LG WD-12839PD Manual del usuario

Roubleshooting guide, Instruccion es de s eguridad para el uso, Eliminación

Advertising
background image

29

arantiebedingungen

G

Unter die Garantie fallen nicht:

• Heimservice zur Einführung in die Benutzung des Geräts.
• Wenn das Gerät an eine Spannung angeschlossen ist, die nicht mit der auf dem

Nennleistungsschild angegebenen übereinstimmt.

• Wenn die Störung durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch oder höhere Gewalt

verursacht wird.

• Wenn die Störung durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbeachtung

der Bedienungsanleitung verursacht wird.

• Die Gebrauchsanweisung für das Gerät zur Verfügung stellen oder die Einstellungen

des Geräts ändern.

• Wenn die Störung durch Schädlinge wie Ratten oder Kakerlaken etc. verursacht wird.
• Normale Geräusche oder Vibrationen z. B. das Geräusch von ablaufendem Wasser,

Drehgeräusche oder Pieptöne während der Erwärmung.

• Die Installation korrigieren, das Gerät nivellieren oder den Abfluss einstellen.
• Normale Wartung, wie sie im Benutzerhandbuch empfohlen wird.
• Entfernung von Fremdkörpern wie Sand, Nägeln, BH-Bügeln, Knöpfen etc. aus der

Maschine sowie aus der Pumpe und dem Einlassfilter.

• Sicherungen ersetzen oder die elektrischen Anschlüsse oder Rohrleitungen korrigieren.
• Korrektur von unbefugten Reparaturen.
• Schäden an persönlichem Eigentum, die direkt oder indirekt durch Defekte dieses

Geräts verursacht werden.

• Wenn dieses Gerät zu kommerziellen Zwecken benutzt wird, steht es nicht unter Garantie.

(Beispiel: öffentliche Orte wie Toiletten, Hotels, Fitness-Center, Pensionen)

Entsorgung von Altgeräten

1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers

auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom

Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt
werden.

3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts

vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit.

4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts

erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.

4

1

2

3

7

1

2

Schraubenschlüssel

Green and Yellow(Earth)

Brown(Live)

Blue(Neutral)

Fuse

Cord

grip

E

L

N

6

60 - 100 cm

29

roubleshooting guide

Symptom

Possible Cause

Solution

• Water supply is not adequate in

area

• Water supply taps are not

completely open.

• Water inlet hose(s) are kinked.

• The filter of the inlet hose(s) are

clogged.

• If water leakage occurred in the inlet hose,

indicator “ ” will be changed red color.

• Drain hose is kinked or clogged.
• The drain filter is clogged.

• Load is too small.
• Load is out of balance.
• The appliance has an unbalance detection

and correction system. If individual heavy
articles are loaded (ex. bath mat, both robe,
etc.), this system may stop spinning or even
interrupt the spin cycle altogether.

• If the laundry is still too wet at the end of the

cycle, add smaller articles of laundry to
balance the load and repeat the spin cycle.

• Is the door opened or not

completely closed?

• Water overfills due to the faulty water

valve.

• Water level sensor has malfunctioned.

• Over load in motor.

• Water leaks

• The washer experienced a power failure.

Check another tap in the house.

Fully open tap.

Straighten hose(s).

Check the filter of the inlet hose(s).

Clean and straighten the drain hose.

Clean the drain filter.

For more detailed information,

please refer to “The drain pump filter”
on page24

Add 1 or 2 similar items to help
balance the load.
Rearrange load to allow proper

spinning

Close the door completely.

If “ ”is not released, call for service.

Unplug the power plug and call for service.

Close the water tap.
Unplug the power plug.
Call for service.

Call for service.

Restart the cycle.

<Fig 1>

T

Manual de usuario

WD-14839PD
WD-12839PD

Instruccion

es de s

eguridad para el uso

Lea todas las instrucciones y explicaciones sobre la instalación antes del uso. Siga atentamente las instrucciones. Conserve las instruc-

ciones de uso a mano para su uso posterior. Si la máquina se vende o traspasa, asegúrese de que el nuevo propietario siempre reciba

también estas instrucciones de uso. Las siguientes advertencias deben cumplirse estrictamente por motivos de seguridad. Deben leerse

antes de instalar la máquina y ponerla en funcionamiento.

