Brother QL-1050N Manual del usuario

Guía de inicio rápido, Primeros pasos, Introducción

Advertising
background image

10

1

2

8

9

3

5

4

6

7

Superficie de la guía del papel

1

12

11

13

5

6

11

1

12

13

14

15

17

16

2

3

4

7

8

10

9

18

19

20

21

1
2
3
4

2

3

4

Cable
alimentación
C.A.

Ranura cable
alimentación

Puerto USB

Cable USB

Cable de
alimentación de C.A.

Ranura del
cable de alimentación

Puerto USB

Cable USB

Introducción

Gracias por adquirir la QL-1050/1050N.
Esta guía explica brevemente cómo empezar a usar la QL-1050/1050N.
En la Guía de software del usuario encontrará información más detallada. La Guía de software del usuario se encuentra en la carpeta Manuales del CD-ROM que acompaña a la QL-1050/1050N.

Declaración de conformidad
La empresa

BROTHER INDUSTRIES, LTD.

15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 487-8561 (Japón)

declara que el sistema de etiquetado QL-1050 cumple con los siguientes documentos normativos:
Seguridad: EN60950-1:2001/A11:2004
EMC:

EN55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B

EN55024:

1998/A1:2001/A2:2003

EN61000-3-2:

2000

EN61000-3-3:1995/A1:

2001

en virtud de lo dispuesto en la Directiva de baja tensión 73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC) y en la
Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/EEC, la 92/31/EEC y
la 93/68/EEC).
Expedido por:

BROTHER INDUSTRIES, LTD.

Departamento de gestión de calidad

Empresa de soluciones de impresión

Debe utilizarse el cable de interfaz adjunto para asegurar el cumplimiento de los límites de EMC.

Nota: la marcación cumple con las directivas 2002/96/EC y EN50419 de la UE.

Este equipo está marcado con este símbolo de reciclaje. Significa que al final de la vida útil del equipo, deberá
desecharlo de forma separada en un punto de recogida adecuado y no tirarlo a la basura. Con ello mejoraremos el
medio ambiente. (Sólo Unión Europea)

Cierre la tapa hasta que
suene un clic en los dos
lados.

Conecte el cable de alimentación C.A. a la QL-1050/1050N y a continuación enchufe el
cable de alimentación a una toma de corriente estándar.

• Compruebe que la toma de corriente es de 220-240 V C.A. antes de enchufar el cable.
• Retire el cable de alimentación de la toma de corriente cuando termine de utilizar la QL-1050/1050N.
• No tire del cable cuando lo desenchufe de la toma de corriente. Los conductores del cable podrían resultar dañados.
• Sitúe la impresora cerca de una toma de corriente donde el cable pueda desenchufarse fácilmente.

Antes de utilizar la QL-1050/1050N, compruebe que el embalaje contenga todo lo que se indica a continuación.

Si falta algún elemento o si hay alguno dañado, póngase en contacto con el distribuidor de Brother.

Desembalaje de la QL-1050/1050N

El procedimiento de instalación varía en función del sistema operativo que se ejecute en su equipo. Para instalar el
software, consulte el procedimiento de instalación para el sistema operativo correspondiente.
Si utiliza la QL-1050N, siga las instrucciones de los manuales de PS-9000.

PS-9000 no es compatible con Mac. La QL-1050N no se utiliza en un entorno Mac.

Instalación del software

Conexión a la fuente de alimentación

Acople la bandeja de papel a la parte delantera de la QL-1050/1050N como se
muestra en la imagen.

• Retire la bandeja de etiquetas cuando imprima más de 10 etiquetas de modo continuo y corte cada una

automáticamente.

• Cuando imprima en un rollo continuo con una longitud de más de 152 mm, cierre la bandeja de etiquetas;

de lo contrario provocará un atasco.

Instalación de la bandeja de etiquetas

Instalación del rollo DK

Si utiliza Microsoft

®

Windows

®

2000 Professional/XP (Home/Professional)

Encienda el PC e introduzca el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM.
El programa de instalación de la serie QL se inicia y aparece la
pantalla de instalación P-touch Setup.

