Directorio Marcas Hotpoint-Ariston WMG 922X EU
English: + Español: + Français: +

Manual de instrucciones Hotpoint-Ariston - WMG 922X EU

background image

1

GB

WASHING MACHINE

Instructions for use

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data

Care and maintenance, 4

Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Precautions and advice, 5

General safety
Disposal
Opening the porthole door manually

Description of the washing machine, 6-7

Control panel
Display

Running a wash cycle, 8

Wash cycles and options, 9

Table of programmes and wash cycles
Wash options

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles

Troubleshooting, 11

Service, 12

WMG 922

English,1

GB

PT

Português,37

ES

Español,25

Français,13

F

Páginas:
Descargar Quejarse

Contenido del Manual

  • p. 1/48
    1 GB WASHING MACHINE Instructions for use Contents Installation, 2-3 Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity suppliesCleaning the
  • p. 2/48
    2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise
  • p. 3/48
    3 GB Technical data Model WMG 922 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 60.5 cm Capacity from 1 to 9 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine Water con- nections maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum
  • p. 4/48
    4 GB Care and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when
  • p. 5/48
    5 GB Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance
  • p. 6/48
    6 GB Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE button WASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button START/PAUSE button and indicator light DISPLAY DELAY TIMER button OPTION buttons and indicator lights Detergent
  • p. 7/48
    7 GB Display B C A The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been
  • p. 8/48
    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value
  • p. 9/48
    9 GB Wash cycles and options Wash options Extra Rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.! It cannot be used in conjunction with wash
  • p. 10/48
    10 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside
  • p. 11/48
    11 GB Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does
  • p. 12/48
    12 GB Service Before contacting the Technical Assistance Service:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;• If this is not the case, contact an authorised
  • p. 13/48
    FR 13 Français FR LAVE-LINGE Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courantNettoyage du lave-lingeNettoyage
  • p. 14/48
    14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement
  • p. 15/48
    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans
  • p. 16/48
    16 FR Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant
  • p. 17/48
    FR 17 ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit : 1. débrancher
  • p. 18/48
    18 FR Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche TEMPÉRATURE BOUTON PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels Touche ON/OFF Touche ESSORAGE Touche et voyant START/PAUSE Ecran Touche DÉPART DIFFÉRÉ Touches et voyants OPTION Tiroir à produits lessiviels
  • p. 19/48
    FR 19 Ecran B C A L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART
  • p. 20/48
    20 FR Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser
  • p. 21/48
    FR 21 Programmes et options Options de lavage Rinçage plus La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile en cas de peaux particulièrement sensibles.! Elle n’est
  • p. 22/48
    22 FR Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.! Utiliser
  • p. 23/48
    FR 23 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies
  • p. 24/48
    24 FR Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique :• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);• Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ;• Si
  • p. 25/48
    ES 25 Español ES LAVADORA Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicos Mantenimiento y cuidados, 28 Interrumpir el agua y la corriente eléctricaLimpiar la lavadoraLimpiar el contenedor
  • p. 26/48
    26 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar
  • p. 27/48
    ES 27 Datos técnicos Modelo WMG 922 Dimensio- nes ancho 59.5 cm altura 85 cm profundidad 60,5 cm Capacidad de 1 a 9 kg Conexiones eléctricas ver la placa de característi- cas técnicas aplicada en la máquina Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar)
  • p. 28/48
    28 ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe
  • p. 29/48
    ES 29 Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato
  • p. 30/48
    30 ES Descripción de la lavadora Panel de control Botón TEMPERATURA MANDO DE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón ON/OFF Botón CENTRIFUGADO Botón y piloto START/PAUSE PANTALLA Botón COMIENZO RETRASADO Botones y pilotos OPCIÓN Cajón de detergentes: para cargar
  • p. 31/48
    ES 31 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera
  • p. 32/48
    32 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla
  • p. 33/48
    ES 33 Programas y opciones Tabla de programas Pr ogramas Descripción del Programa Temp. max. (°C) Velo- cidad máx. (r.p.m.) Detergentes Carga máx. (Kg.) Humedad r esi- dual% Consumo de energía kWh Agua total lt Duración del ciclo Pr elavado Lavado Blanque-
  • p. 34/48
    34 ES Antialérgico: utilice el programa 6 para la eliminación de los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de gato y de perro. Baby: utilice el programa correspondiente 7 para quitar la suciedad típica de los niños y eliminar el detergente de las
  • p. 35/48
    ES 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora
  • p. 36/48
    36 ES Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;• Si no
  • p. 37/48
    37 PT Português PT MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário Instalação, 38-39 Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicos Manutenção e cuidados, 40 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctricaLimpar a máquina
  • p. 38/48
    38 PT Instalação ! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento
  • p. 39/48
    39 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá- lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida
  • p. 40/48
    40 PT Manutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o tambor • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis. Limpar a bomba Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa
  • p. 41/48
    41 PT informações sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revendedores. Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais
  • p. 42/48
    42 PT Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla da TEMPERATURA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes Tecla ON/OFF Tecla CENTRIFUGAÇÃO Tecla e indicador luminoso START/PAUSE Visor Tecla INÍCIO POSTERIOR Teclase indicadores luminosos
  • p. 43/48
    43 PT Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO
  • p. 44/48
    44 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde. 2. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar
  • p. 45/48
    45 PT Pr ogramas Descrição do Programa Temp. max. (°C) Velocità max. (rotações por minuto) Detergentes e aditivos Carga max. (Kg) Humidade residual % Consumo de energia kWh Água total lt Duração ciclo Pré-lava- gem Lavagem Água de Javel A m ac ia d o r 1
  • p. 46/48
    46 PT Bebé: utilize o específico programa 7 para remover a sujidade típica das roupas das crianças e remover o excesso de detergente das roupas, evitando reacções alérgicas à pele delicada das crianças. Este ciclo foi estudado para reduzir as bactérias utilizando
  • p. 47/48
    47 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A
  • p. 48/48
    48 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;• Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência