Directorio Marcas Hotpoint-Ariston Tradizione FT 850.1 (OW)-HA
English: + Русский: - Deutsch: - Español: + Français: + Italiano: +

Manual de servicio Hotpoint-Ariston - Tradizione FT 850.1 (OW)-HA, Tradizione FT 850.1 (AN)-HA, Tradizione FT 850.1 (BRONZO)-HA, Tradizione FT 850.1 (OS)-HA, Tradizione FT 850.1 IX-HA, Tradizione FT 850.1 (AV)-HA, Tradizione FT 850.1 (RAME)-HA

background image

IT

FORNO

FT 850.1/HA

FT 850.1 IX/HA

FT 95V C.1/HA

FT 95V C.1 IX/HA

FT 850.1 IX/HA SC

FT 820.1/HA

FT 820.1 IX/HA

Sommario

Installazione, 2-3

Posizionamento

Collegamento elettrico

Targhetta caratteristiche

Descrizione dell’apparecchio, 4

Vista d’insieme

Pannello di controllo

Avvio e utilizzo, 5

Impostare l’ora

Avviare il forno

Utilizzare il timer di fine cottura

Programmi, 6-8

Programmi di cottura

Pianificare la cottura

Consigli pratici di cottura

Tabella cottura

Precauzioni e consigli, 9

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 10

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Pulire la porta

Sostituire la lampadina

Assistenza, 11

Assistenza attiva 7 giorni su 7

Istruzioni per l’uso

Italiano, 1

Français, 23

Espanol, 34

Portuges, 45

English,12

GB

IT

FR

ES

PT

Páginas:
Descargar Quejarse

Contenido del Manual

  • p. 1/56
    IT FORNO FT 850.1/HA FT 850.1 IX/HA FT 95V C.1/HA FT 95V C.1 IX/HA FT 850.1 IX/HA SC FT 820.1/HA FT 820.1 IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello
  • p. 2/56
    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
  • p. 3/56
    1. Aprire la morsettierafacendo leva con uncacciavite sullelinguette laterali delcoperchio: tirare eaprire il coperchio (vedifigura).2. Mettere in opera ilcavo di alimentazione:svitare la vite delserracavo e le tre vitidei contatti L-N- e poi fissare i cavettisotto
  • p. 4/56
    4 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo ManopolaPROGRAMMI ManopolaTERMOSTATO ManopolaPROGRAMMATORE ANALOGICO* Spia diFUNZIONAMENTO DEL FORNO * 12 3 6 9 Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento
  • p. 5/56
    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate
  • p. 6/56
    6 IT Programmi di cottura  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: • BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); • GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). = Programma FORNO TRADIZIONALE Con
  • p. 7/56
    IT 7 Pianificare una durata con inizio ritardato 1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato. 2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario
  • p. 8/56
    8 IT Tabella cottura Programmi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (°C) Durata cottura (minuti) guide standard guide scorrevoli Forno Tradizionale Anatra Pollo Arrosto di vitello o manzo Arrosto di maiale Biscotti
  • p. 9/56
  • p. 10/56
    10 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio  Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio. • Le parti esterne
  • p. 11/56
    IT 11 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio
  • p. 12/56
    Contents Installation, 13-14 Positioning Electrical connection Data plate Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Using the cooking timer Start-up and use, 16 Setting the time Starting the oven Cooking modes, 17-19 Cooking modes Planning
  • p. 13/56
    13 GB  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.  Please keep these operating instructions for future
  • p. 14/56
    1. Open the terminal boardby inserting a screwdriverinto the side tabs of thecover. Use the screwdriveras a lever by pushing itdown to open the cover( see diagram). 2. Install the power supplycable by loosening thecable clamp screw andthe three wire contactscrews
  • p. 15/56
    15 GB Description of the appliance Overall view Control panel Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 OVEN INDICATOR * 12 3 6 9 SELECTORknob THERMOSTATknob ANALOGUE PROGRAMMER *knob
  • p. 16/56
    16 GB  The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may
  • p. 17/56
    17 GB Cooking modes  A temperature value between 60°C and MAX can be set for all cooking modes except the following: • BARBECUE (recommended: set only to MAX power level) • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). = TRADITIONAL OVEN mode When using this
  • p. 18/56
    18 GB Programming a delayed cooking time 1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise direction until the desired cooking time is displayed. 2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an anticlockwise direction until the marker corresponds with the desired
  • p. 19/56
    19 GB Cooking advice table Rack position Cooking modes Foods Weight (in kg) standard guide rails sliding guide rails Preheating Recommended Temperature (°C) Cooking duration (minutes) Convection Oven Duck Chicken Roast veal or beef Roast pork Biscuits (shortcrust
  • p. 20/56
  • p. 21/56
    21 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance  Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • The stainless steel or enamel-coated external
  • p. 22/56
    22 GB Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnosis system which detects any malfunctions. • The ERROR SIGNAL indicator light on the control panel blinks rapidly. • The oven switches off automatically. • The fan begins to operate.
  • p. 23/56
    Sommaire Installation, 24-25 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique Description de l’appareil, 26 Vue d’ensemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 27 Réglage de l’heure Mise en marche du four Utiliser le programmateur fin
  • p. 24/56