Esta pantalla puede tardar algo de tiempo en aparecer.

• Si no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono

“Setup.exe” del CD-ROM.

Compruebe la configuración y, si es correcta, haga clic en
[Siguiente].

• Esta pantalla puede tardar algo de tiempo en aparecer.

• Si la configuración no es correcta, haga clic en [Atrás] para

especificar la adecuada.

Aparece la pantalla Configuración del complemento.

Lea con atención el contrato de licencia. Si está de
acuerdo con sus condiciones, haga clic en [Sí] para
continuar con la instalación.
Aparece la pantalla de información del cliente.

Haga clic en [Siguiente].
Aparece la pantalla Añadir acceso directo.

Para instalarla en una carpeta distinta, haga clic en [Examinar] y
seleccione otra carpeta.

Cable USB

CD-ROM

Rollo de inicio

Parte delantera

Parte posterior

Botón FEED (avance)

Indicador LED

Botón ON/OFF

Botón CUT (corte)

Tapa superior

Cable de
alimentación de C.A.

Ranura del cable
de alimentación

Puerto USB

Puerto de serie

· Asegúrese de que los brazos

del carrete están insertados
con seguridad en las guías
izquierda y derecha.

· Inserte el carrete con el rollo

DK situado a la derecha de la
QL-1050/1050N.

Bandeja de etiquetas

QL-1050

La QL-1050/1050N incluye un rollo de inicio de etiquetas
troqueladas DK de 101,6 X 152,4 mm (4 X 6") y un rollo de
inicio de cinta continua de papel DK de 62 mm (2-3/7").

QL-1050N

La QL-1050N también incluye:
* Servidor de impresión
P-touch PS-9000
* CD para PS-9000
* Cable de alimentación de C.A. de dos vías

y adaptador

• Guía de inicio rápido
• Guía de etiquetas y cinta DK
• Tarjeta de garantía

Precauciones generales y otra información

• Tire siempre del enchufe cuando vaya a retirar el cable de alimentación o vaya a introducirlo en la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Los conductores del cable podrían resultar dañados.
• No utilice el cable de alimentación incluido con otros productos. No utilice un cable de alimentación dañado.
• Utilice sólo la fuente de alimentación y el cable USB autorizados para la QL-1050/1050N.
• Desenchufe el cable de alimentación inmediatamente y deje de usar la impresora si percibe un olor anómalo, calor, decoloración, deformación o algo inusual mientras la utiliza y está almacenada.
• No retire el cable de alimentación ni lo enchufe en la toma de corriente con las manos mojadas.
• Asegúrese de desconectar la QL-1050/1050N de la toma de corriente si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
• La impresora debe instalarse cerca de un enchufe eléctrico estándar fácilmente accesible.
• Las piezas internas de la impresora están muy calientes después de utilizarla. No toque el cabezal de impresión con las manos descubiertas para evitar quemaduras.
• No coloque la QL-1050/1050N bajo radiación solar directa, cerca de estufas ni otros electrodomésticos calientes, ni en ningún lugar expuesto a temperaturas extremadamente altas o bajas, alta humedad o polvo.

Rango de temperaturas de funcionamiento estándar: de 10 ºC a 35 ºC.

• Cuando utilice la impresora, no la coloque en un entorno inestable, como una mesa desvencijada o un estante elevado.
• No limpie la máquina con alcohol u otros disolventes orgánicos. Utilice sólo un paño seco y suave.
• Si se atascara el papel debido a una acumulación de adhesivo en la superficie de guía del papel, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y limpie la

acumulación de adhesivo con un paño humedecido en etanol o alcohol isopropílico (limpiador).

• No toque ni presione el cabezal térmico de la QL-1050/1050N innecesariamente; de lo contrario puede dañar el cabezal y no obtener impresiones precisas.
• No inserte ningún objeto en la salida de etiquetas, puerto USB o puerto de serie ni los bloquee.
• No coloque ningún objeto pesado sobre la QL-1050/1050N. No utilice la QL-1050/1050N con un objeto extraño dentro. Si entrara agua, sustancias metálicas o algún

objeto extraño en la QL-1050/1050N, desconecte la máquina y póngase en contacto con el punto de venta de la impresora o su centro de servicio autorizado local.

• No desmonte la QL-1050/1050N. Para la inspección, ajuste y reparación de la QL-1050/1050N, póngase en contacto con el punto de venta de la impresora o su centro

de servicio autorizado local.

• No acerque la bolsa de embalaje de plástico a la cara, boca o nariz para evitar riesgos de asfixia. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
• Para evitar daños por el cortador, haga lo siguiente: Cierre la tapa superior cuando el cortador esté en funcionamiento.
• El cortador no puede sustituirse. El número medio de cortes depende del entorno operativo.
• No ejerza demasiada presión sobre el cortador.
• No toque la cuchilla del cortador.
• No conecte la QL-1050/1050N a su equipo hasta que no lo indique el sistema durante la instalación del controlador de la impresora.
• Tenga cuidado de no arañar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en cualquier lugar expuesto a temperaturas altas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CD-ROM ni lo doble.
• El software del CD-ROM está diseñado para su uso con la QL-1050/1050N y puede instalarse en más de un equipo.
• Use sólo accesorios y consumibles genuinos de Brother (con marcas DK LABEL , DK TAPE ). No utilice accesorios o consumibles no autorizados.
• El extremo del rollo DK está diseñado para no adherirse a la bobina central. Por esa razón, puede que la última etiqueta no se corte bien (esto no es un fallo de la QL-1050/1050N). Si hay algún problema con la

última etiqueta, retire las etiquetas restantes, inserte otro rollo DK y vuelva a imprimir. Cada rollo contiene más etiquetas que el número indicado. Puede que no sea posible imprimir en las últimas etiquetas pero el
número de hojas nunca será inferior al indicado.

• Compruebe la etiqueta en un área de muestra antes de su uso.
• Si raspa la superficie impresa de la etiqueta con las uñas u objetos metálicos o la toca con las manos mojadas, sudorosas o con crema, etc., puede que el color cambie o desaparezca.
• Algunos rollos DK utilizan adhesivo permanente en las etiquetas. Éstas no pueden despegarse fácilmente tras su aplicación.
• Antes de usar etiquetas de CD/DVD, asegúrese de consultar el manual de instrucciones del reproductor de CD/DVD sobre la aplicación de etiquetas.
• No utilice etiquetas de CD/DVD en un reproductor de carga por ranura, por ejemplo, un reproductor de coche con ranura para la introducción de CD.
• No despegue la etiqueta de CD/DVD tras su aplicación, ya que podría desprenderse una fina capa de la superficie, dañando el disco.
• No aplique etiquetas de CD/DVD a discos diseñados para su uso con impresoras de chorro de tinta. Las etiquetas se suelen despegar de estos discos. El uso de discos con etiquetas despegadas puede provocar la

pérdida de datos.

• Al aplicar etiquetas de CD/DVD, utilice el aplicador incluido con los rollos de etiquetas de CD/DVD. Si no lo hace podría dañar el reproductor de CD/DVD.
• Los usuarios serán responsables de la aplicación de etiquetas de CD/DVD. Brother no se hace responsable de la pérdida de datos provocada por el uso inadecuado de etiquetas de CD/DVD.
• Los niños no deben utilizar este equipo.
• Indicador LED
- Verde continuo: la QL-1050/1050N funciona correctamente.
- Verde parpadeante: la QL-1050/1050N está recibiendo datos. No la apague.
- Naranja continuo: la tapa está abierta.
- Naranja parpadeante: enfriándose.
- Rojo parpadeante: errores (que el usuario puede resolver).
- Rojo continuo: error del sistema (que el usuario no puede resolver).
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, USA.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• Los nombres de otros productos o software utilizados en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de las respectivas empresas que los hayan desarrollado.

