mayores de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos
- Ø Mantener a los animales domésticos alejados de la lavadora.
- Lea atentamente las instrucciones de uso y montaje, así como todas las informaciones adjuntas a su lavadora, obrando en consecuencia.
- Guardar la documentacion del aparato para cualquier consulta posterior.
- Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico.
- Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión!
- – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe. ¡No tirar nunca del cable mismo!
- Situaciones de peligros en caso de haber niños en el hogar
- Situaciones de peligros en caso de haber niños en el hogar
- – No dejar la máquina sin vigilancia en presencia de niños.
- – No dejar la máquina sin vigilancia en presencia de niños.
- – Evite que los niños jueguen con la lavadora.
- – Podrían encerrarse en la misma y asfixiarse.
- – Podrían encerrarse en la misma y asfixiarse.
- En caso de aparatos inservibles:
- – Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
- – Los niños no deberán ejecutar trabajos de limpieza o mantenimiento de la máquina sin vigilancia de una persona adulta.
- – Al jugar los niños podrían envolverse las láminas de plástico u otros materiales del embalaje o colocarse éstas por encima de cabeza y ponerse en peligro de muerte (asfixia).
- – Al ejecutar programas de lavado con elevadas temperaturas, el cristal de la puerta de carga se calienta.
- – Los detergentes y aditivos pueden ocasionar intoxicaciones al ingerirlos o, en caso de entrar en contacto directo con ellos, producir irritaciones en los ojos o la piel.
- Peligro de explosión
- Peligro de explosión
- Las prendas tratadas previamente con detergentes que contienen disolventes, por ejemplo quitamanchas o gasolina para limpieza, pueden dar lugar a explosiones al cargarlas en la lavadora.
- Por esta razón, estas prendas deberán aclararse bien a mano antes de introducirlas en la lavadora.
- ¡Peligro de quemadura!
- ¡Peligro a causa daños en el aparato!
- ¡Peligro al introducir las manos en el tambor estando éste girando!
- Peligro en caso de entrar en contacto con detergentes o aditivos líquidos.
- Peligro en caso de entrar en contacto con detergentes o aditivos líquidos.
- Al abrir la cubeta del detergente durante el funcionamiento de la máquina, puede salpicar el detergente o el aditivo.
- Prestar atención al abrir la cubeta detergente.
- En caso de contacto con los ojos o la piel, enjuagar con abundante agua.
- En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico.
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Embalaje/
- Consejos para reducir consumos
- Consejos para reducir consumos
- Consejos para reducir consumos
- Ø Aprovechar la máxima capacidad de carga de cada programa de lavado.
- Ø Lavar ropa normalmente sucia sin prelavado.
- Ø Modalidad de ahorro energético: La iluminación de la pantalla de visualización se apaga al cabo de unos minutos. El piloto de aviso
- Ø Modalidad de ahorro energético: La iluminación de la pantalla de visualización se apaga al cabo de unos minutos. El piloto de aviso
- Ø Las temperaturas seleccionables se corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la combinación óptima entre ahorro energético y calidad de lavado.
- Ø Las temperaturas seleccionables se corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la combinación óptima entre ahorro energético y calidad de lavado.
- Ø Las temperaturas seleccionables se corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la combinación óptima entre ahorro energético y calidad de lavado.
- Ø Las temperaturas seleccionables se corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la combinación óptima entre ahorro energético y calidad de lavado.
- Ø Auto-apagado: En caso de no manipular ni accionar el aparato durante un tiempo prolongado, éste cambia automáticamente de inicio de programa a fin de programa. Para conectar el aparato, pulsar nuevamente el interruptor principal
- Ø Auto-apagado: En caso de no manipular ni accionar el aparato durante un tiempo prolongado, éste cambia automáticamente de inicio de programa a fin de programa. Para conectar el aparato, pulsar nuevamente el interruptor principal
- Ø Auto-apagado: En caso de no manipular ni accionar el aparato durante un tiempo prolongado, éste cambia automáticamente de inicio de programa a fin de programa. Para conectar el aparato, pulsar nuevamente el interruptor principal
- Ø Auto-apagado: En caso de no manipular ni accionar el aparato durante un tiempo prolongado, éste cambia automáticamente de inicio de programa a fin de programa. Para conectar el aparato, pulsar nuevamente el interruptor principal
- Ø En caso de secar la ropa en una secadora, seleccionar la velocidad de centrifugado más adecuada recomendada por el fabricante de la secadora.
- Consejos para reducir consumos
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- i Conectar/Desconectar la lavadora. Pulsar el interruptor principal #.
- o Pulsar la tecla × menu (Opciones) para las opciones adicionales del programa. ~ Página 18 Vista general de todas las opciones ~ Página 28
- <TABLE BODY>
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Preparativos previos al lavado
- Manejo del aparato
- Manejo del aparato
- Manejo del aparato
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- – Instalar y
- 1. Preparar la ropa
- 1. Preparar la ropa
- 1. Preparar la ropa
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Proteger la ropa y la máquina:
- Proteger la ropa y la máquina:
- Proteger la ropa y la máquina:
- – Dosificar siempre todos los detergentes, aditivos y agentes auxiliares según las instrucciones del fabricante.
- – Evitar que los detergentes y agentes para al tratamiento previo de la ropa (quitamanchas, sprays...) entren en contacto con las superficies de la lavadora. En caso necesario, eliminar los restos de la pulverización o las gotas o salpicaduras inm...
- <GRAPHIC>
- – Vaciar los bolsillos de las prendas.
- – Retirar todos los objetos metálicos (por ejemplo imperdibles, grapas, clips, etc.) de la ropa.
- – Lavar las prendas muy delicadas en redes o fundas (pantys, sujetadores de aros, etc.).
- – Cerrar las cremalleras y abotonar las fundas.
- – Eliminar la arena acumulada en bolsillos y dobladillos cepillando las prendas.
- – Retirar los enganches de las cortinas o recogerlos en una red o bolsa.
- – Lavar las prendas nuevas por separado.
- Proteger la ropa y la máquina:
- 1. Preparar la ropa
- 2. Preparar el aparato
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- ~ Página 33
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- En la pantalla de visualización aparece el logotipo de Siemens y los pilotos de aviso de los programas se ilumina.
- A continuación aparece siempre en pantalla el programa ajustado de fábrica
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- – En el selector de programas se ilumina el piloto de aviso y en la pantalla de visualización aparece el menú principal para el programa seleccionado.
- 4. Seleccionar el programa deseado.
- 4. Seleccionar el programa deseado.
- Usted puede usar el programa almacenado
- o seleccionar cualquier otro programa,
- o activar
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- programas adic.
- microfibras
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- – Seleccionar el programa con ayuda de las teclas situadas debajo de las de flechas. El programa seleccionado aparece en pantalla marcado con ganchito.
- <GRAPHIC>
- En la pantalla de la carga de ropa aparece el programa seleccionado (por ejemplo, Algodón). Al abrir la puerta de carga de la máquina o modificar la cantidad de ropa cargada, aparece en el display la pantalla de carga.
- – Introduzca la ropa clasificada, extendida y desdoblada, en el tambor, mezclando las prendas grandes y pequeñas. Las prendas de diferente tamaño se reparten mejor en el tambor durante el centrifugado. Introduzca la ropa en la lavadora solo despu...
- – Tras aparecer el logotipo de Siemens, se muestre en pantalla el menú principal del programa almacenado.
- – La barra indicadora del estado de carga va creciendo conforme se carga la máquina. En caso de superar la máxima carga de ropa admisible, la barra indicadora parpadea. No superar nunca la máxima carga de ropa admisible. La sobrecarga de la maqu...
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- 3. Seleccionar el programa deseado y cargar la ropa en la lavadora
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 1. Abrir la cubeta del detergente.
- 1. Abrir la cubeta del detergente.
- 2. Dosificar los detergentes y aditivos en las cámaras
- 2. Dosificar los detergentes y aditivos en las cámaras
- – La dosificación recomendada aparece en la pantalla de visualización,
- – La dosificación recomendada aparece en la pantalla de visualización,
- – Grado de suciedad.
- – Dureza del agua (se puede consultar a la empresa local de abastecimiento de agua).
- – Las instrucciones del fabricante.
- – Dosificar siempre todos los detergentes, aditivos y agentes auxiliares según las instrucciones del fabricante.
- – Los suavizantes concentrados o muy espesos deberán diluirse primero con un poco de agua.
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 4. Poner el detergente y los aditivos en las cámaras correspondientes
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- No aprisionar las prendas entre la puerta de carga y la junta de goma.
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- En la pantalla de visualización vuelve a aparecer el menú principal del programa seleccionado.
- Usted puede adaptar los preajustes mostrados en pantalla o adaptar óptimamente el programa seleccionado a las cantidades concretas de ropa a lavar modificando los ajustes previos o seleccionando adicionalmente ajustes y opciones individuales.
- Ø Modificar la temperatura
- Ø Modificar la temperatura
- Ø Modificar la temperatura
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Seleccionar por ejemplo la tecla
- °C
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- Las flechas que aparecen en la pantalla de visualización indican con qué teclas se pueden modificar los ajustes. Los ajustes están activados sin necesidad de confirmación y se muestran en el menú principal.
- – En caso de pulsar las teclas durante un tiempo prolongado se recorren todos los valores ajustables disponibles.
- – Al seleccionar un programa se muestra también la duración previsible del mismo. La duración del programa se adapta automáticamente con el programa en marcha, por ejemplo en caso de haber modificado los ajustes y opciones del programa, así co...
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Lavado optimizado desde el punto de vista energético gracias a la reducción de temperatura con un efecto de lavado constante. Al seleccionar esta opción se ilumina el piloto de aviso.
- La temperatura de lavado es inferior a la temperatura seleccionada. Si se requieren condiciones de lavado especialmente higiénicas, se recomienda seleccionar una temperatura mayor o la opción
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Ш
- Ш
- No dejar que las manchas se sequen. Eliminar previamente las partículas sólidas. Confeccionar la carga de ropa tal como se hace habitualmente, cargar la lavadora y seleccionar el programa de lavado deseado.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- antimanchas
- ã
- hierba
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- – Efectuar la selección de la mancha con ayuda de las teclas mostradas en pantalla. La opción Manchas queda inmediatamente activada y se muestra en la pantalla de visualización.
- Ш
- Ш
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- ß
- menu (Opciones)
- z
- agua extra
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- – Seleccionar la opción con ayuda de las dos teclas de la izquierda mostradas en pantalla.
- – Seleccionar la opción con ayuda de las dos teclas de la izquierda mostradas en pantalla.
- – Efectuar la selección de la opción concreta con ayuda de las teclas de la derecha mostradas en pantalla. Las opciones seleccionadas quedan inmediatamente activadas.
- – Efectuar la selección de la opción concreta con ayuda de las teclas de la derecha mostradas en pantalla. Las opciones seleccionadas quedan inmediatamente activadas.
- En caso de ajustes con varias escalones o valores, al pulsar las teclas prolongadamente se recorren automáticamente todos los ajustes disponibles.
- – Aguardar o retroceder a menú principal pulsando la tecla
- Ø Modificar la temperatura
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- 5. Modificar los ajustes del programa seleccionado
- 6. Arrancar un programa de lavado
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Una barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se van sucediendo los ciclos de lavado e informa sobre el desarrollo actual del programa.
- Una barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se van sucediendo los ciclos de lavado e informa sobre el desarrollo actual del programa.
- Una barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se van sucediendo los ciclos de lavado e informa sobre el desarrollo actual del programa.
- Las flechas aparecen y desaparecen en pantalla según va avanzando el programa. Muestran los ajustes u opciones de programa que se pueden modificar o agregar durante el desarrollo del programa de lavado.
- Una barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se van sucediendo los ciclos de lavado e informa sobre el desarrollo actual del programa.
- Algunas fases de lavado explicadas:
- Algunas fases de lavado explicadas:
- Algunas fases de lavado explicadas:
- Algunas fases de lavado explicadas:
- Estando un programa de lavado en curso
- Estando un programa de lavado en curso
- Estando un programa de lavado en curso
- Estando un programa de lavado en curso
- Estando un programa de lavado en curso
- Ø Seguro para niños
- Ø Seguro para niños
- Ø Seguro para niños
- Con objeto de proteger la lavadora contra la modificación fortuita de las funciones ajustadas, se puede activar el seguro para niños.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- terminado en
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- La pantalla de visualización retorna al cabo de 3 segundos al menú principal.
- En caso de accionar el mando selector de programas o pulsar una tecla estando el seguro para niños activado, el símbolo
- Ø Introducir adicionalmente ropa en la lavadora
- Ø Introducir adicionalmente ropa en la lavadora
- En caso necesario se puede introducir adicionalmente o retirar ropa de la lavadora una vez que se ha iniciado el programa de lavado.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- pausa+carga
- Ü
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- – En caso de existir un elevado nivel de agua, una alta temperatura o estar girando el tambor, la puerta de carga del aparato permanece bloqueada por razones de seguridad, no pudiéndose introducir o retirar ropa. Prestar atención a las indicacion...
- – La indicación de carga no está activada al introducir adicionalmente prendas en la lavadora.
- – No dejar abierta la puerta de carga durante demasiado tiempo – el agua contenida en la ropa podría gotear sobre el suelo.
- Ø Modificar un programa seleccionado
- Ш Interrumpir el programa en curso
- Ш Fin de programa con ajuste parada aclarado
- Ø Seguro para niños
- Estando un programa de lavado en curso
- Estando un programa de lavado en curso
- Estando un programa de lavado en curso
- Fin de programa
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- – Prestar atención a no olvidar ninguna prenda en el tambor de la lavadora. Podría encogerse en el próximo lavado o desteñirse y colorear otras prendas.
- <GRAPHIC>
- – Retirar los cuerpos extraños y objetos metálicos que pudiera haber acumulados en el interior del tambor o en el fuelle de goma. ¡Peligro de oxidación!
- – Dejar la puerta de carga y la cubeta del detergente abiertas a fin de que el agua residual pueda secarse.
- Antes de desconectar la máquina:
- – Retirar siempre la ropa de la misma. Solo así se puede evitar el funcionamiento erróneo de la indicación de carga.
- – Aguardar siempre a que finalice el programa de lavado, dado que la puerta del aparato aún podría estar bloqueada. Conectar a continuación el aparato y aguardar a que se desbloquee.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE HEADING>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- lana
- lana
- Prendas de tejidos lavables a mano o a máquina de lana o mixtos de lana.
- Programa de lavado particularmente cuidadoso, para evitar que las prendas puedan encogerse, con intervalos de inactividad prolongados (las prendas reposan en el agua de lavado).
- La lana es un producto de origen animal, por ejemplo angora, alpaca, llama, oveja.
- Emplear un detergente para prendas de lana apto para lavado a máquina.
- máx. 2 kg
- <GRAPHIC>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- microfibras + impreg.
- microfibras + impreg.
- Lavado e impregnado subsiguiente de ropa técnica de microfibras y revestimiento impermeable.
- Emplear detergentes especiales adecuados para lavado a máquina. Dosificar según las instrucciones del fabricante:
- Las prendas no deberán haberse tratado antes con suavizantes.
- Antes del lavado, limpiar a fondo todas las cámaras de la cubeta del detergente y eliminar los restos de suavizante que pudiera haber.
- máx. 1 kg
- <GRAPHIC>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE HEADING>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- microfibras
- microfibras
- Prendas de microfibras con recubrimiento impermeable.
- Emplear detergentes especiales adecuados para lavado a máquina. Dosificación según las indicaciones del fabricante en la cámara
- Las prendas no deberán haberse tratado antes con suavizantes.
- Antes del lavado, limpiar a fondo todas las cámaras de la cubeta del detergente y eliminar los restos de suavizante que pudiera haber.
- máx. 2 kg
- <GRAPHIC>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- Memoria 1 y 2
- Memoria 1 y 2
- Memoria 1 y 2
- Memoria 1 y 2
- Memoria 1 y 2
- En las Memorias 1 y 2 se almacenan de manera duradera el programa y todos los ajustes efectuados.
- Para memorizar:
- 1. Seleccionar el programa
- 1. Seleccionar el programa
- 2. En caso de no haber seleccionado un programa para esta memoria, seleccionar un programa según las indicaciones que aparecen en pantalla. La selección del programa se confirma automáticamente mediante un ganchito que aparece en pantalla.
- 3. En caso necesario, modificar en el menú principal las opciones Temperatura, Velocidad de centrifugado y Terminado en y/o seleccionar adicionalmente las opciones de programas Menu
- El programa se memoriza y muestra automáticamente:
- El programa memorizado se puede modificar con ayuda de la tecla situada debajo del programa mientras la flecha ser muestre en pantalla.
- Memoria 1 y 2
- Memoria 1 y 2
- Memoria 1 y 2
- Almidonar prendas
- Teñir/Desteñir
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Según el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar el proceso de lavado en función de las características de la ropa que desea lavar.
- Según el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar el proceso de lavado en función de las características de la ropa que desea lavar.
- Según el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar el proceso de lavado en función de las características de la ropa que desea lavar.
- – Se activan sin necesidad de confirmación.
- Según el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar el proceso de lavado en función de las características de la ropa que desea lavar.
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE HEADING>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <GRAPHIC>
- terminado en
- Para retardar el tiempo de Terminado en/em (Fin de programa).
- Para retardar el tiempo de Terminado en/em (Fin de programa).
- Antes de iniciarse el desarrollo del programa se puede adelantar el fin del mismo en pasos de una hora hasta un máximo de 24 horas.
- Tras arrancar el programa, se muestra la hora preajustada, por ejemplo 8 horas, iniciándose la cuenta atrás hasta que arranque el programa. A continuación se muestra la duración del programa, por ejemplo 2:30h.
- La hora preajustada se puede modificar tras arrancar el programa del modo siguiente:
- 1. Seleccionar inicio/
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE HEADING>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- extra aclarado
- Ciclos de aclarado adicionales en función del programa de lavador seleccionado. Prolonga la duración del lavado.
- <GRAPHIC>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Observaciones generales sobre las manchas
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- <TABLE>
- Para las restantes manchas hemos desarrollado, tras exhaustivos ensayos, soluciones semejantes.
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas
- Tratamientos de manchas seleccionables
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE HEADING>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- ** Ajuste del programa para la comprobación y el etiquetado conforme a la norma 2010/ 30/UE, con agua fría (15 °C).
- ** Ajuste del programa para la comprobación y el etiquetado conforme a la norma 2010/ 30/UE, con agua fría (15 °C).
- *** Los valores de consumo facilitados en el siguiente cuadro sólo son orientativos y pueden divergir de los medidos realmente en función de la presión, el grado de dureza y la temperatura del agua de red con que es alimentada la lavadora, la temp...
- ** Ajuste del programa para la comprobación y el etiquetado conforme a la norma 2010/ 30/UE, con agua fría (15 °C).
- <TABLE>
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Con las teclas
- Con las teclas
- Con las teclas
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- ajustes base 3s.
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- Ø En caso de accionar las teclas durante más tiempo se recorren automáticamente las opciones de ajuste disponibles.
- Ø En caso de accionar las teclas durante más tiempo se recorren automáticamente las opciones de ajuste disponibles.
- Ø Seleccionar el ajuste que se desea modificar con las dos teclas de la izquierda.
- Ø Seleccionar el valor que se desea ajustar con ayuda de las dos teclas de la derecha `(la selección es confirmada mediante el ganchito que aparece en la pantalla).
- Ø Aguardar o pulsar nuevamente las teclas
- Los ajustes quedan memorizados tras desconectar la máquina.
- Con las teclas
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Adaptación automática a la cantidad de ropa
- Aquasensor
- Sensor de carga/Indicación de carga
- Sensor de carga/Indicación de carga
- Sensor de carga/Indicación de carga
- Sensor de carga/Indicación de carga
- Sensor de carga/Indicación de carga
- En sensor de carga detecta, con la puerta de carga abierta, el nivel de carga de la máquina. Esto se muestra mediante una barra indicadora en la pantalla de visualización, que crece a medida que se cargando la ropa en la máquina.
- Para que el sensor de carga pueda registrar correctamente la cantidad de ropa, el tambor de lavado debe estar vacío antes de encender la lavadora.
- Sensor de carga/Indicación de carga
- Sensor de carga/Indicación de carga
- Sensor de carga/Indicación de carga
- Dosis aconsejada
- Dosis aconsejada
- Dosis aconsejada
- Dosis aconsejada
- Dosis aconsejada
- En función del programa seleccionado y de la carga registrada por la lavadora, se indica en % la dosis de detergente recomendada. Esta indicación en % se refiere a la dosis de detergente recomendada por el fabricante.
- Observando la dosificación recomendada protege usted el medio ambiente y su bolsillo se beneficia.
- Dosis aconsejada
- Dosis aconsejada
- Dosis aconsejada
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- El sistema electrónico de control del desequilibro ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribuyendo la ropa de un modo más regular en el tambor mediante varios arranques de centrifugado.
- En caso de una distribución muy desfavorable de la ropa se reducirá por razones de seguridad la velocidad de centrifugado o incluso se prescindirá del centrifugado.
- Distribuir prendas grandes y pequeñas en el tambor. Véase el capítulo
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- Sistema electrónico de control del centrifugado
- <GRAPHIC>
- Manejo del aparato
- Cuidados y limpieza
- Cuidados y limpieza
- Cuidados y limpieza
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- y mantenimiento
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Cuerpo del aparato/Cuadro de mandos
- Cuerpo del aparato/Cuadro de mandos
- Cuerpo del aparato/Cuadro de mandos
- Cuerpo del aparato/Cuadro de mandos
- Tambor
- Descalcificar
- Limpiar la cubeta del detergente
- Limpiar la cubeta del detergente
- Limpiar la cubeta del detergente
- Limpiar la cubeta del detergente
- Limpiar la cubeta del detergente
- En caso detectar restos de detergente o suavizante:
- <GRAPHIC>
- No encajar la cubeta en su sitio a fin de permitir que el agua residual pueda secarse.
- Limpiar la cubeta del detergente
- Limpiar la cubeta del detergente
- Limpiar la cubeta del detergente
- Bomba de desagüe obstruida
- Bomba de desagüe obstruida
- Bomba de desagüe obstruida
- Bomba de desagüe obstruida
- Bomba de desagüe obstruida
- Peligro de quemadura
- Cerrar el grifo del agua a fin de que no pueda fluir más agua hacia la máquina y haya que evacuarla a través de la bomba de desagüe.
- 1. Desconectar el aparato. Desempalmar la manguera de alimentación del grifo de agua.
- Con objeto de evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haber sido usado: verter aprox. 1 litro de agua en la cámara
- Bomba de desagüe obstruida
- Bomba de desagüe obstruida
- Bomba de desagüe obstruida
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- 1. Desconectar el aparato. Desempalmar la manguera de alimentación del grifo de agua.
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- Eliminar a tal efecto la presión de la manguera de alimentación:
- Eliminar a tal efecto la presión de la manguera de alimentación:
- 1. ¡Cerrar el grifo de agua!
- 2. Colocar el mando selector de programas en un programa de lavado cualquiera (excepto centrifugado/desaguar).
- 3. Seleccionar
- 4. Pulsar la tecla
- 5. Limpiar el filtro:
- 6. Empalmar nuevamente la manguera y cerciorarse de que no se producen fugas de agua.
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- El filtro de la toma de agua está obstruido
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica. En caso de desear extraer no obstante la ropa, la puerta de carga se puede abrir del modo siguiente:
- El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica. En caso de desear extraer no obstante la ropa, la puerta de carga se puede abrir del modo siguiente:
- El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica. En caso de desear extraer no obstante la ropa, la puerta de carga se puede abrir del modo siguiente:
- Peligro de quemadura
- ¡Peligro al introducir las manos en el tambor estando éste girando!
- ¡Peligro de daños a causa del agua!
- 1. Las fugas de agua pueden ocasionar daños.
- El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica. En caso de desear extraer no obstante la ropa, la puerta de carga se puede abrir del modo siguiente:
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE HEADING>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- La puerta no puede ser bloqueada, por favor, abra la puerta de nuevo, ciérrela y seleccione "inicio/ pausa"
- – Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. Abra y cierre nuevamente la puerta de carga y seleccionar inicio/pausa+carga Ü.
- – Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. Abra y cierre nuevamente la puerta de carga y seleccionar
- – Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. Abra y cierre nuevamente la puerta de carga y seleccionar
- – En caso necesario, hacer presión para cerrar la puerta o retirar algunas prendas y volver a cerrar la puerta de carga.
- – En caso necesario, desconectar y conectar el aparato; ajustar el programa de lavado deseado y realizar los ajustes individuales; iniciar el programa de lavado.
- – Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. Abra y cierre nuevamente la puerta de carga y seleccionar
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- Por favor, limpie la bomba
- – La bomba de desagüe está obstruida. Limpiar la bomba de desagüe.
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE HEADING>
- <TABLE BODY>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- La puerta de carga no se puede abrir.
- – La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa?
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- El resultado del centrifugado no es satisfactorio.
- – No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del centrifugado ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribución irregular de la ropa.
- – No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del centrifugado ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribución irregular de la ropa.
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- <TABLE ROW>
- Marcha ruidosa de la máquina, se producen vibraciones y desplazamientos de la misma durante el centrifugado.
- – ¿Está la máquina nivelada?
- <TABLE ROW>
- La pantalla de visualización/ los pilotos no se activan durante el funcionamiento del aparato.
- – ¿Se ha producido un corte del suministro de corriente?
- <TABLE ROW>
- Mayor duración del programa.
- – No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del centrifugado ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar repitiendo el centrifugado.
- – No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del centrifugado ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar repitiendo el centrifugado.
- <TABLE ROW>
- La ropa sale con manchas claras (restos de detergente).
- – No se trata de una avería o resultado de lavado de las prendas deficiente, sino de los restos indisolubles que dejan algunos detergentes sin fosfatos y que tienden a acumularse en la ropa.
- – No se trata de una avería o resultado de lavado de las prendas deficiente, sino de los restos indisolubles que dejan algunos detergentes sin fosfatos y que tienden a acumularse en la ropa.
- <TABLE ROW>
- En la modalidad «Carga» parpadea rápidamente el piloto inicio/ pausa+carga Ü y se activa una señal acústica.
- – Nivel de agua demasiado elevado. En esta situación no es posible introducir adicionalmente ropa en la lavadora. En caso necesario, cerrar inmediatamente la puerta.
- – Nivel de agua demasiado elevado. En esta situación no es posible introducir adicionalmente ropa en la lavadora. En caso necesario, cerrar inmediatamente la puerta.
- <TABLE ROW>
- En caso de no poder subsanar la avería con ayuda de los consejos (Desconectar/ Conectar) y advertencias facilitados o ser necesaria una reparación:
- En caso de no poder subsanar la avería con ayuda de los consejos (Desconectar/ Conectar) y advertencias facilitados o ser necesaria una reparación:
- – Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
- En caso de no poder subsanar la avería con ayuda de los consejos (Desconectar/ Conectar) y advertencias facilitados o ser necesaria una reparación:
- <TABLE>
- <TABLE>
- <TABLE>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase el capítulo
- Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase el capítulo
- Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase el capítulo
- En caso de solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD).
- <TABLE>
- Confíe en la profesionalidad de su distribuidor.
- Póngase en contacto con nosotros. De esta manera puede usted estar seguro que la reparación de su aparato será ejecutada por personal técnico debidamente formado e instruido, y con piezas originales del fabricante.
- Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase el capítulo
- <GRAPHIC>
- Cuidados y limpieza
- Montaje del aparato
- Montaje del aparato
- Montaje del aparato
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Se requiere adicionalmente en caso de efectuar el desagüe a través de un sifón:
- Herramienta práctica:
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- En caso de usar el soporte de la manguera, se reduce la longitud útil de la manguera.
- En el comercio especializado / Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca se pueden adquirir las siguientes piezas:
- En el comercio especializado / Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca se pueden adquirir las siguientes piezas:
- Ø Manguera de prolongación para el sistema de seguridad antirretorno de agua Aqua-Stop (aprox. 2,50 m)
- Ø Manguera de alimentación más larga (aprox. 2,20 m), para el modelo Estándar.
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
- Características técnicas
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- La humedad o el agua residual que pudiera encontrarse en el tambor se debe a los trabajos de control final del aparato.
- Montaje seguro de la máquina
- Montaje seguro de la máquina
- Montaje seguro de la máquina
- Peligro de lesiones
- Peligro de lesiones
- Peligro de lesiones
- Peligro de lesiones
- – A causa del elevado peso del aparato se aconseja levantarlo con sumo cuidado.
- ¡Peligro de caída!
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- – Las mangueras congeladas pueden reventar o estallar.
- – Aparte de las advertencias y consejos facilitados en las presentes instrucciones, deberán tenerse estrictamente en cuenta las advertencias e instrucciones facilitadas por las empresas locales de abastecimiento de agua y electricidad.
- – En caso de duda deberá encargarse la conexión de la máquina a un técnico.
- Peligro de lesiones
- Peligro de lesiones
- Montaje seguro de la máquina
- Posicionamiento y nivelación
- Posicionamiento y nivelación
- Posicionamiento y nivelación
- Posicionamiento y nivelación
- Posicionamiento y nivelación
- Prestar atención al asiento firme y seguro del aparato a fin de evitar sus desplazamientos durante el funcionamiento de la lavadora.
- Prestar atención al asiento firme y seguro del aparato a fin de evitar sus desplazamientos durante el funcionamiento de la lavadora.
- – La superficie o emplazamiento en donde vaya a instalarse el aparato deberá ser firme y plana.
- Posicionamiento y nivelación
- Posicionamiento y nivelación
- Posicionamiento y nivelación
- Instalación sobre una plataforma con cajón*
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- La lavadora puede resultar dañada
- La lavadora puede resultar dañada
- La lavadora puede desplazarse durante el centrifugado y volcar o caerse del pedestal.
- Es absolutamente indispensable asegurar las patas de soporte de la lavadora con las lengüetas de soporte.
- Las lengüetas de sujeción: Nº de pedido WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
- En caso de montaje en suelos sobre techos de vigas de madera:
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- – Se requiere que el hueco de montaje tenga una anchura de 60 cm.
- – Montar la lavadora sólo debajo de una placa encimera de trabajo de una sola pieza, fijada firmemente a los armarios adyacentes.
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en marcha la lavadora, ésta puede sufrir importantes daños, por ejemplo en el tambor.
- Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es indispensable retirar los cuatro seguros de transporte y guardarlos en previsión de un traslado posterior (por ejemplo cambio de domicilio).
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- ¡La lavadora puede resultar dañada!
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- – Para evitar fugas o daños ocasionados por el agua, es imprescindible observar las advertencias que se hacen en este capítulo.
- – Alimentar el aparato sólo con agua fría de uso corriente en hogares (red de agua potable).
- – ¡No acoplar el aparato en ningún caso al grifo de un calentador de agua sin presión!
- – Utilizar sólo la manguera de alimentación suministrada con el aparato o una que se hubiera adquirido en el comercio especializado. ¡No emplear en ningún caso una manguera usada!
- – En caso de duda deberá encargarse la conexión de la máquina a un técnico.
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Entrada de agua
- Entrada de agua
- Entrada de agua
- Entrada de agua
- Entrada de agua
- No doblar, aplastar, modificar ni cortar la manguera de alimentación de agua (su resistencia no quedaría garantizada).
- La presión óptima de la red de agua: 100–1000 kPa (1–10 bar).
- 1. Acoplar la manguera de alimentación del agua.
- 1. Acoplar la manguera de alimentación del agua.
- <GRAPHIC>
- La unión roscado se encuentra sometida a presión de agua.
- Entrada de agua
- Entrada de agua
- Entrada de agua
- Desagüe del aparato
- Evacuación del agua en un lavabo
- Evacuación del agua en un lavabo
- Evacuación del agua en un lavabo
- Evacuación del agua en un lavabo
- Evacuación del agua en un lavabo
- Peligro de daños a causa del agua
- ¡El aparato puede sufrir daños!
- ¡El aparato puede sufrir daños!
- En caso sumergir el extremo de a manguera de evacuación en el agua evacuada, ésta puede ser aspirada al interior de la máquina.
- – Cerciorarse de que el tapón del lavabo no esté colocado.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Evacuación del agua en un lavabo
- Evacuación del agua en un lavabo
- Evacuación del agua en un lavabo
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- Peligro de daños a causa del agua
- Peligro de daños a causa del agua
- En caso de que la manguera de evacuación se deslice y se salga de la conexión del sifón a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por el vertido de agua.
- El punto de empalme tiene que estar asegurado con una abrazadera de 24–40 mm de diámetro (puede adquirirse en el comercio especializado).
- <GRAPHIC>
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- Peligro de daños a causa del agua
- Peligro de daños a causa del agua
- En caso de que la manguera de evacuación se deslice y salga del tubo de plástico a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por el vertido de agua.
- Asegurarse de que la manguera de evacuación no pueda desplazarse de su sitio.
- <GRAPHIC>
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Sujetar a tal efecto el soporte, sin modificar su altura.
- – Las contratuercas de los cuatro soportes tienen que estar firmemente apretadas contra el cuerpo del aparato.
- – Un fuerte nivel de ruidos, así como vibraciones o desplazamientos fortuitos del aparato durante su funcionamiento, pueden ser consecuencia de una nivelación incorrecta del aparato.
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Seguridad eléctrica
- Seguridad eléctrica
- Seguridad eléctrica
- Seguridad eléctrica
- Seguridad eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica
- ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión!
- – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe. ¡No tirar nunca del cable mismo!
- – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe. ¡No tirar nunca del cable mismo!
- – No introducir ni retirar el enchufe de aparato de la toma de corriente si se tienen las manos húmedas.
- – No extraer nunca el cable de conexión de la toma de corriente estando la máquina en marcha.
- – El aparato sólo se deberá conectar a una red eléctrica de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra.
- – Los valores de la tensión de conexión que figuran en la placa de características del aparato deberán coincidir con los de la red eléctrica en el lugar de emplazamiento del aparato.
- – Los valores de conexión, así como los fusibles necesarios, figuran en la placa de características del aparato.
- Cerciorarse de que:
- – el enchufe del aparato y la toma de corriente sean compatibles,
- – el enchufe del aparato y la toma de corriente sean compatibles,
- – la sección transversal sea suficiente,
- – el sistema de puesta a tierra esté instalado reglamentariamente.
- – En caso de tener que sustituir el cable de conexión del aparato se encargue dicho trabajo exclusivamente a un electricista. A través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca se puede adquirir un cable de conexión de repuesto.
- – No deberán usarse enchufes, tomas o acoplamientos múltiples ni tampoco cables de prolongación.
- – En caso de utilizar un interruptor de corriente diferencial solo se use uno provisto del símbolo
- – El cable de conexión siempre sea accesible.
- Seguridad eléctrica
- Seguridad eléctrica
- Seguridad eléctrica
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deberá efectuarse un primer ciclo de lavado
- Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deberá efectuarse un primer ciclo de lavado
- Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deberá efectuarse un primer ciclo de lavado
- Cerciorarse de que la lavadora se ha instalado (véase el capítulo
- 1. Revisar la máquina.
- 1. Revisar la máquina.
- 2. Retirar la lámina protectora del cuadro de mandos.
- 3. Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente.
- 4. Abrir el grifo del agua.
- 5. Conectar el aparato.
- 6. Cerrar la puerta de carga (¡No introducir la ropa en la lavadora!).
- 7. Seleccionar el programa
- 8. Ajustar la temperatura de
- 9. Extraer la cubeta del detergente de su alojamiento.
- 10. Llenar aproximadamente un litro de agua en la cámara
- 11. Poner detergente multiusos según las instrucciones del fabricante para ropa ligeramente sucia en la cámara
- 12. Cerrar la cubeta del detergente.
- 13. Seleccionar
- 14. Desconectar el aparato una vez que ha finalizado el programa.
- Su lavadora está en disposición de funcionamiento.
- Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deberá efectuarse un primer ciclo de lavado
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- <GRAPHIC>
- Trabajos preparatorios
- Trabajos preparatorios
- Trabajos preparatorios
- Trabajos preparatorios
- Montar los seguros de transporte
- Montar los seguros de transporte
- Montar los seguros de transporte
- Montar los seguros de transporte
- Montar los seguros de transporte
- Montar los seguros de transporte
- <GRAPHIC>
- Montaje del aparato
- Preparativos previos al lavado
- ¿
- A
- B
- C
- D
- E
- F
- I
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- U
- V
- Preparativos previos al lavado
- Preparativos previos al lavado
- Garantía Aqua-Stop
- Garantía Aqua-Stop
- Garantía Aqua-Stop
- Garantía Aqua-Stop
- Garantía Aqua-Stop
- Garantía Aqua-Stop
- Sólo para aparatos equipados con el sistema de seguridad antirretorno Aqua-Stop
- Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato otorgada por el fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones:
- 1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares debidos a fallos o averías del sistema Aqua-Stop.
- 1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares debidos a fallos o averías del sistema Aqua-Stop.
- 2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato.
- 3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema Aqua-Stop hayan sido instalados y conectados correctamente por un técnico especializado del ramo, de conformidad a las instrucciones correspondientes del aparato, inclu...
- 3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema Aqua-Stop hayan sido instalados y conectados correctamente por un técnico especializado del ramo, de conformidad a las instrucciones correspondientes del aparato, inclu...
- 4. Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop.
- 5. Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren durante su funcionamiento vigilancia ni controles.
- Garantía Aqua-Stop
- <TABLE>
- Garantía Aqua-Stop
- es