    24 FR  Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • p. 25/56
    PLAQUE SIGNALETIQUE Dimensions largeur 43,5 cm, hauteur 32 cm profondeur 40 cm Volume l 56 Raccordements électriques tension 230V ~ 50Hz puissance maxi. absorbée 2800W ETIQUETTE ENERGIE Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques Norme EN
  • p. 26/56
    26 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Voyant de FONCTIONNEMENT DU FOUR * 12 3 6 9 Bouton PROGRAMMES Bouton
  • p. 27/56
    FR 27  Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation
  • p. 28/56
    28 FR Programmes de cuisson  Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : • BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser
  • p. 29/56
    FR 29 Programmer une durée avec démarrage différé1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la fenêtre d’affichage en tournant le bouton du PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et tourner
  • p. 30/56
    30 FR Tableau de cuisson Niveau enfournement Programmes Aliments Poids (Kg) glissières standard glissières coulissantes Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Four Tradition Canard Poulet Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Biscuits
  • p. 31/56
  • p. 32/56
    32 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil  Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. • Nettoyer l’extérieur émaillé
  • p. 33/56
    FR 33 Assistance Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement : • le voyant SIGNAL D’ERREUR sur le tableau de bord se met à clignoter rapidement • le four s’éteint automatiquement • le ventilateur
  • p. 34/56
    Sumario Instalación, 35-36 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 37 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 38 Poner en hora el reloj Poner en funcionamiento el horno Utilice el temporizador
  • p. 35/56
    ES 35  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
  • p. 36/56
    DATOS TÉCNICOS Dimensiones ancho 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 40 cm. Volumen litros 56 Conexiones eléctricas tensión 230V ~ 50Hz / potencia máxima absorbida 2800W ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304
  • p. 37/56
    ES 37 Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Luz indicadora de FUNCIONAMIENTO DEL HORNO* 12 3 6 9 Mando PROGRAMAS Mando TERMOSTATO Mando PROGRAMADOR ANALÓGICO* Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de desliyamiento delas
  • p. 38/56
    38 ES La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte
  • p. 39/56
    ES 39 Programas de cocción  En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MAX, excepto en: • BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). = Programa HORNO TRADICIONAL Con esta cocción
  • p. 40/56
    40 ES Programar la duración de una cocción con comienzo retrasado 1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado en la representación visual. 2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario
  • p. 41/56
    ES 41 Tabla de cocción Posición de las bandejas Programas Alimentos Peso (Kg) guías estándar guías deslizables Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) Horno Tradicional Pato Pollo Asado de ternera o de vaca Asado de
  • p. 42/56
  • p. 43/56
    ES 43 Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • Las partes
  • p. 44/56
    44 ES Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de funcionamiento: • el piloto de INDICACIÓN DE ERROR en el panel de control centellea rápidamente • el horno se apaga automáticamente
  • p. 45/56
    Índice Instalação, 46-47 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelho, 48 Vista de conjunto Painel de comandos Início e utilização, 49 Acertar a hora Início do forno Utilizar o timer de fim de cozedura Programas, 50-52 Programas
  • p. 46/56
    46 PT  É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • p. 47/56
    PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura 43,5 cm altura 32 cm profundidade 40 cm Volume Litros 56 Ligações eléctricas tensão de 230V ~ 50Hz potência máxima absorvida 2800W ETIQUETA DE ENERGIA Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos. Norma EN 50304
  • p. 48/56
    48 PT Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Luz indicadora de FUNCIONAMENTO DO FORNO * 12 3 6 9 Selector dos PROGRAMAS Selector do TERMÓSTATO Selector do PROGRAMADOR ANALÓGICO* Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJAPINGADEIRA
  • p. 49/56
    PT 49  Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor
  • p. 50/56
    50 PT Programas de cozedura Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: • BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). = Programa de FORNO
  • p. 51/56
    PT 51 Planeamento de uma duração com início posterior 1. Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor o tempo de duração desejado para a cozedura. 2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na direcção
  • p. 52/56
    52 PT Tabela de cozedura Posição das prateleiras Programas Alimentos Peso (Kg) Guias padrão Guias corrediças Pré- aquecime nto Temperatura aconselhada (°C) Duração da cozedura (minutos) Forno Tradicional Pato Franco Carne de vitela ou vaca assada Carne de
  • p. 53/56
  • p. 54/56
    54 PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho  Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem. • As partes externas esmaltadas
  • p. 55/56
    PT 55 Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos: • o indicador luminoso SINALIZAÇÃO DE ERRO no painel de comandos piscará rapidamente, • o forno desliga-se automaticamente
  • p. 56/56
    0 09/2011 82150.02