Haga clic en
“Instalación estándar”.
Los preparativos para la
instalación del software
comienzan y aparece la
pantalla del contrato de
licencia.

Cada botón
selecciona las
siguientes funciones.

Instalación estándar

Se instalan P-touch Editor 4.2, P-touch Address Book 1.0,
controlador de impresora y Guía de software del usuario.

Instalación personalizada

P-touch Editor 4.2, P-touch Address Book 1.0, controlador de
impresora y Guía de software del usuario se pueden instalar
individualmente.

Mostrar el Manual del usuario

La Guía de software del usuario (manual PDF) se puede
consultar sin necesidad de instalarla.

Se instalará Acrobat Reader.

Adobe

®

Acrobat

®

Reader

®

puede instalarse para consultar la

Guía de software del usuario (manual PDF).
Se instalará Adobe

®

Acrobat

®

Reader

®

5.1. Si ya tiene instalada

esta versión o una más reciente, no necesita instalarlo.

Haga clic en [Finalizar].
La instalación del software
ha finalizado.

Conecte la impresora para
finalizar la instalación del
controlador.

Una vez finalizada la
instalación, es posible que
aparezca un mensaje
indicándole que reinicie el
PC. Si es así, seleccione
“Reiniciar” y haga clic en
[Finalizar].

Seleccione si desea registrar su impresora y haga clic en
[Siguiente].

• Si selecciona “Sí, mostrar la página.”, accederá a la página de registro

de usuario en línea. Tras completar el registro de usuario, continúe
con la instalación (se recomienda realizar el registro).

• Si selecciona “No, no mostrar la página.”, el proceso de instalación

sigue adelante.

Inicio del software instalado.

• Si desea iniciar P-touch Editor, haga clic en [Inicio]-[Todos los

programas (Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch Editor 4.2].

• Si desea iniciar P-touch Address Book, haga clic en [Inicio]-[Todos los

programas (Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch Address Book 1.0].

Seleccione las
aplicaciones de
Microsoft

®

Office

®

para

las que desee instalar el
complemento y haga
clic en [Siguiente].

Compruebe que ha
cerrado todas las
aplicaciones de
Microsoft

®

Office

®

.

Si utiliza Mac OS

®

X10.1~10.4.7

Aparece la pantalla
Pre-Installation Summary.

Haga clic en [Next].

Puede seleccionar los
programas que desee
instalar. Elimine la
selección de los programas
que no desee instalar.

Aparece la pantalla Choose
Alias Folder.

Lea el contenido y haga clic en [Continue].
Aparece la pantalla del contrato de licencia.
Para proseguir con la instalación, haga clic en [Agree].
Aparece la pantalla Select a Destination.

Encienda el Mac

®

e introduzca el CD-ROM en la unidad de

CD-ROM.

Aparece la pantalla QL-Series.

Si no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono QL-Series
(en el CD-ROM).

Haga clic en [Install].
Aparece la pantalla donde se indican el nombre y la contraseña del
administrador.
Escriba el nombre y la contraseña del administrador y haga clic
en [OK].
Aparece la pantalla para comprobar la instalación.
Para proseguir con la instalación, haga clic en [Continue Installation].
Comenzará la instalación.

Seleccione el destino que
desea instalar y haga clic
en [Continue].

Aparece la pantalla de
instalación fácil.

Seleccione la unidad donde
está instalado Mac OS

®

X.

Cuando la instalación haya finalizado y aparezca el mensaje “The
software was successfully installed”, haga clic en [Restart].
El Mac

®

se reiniciará.

La instalación del controlador de la impresora ha finalizado.

Conecte el cable USB al puerto USB del Mac

®

.

Pulse el botón ON/OFF ( ) de la impresora para encenderla.

Si conecta la impresora al Mac

®

a través de un concentrador USB y el equipo

no reconoce la impresora, conecte la impresora directamente al Mac

®

.