• Uso intencionado: Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico interior seco. Utilice el aparato sólo con agua potable fría y sólo

para lavar textiles con detergentes diseñados para lavadoras. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar daños, extinguiéndose además

la responsabilidad del fabricante.

• Este aparato debe ser utilizado únicamente por adultos. No permita que los niños toquen los controles o jueguen con el producto.

• Nunca modifi que usted mismo el aparato, puesto que es peligroso.

• Este aparato pesa. Transpórtelo con cuidado.

• Retire todos los pernos de embalaje y transporte antes de utilizar el aparato. De lo contrario pueden producirse daños serios.

• Todas las tareas de instalación deben ser realizadas por un operario o un técnico cualifi cado.

• Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualifi cado.

• Nunca coloque el aparato encima del cable de alimentación.

• Si coloca el aparato encima de una moqueta, disponga las patas de modo que el aire pueda circular por debajo del aparato.

• Desenchufe siempre la máquina y apague el suministro de agua tras el uso. Desconecte el aparato tirando sólo del propio enchufe; nunca lo desconecte

tirando del cable de alimentación. Nunca toque el enchufe con los dedos o las manos mojadas.No sobrecargue el aparato.

• Lave únicamente textiles que se puedan lavar a máquina. Si tiene dudas al respecto, consulte la información de la etiqueta.

• Nunca coloque calefactores eléctricos, velas, etc. cerca del aparato. Podrían provocar que el aparato se incendiase o que partes del mismo se fundiesen.

• Proteja el aparato de la humedad y el vapor. De lo contrario, existe riesgo de electrochoque y fuego.

• Conecte el aparato a una toma de corriente de pared adecuada para 220-240 V. Nunca utilice un cable de prolongación o un adaptador doble.

• Vacíe todos los bolsillos. Los objetos duros o afi lados como monedas, agujas, clavos, tornillos o piedras pueden provocar serios daños.

• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o hayan sido sumergidos en combustible o sustancias explosivas (como

cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasadores, disolventes para limpieza en seco, queroseno, etc.). Ello podría provocar un incendio o una explosión.

• Una masa desequilibrada puede crear fuertes vibraciones. Si las fuertes vibraciones persisten también sin carga, póngase en contacto con un servicio de

atención al cliente autorizado.

• Nunca introduzca productos revestidos con aceites minerales (por ejemplo, revestimiento de nylon, cinturones de plástico, etc.) en la máquina. Si ha utilizado

un quitamanchas, asegúrese de que el disolvente haya sido lavado cuidadosamente antes de introducir las prendas en el aparato. El aceite puede perma-

necer en la cuba después de un ciclo completo provocando un incendio durante el secado. Por consiguiente, no ponga prendas impregnadas en aceite en

la lavadora.

• No se apoye nunca en la puerta abierta. No se siente ni se ponga nunca de pie sobre la máquina. Asegúrese de no pillarse los dedos al cerrar la puerta.

• No utilice el aparato en lugares donde haya sustancias infl amables como aceite, bencina o gas altamente infl amable. Estos materiales pueden provocar un

incendio o una explosión. Nunca utilice detergentes combustibles.

• Añada únicamente la cantidad de suavizante prescrita. Las cantidades excesivas pueden dañar la ropa.

• Tras el lavado mantenga la puerta del tambor abierta para proteger la junta hermética de la puerta.

• Asegúrese de que todo el agua se haya desaguado antes de abrir la puerta. Nunca abra la puerta si todavía queda agua dentro. Peligro de escaldadura.

• Es posible que los animales y los niños se hayan metido en la lavadora. Por lo tanto compruebe siempre el interior del aparato antes de utilizarlo.

• Durante el lavado, la puerta de cristal se calienta mucho. Mantenga a los niños alejados del aparato mientras esté en funcionamiento.

• Nunca intente reparar usted mismo la máquina. Las reparaciones incorrectas pueden provocar lesiones y/o serios defectos en la máquina.

• La asistencia técnica y la reparación del producto deben ser realizadas únicamente por el servicio autorizado de atención al cliente utilizando piezas de

recambio originales.

• Al desechar su máquina vieja, debe cortar el cable de alimentación y el bloqueo de la puerta debe quedar inservible para proteger a los niños.

• Al situar la máquina en un suelo con moqueta, asegúrese de que la apertura del zócalo no esté bloqueada.

• Si el aparato ha estado bajo agua póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Existe riesgo de electrochoque y fuego.

• La tapa de cubierta del fi ltro así como el cajón del dispensador no deben abrirse durante el funcionamiento.

• Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños. Peligro de envenenamiento.

Eliminación

¡Antes de proceder al uso, lea atentamente las instrucciones de seguridad!

Gracias por comprar una lavadora LG totalmente automática.

Le rogamos que lea atentamente este manual de usuario, puesto que proporciona instrucciones sobre una instalación, un

uso y un mantenimiento seguros.

Guárdelo a mano para futuras consultas sobre la máquina. Anótese el modelo y el número de serie de su lavadora.

Retire el embalaje

Requisitos del lugar de instalación

Pernos de transporte

Conexión eléctrica

Desenrosque los 4 per-

nos utilizando la llave de

tuercas suministrada.

Nivele el suelo: La pendiente permitida del suelo debajo de toda la

superfi cie de la lavadora es 1º.

Caja de enchufe: Debe estar a una distancia de 100 cm de cualquier

lado de la lavadora. No sobrecargue la caja de enchufe con más de

un aparato.

Márgenes de seguridad adicionales: Se requiere espacio respecto

de la pared, el suelo y la puerta. (10cm: detrás / 2 cm: lado derecho y

izquierdo). Nunca sitúe ni guarde productos de lavandería encima de

la lavadora. Podrían dañar el acabado o los controles de la máquina.

• El tubo de desagüe no debe situarse a más de 100 cm encima del nivel del suelo.

• Un correcto aseguramiento del tubo de drenaje protegerá el suelo de daños en caso de escape de agua.

• Si el tubo de desagüe es demasiado largo, no lo fuerce a volver a la lavadora. Ello provocará un ruido poco corriente.

• El correcto ajuste del nivel de la lavadora

evita el ruido excesivo y las vibraciones.

Instale la máquina en una superfi cie sólida y

nivelada, preferentemente en un rincón de la

habitación.

• Si el suelo no está nivelado, ajuste las patas

de la lavadora según sea necesario. (No

coloque piezas de madera, etc. debajo de las

patas). Asegúrese de que las cuatro patas

estén estables y se apoyen en el suelo. A

continuación, compruebe que la máquina

esté perfectamente nivelada. (Utilice un nivel

de burbuja de aire).

Instrucciones de seguridad para la instalación

PRECAUCIÓN al posicionar el aparato

PRECAUCIÓN acerca del cable de alimentación

PRECAUCIÓN acerca de la ubicación y el traslado

PRECAUCIÓN acerca de la superfi cie del suelo

Ruido de traqueteo y estrepitoso

Puede haber objetos externos como monedas o alfi leres en el tambor o la bomba.

Sonido de golpazos

Las cargas pesadas de ropa pueden producir un sonido de golpazos. Es normal.

Ruido de vibración

¿Ha retirado todos los pernos de transporte y embalaje?

Fugas de agua

Compruebe y apriete las conexiones de los tubos fl exibles. Desatasque el tubo de desagüe.

Póngase en contacto con el fontanero de ser necesario.

Exceso de espuma

Demasiado detergente o un detergente inadecuado..

La lavadora no se pone en marcha El cable de alimentación no está enchufado o la conexión puede estar suelta.
La lavadora no gira

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

La puerta no se abre

Una vez la lavadora está en marcha, la puerta no se puede abrir por motivos de seguridad.

Espere uno o dos minutos antes de abrir la puerta para permitir que

el mecanismo de bloqueo eléctrico se desbloquee.

Solución de problemas

Ajuste del nivel

Para evitar los daños

imprevistos durante el

transporte, los 4 pernos

especiales están

bloqueados. Si no los retira,

pueden provocar fuertes

vibraciones, ruido y malfun-

cionamiento de la máquina.

Instalación del tubo de desagüe

Especifi cación técnica

P/No. : MFL61988487

5

3

. Die 4 Schrauben lösen und die

Gummipfropfen etwas drehen, um sie

zusammen mit den Schrauben abzunehmen.

Die 4 Schrauben und den Schraubenschlüssel

für späteren Gebrauch aufbewahren.

• Die Transportsicherungsschrauben müssen vor

jedem Transport des Geräts wieder angebracht

werden.

4

. Die Schraubenbohrungen mit den

beiliegenden Kappen verschließen.

• La máquina está equipada con pernos de transporte para evitar los

daños internos durante el transporte.

¡Precaución! ¡Carga pesada!

• El embalaje y todos los pernos de transporte deben retirarse antes

de utilizar la lavadora.

• Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de

embalaje situado en el centro del embalaje de la base.

Conserve el embalaje original por si precisa mover la lavadora

en el futuro. Deseche el material de embalaje de acuerdo con

las regulaciones locales.

• Cuando este símbolo de un cubo con ruedas tachado se adjunta a un producto signifi ca que el producto

en cuestión está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/CE.

• Todos los productos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado del grueso de la basura

municipal mediante puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.

• El correcto desecho de su viejo aparato ayudará a evitar consecuencias adversas potenciales para el

medio ambiente y la salud humana.

• Para más información detallada acerca del desecho de su viejo aparato, póngase en contacto con su

ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.

3

4

Retire los 4 pernos

junto con los tapones

de goma girando lige-

ramente los tapones.

Cierre los agujeros con

las tapas suministradas.

Compruébelo con otro grifo de la casa.

Abra totalmente el grifo.

Estire el(los) tubo(s).

Compruebe los fi ltros del(de los) tubo(s) de entrada.

Añada 1 ó 2 prendas similares para ayudar a equilibrar la carga.

Cambie la carga para permitir un centrifugado correcto.

- La carga es demasiado pequeña.

- La carga es excesiva.

- El dispositivo posee un sistema de detección y corrección

de carga excesiva. Si se cargan artículos individuales

pesados (por ejemplo, alfombrillas de baño, albornoces,

etc.), el sistema puede parar de centrifugar e incluso

interrumpir todo el ciclo de centrifugado.

- Si la colada todavía está demasiado mojada al fi nal del

ciclo, añada prendas más pequeñas para equilibrar la

carga y repita el ciclo de centrifugado.

Limpie y enderece el fi ltro de desagüe.

Limpie el fi ltro de desagüe.

- El tubo de desagüe está aplastado o atascado.

- El fi ltro de desagüe está atascado.

Desenchufe la clavija de alimentación. Llame al servicio técnico.

(

902.500.234

)

- Sobrecarga del motor.

Cierre totalmente la puerta.

*Si “dE” no está liberado, llame al servicio técnico.

(

902.500.234

)

-

El agua sobresale debido a una válvula de

agua defectuosa.

- El sensor del nivel de agua no ha funcionado bien.

Cierre el grifo de agua.

Desenchufe la clavija de alimentación.

Llame al servicio técnico.

(

902.500.234

)

- ¿La puerta está abierta o no está

completamente cerrada?

- El suministro de agua no es adecuado en el área.

- Los grifos de suministro de agua no están totalmente

abiertos.

- El(los) tubo(s) de entrada de agua están aplastados.

- Los fi ltros del(de los) tubo(s) de entrada de agua están

obturados.

- La lavadora ha sufrido una falta de alimentación.

Reinicie el ciclo.

5

Conexión del tubo fl exible de suministro de agua

PRECAUCIÓN

• Se suministran dos juntas herméticas de goma

con los tubos de entrada de agua. Se utilizan para

evitar escapes de agua.

• Asegúrese de que la conexión con los grifos esté

bien apretada.

• Compruebe periódicamente el estado del tubo y,

de ser necesario, cámbielo.

• Asegúrese de que no haya ninguna doblez en el

tubo y de que no esté aplastado.

Si su lavadora tiene dos válvulas:

• El tubo de entrada con el conector rojo es para el

grifo de agua caliente.

• Si la lavadora tiene dos válvulas, se puede ahorrar

energía utilizando la válvula caliente.

La presión del suministro de agua debe ser entre 1.0 y 10 bar

(100kPa~1000kPa)

No tense ni doble el tubo de entrada al conectarlo a la válvula.

Si la presión del suministro de agua es superior a 1000kPA, deberá

instalar un dispositivo de descompresión.

Si tras fi nalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos. Utilice el tipo

de grifo más convencional para el suministro de agua. En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado

grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.

Debe utilizar el tubo fl exible suministrado con la máquina. No debe reutilizar tubos fl exibles viejos.

• Este electrodoméstico no se está diseñado para ser usado por niños pequeños ni personas enfermas sin

supervisión.

• Hay que supervisar a los niños pequeños para evitar que jueguen con el electrodoméstico

Lea detenidamente el contenido

de esta tarjeta de Garantía

Advertising