Haga doble clic en la unidad donde está instalado Mac OS

®

X y

haga clic en [Applications] - [Utilities] - [Printer Setup Utility
(Print Center)].
Aparece la pantalla con la lista de impresoras.

Cuando aparezca la pantalla con la lista de impresoras, haga clic en [Add].

Tras el reinicio del equipo, conecte
el cable USB y el cable de
alimentación a la impresora.

Retire la etiqueta de precaución
antes de conectar el cable USB.

Haga clic en [USB],
“QL-1050” o “QL-1050N”
y [Add].
Vuelve a aparecer la pantalla
con la lista de impresoras.

Haga clic en [Add] (agregar impresora).

Compruebe si se ha agregado la “QL-1050” o “QL-1050N” y cierre
la pantalla con la lista de impresoras.
Ahora ya puede utilizar la Brother QL-1050/1050N.

Haga doble clic en la unidad donde está instalado P-touch Editor,
haga clic en [Applications] - [P-touch Editor 3.2] y doble clic en el
icono P-touch Editor 3.2. P-touch Editor se iniciará.

Lea el contenido y haga clic en [Next].
Aparece una pantalla de información importante.

Lea el contenido y haga clic en [Next].

Haga clic en [Install].
Comenzará la instalación.
Cuando la instalación haya finalizado, haga clic en [Done].
La instalación del software ha finalizado.
A continuación, instale el controlador de la impresora.

Haga clic en [Continue].
Aparece una pantalla de información importante.

Haga clic en [Continue].
Aparece la pantalla del contrato de licencia del software.

Seleccione la ubicación donde desea crear el alias y haga clic
en [Next].

Consulte el r

Consulte el reve

verso para ver un ejemplo de c

so para ver un ejemplo de cómo crear una etiqueta

mo crear una etiqueta.

Consulte el reverso para ver un ejemplo de cómo crear una etiqueta.

Haga clic en la carpeta [Mac OS X] y doble clic en
[P-touch Editor 3.2 Installer].
El programa de instalación de P-touch Editor 3.2 se
inicia y aparece la pantalla de introducción.

Haga doble clic en [QL-1050 Driver.pkg] en la carpeta [Mac OS X].
S
e inicia el instalador del controlador y aparece la
pantalla de instalación de controlador.

Escriba el nombre de
usuario y de
organización y haga clic
en [Siguiente].
Aparece la pantalla
Selección de la carpeta de
destino.

Compruebe la ubicación
donde desea que el
instalador agregue los
accesos directos del
programa y haga clic en
[Siguiente].
Aparece la pantalla Iniciar
la copia de archivos.

Haga clic en
[Siguiente].
La instalación del
controlador ha finalizado
y aparece la pantalla
Registro del usuario.

Haga clic en [Aceptar] en la pantalla Instalación del
controlador (Brother P-touch) para iniciar la instalación.

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Español

[Primeros pasos]

www.brother.com

Impreso en China

LB7004001

4

Presione el botón ON/OFF
para apagar la
QL-1050/1050N. Levante las
palancas izquierda y
derecha situadas debajo de
la tapa superior y ábrala.

1

Coloque el carrete en sus
guías del compartimiento
del rollo DK.

2

Pase el extremo del rollo DK
por debajo de la pieza que
sobresale y el hueco del
cortador.

3

Si no puede pasar el extremo del
rollo DK por la ranura, páselo
hasta que pueda verlo desde el
otro lado y cierre la tapa.
Presione el botón ON/OFF para
encender la QL-1050/1050N y
presione el botón FEED para
ajustar el rollo.

Cable de alimentación de C.A.

Encontrará los detalles sobre la configuración de complementos
en la “Guía de software del usuario” (manual PDF).

Aparece la pantalla Instalación del controlador
(Brother P-touch).

Consulte el r

Consulte el reve

verso para ver un ejemplo de c

so para ver un ejemplo de cómo crear una etiqueta

mo crear una etiqueta.

Consulte el reverso para ver un ejemplo de cómo crear una etiqueta.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: