RIDGID Combo Roll Groover User Manual

Page 144

Advertising
background image

7. Inspeccione o rolo entalhador e o eixo de transmissão, pro-

curando falhas, desgaste ou outros sinais de danos. Rolos

entalhadores e eixos de transmissão danificados podem

fazer escorregar os canos, formar sulcos de má qualidade

ou provocar avarias durante o uso.

8. Inspeccione o roquete e a extensão, verificando se estão

em boas condições de funcionamento. Assegure-se de

que o roquete opera de forma suave e consistente em

ambas as direcções. Prima o botão de libertação no centro

da cabeça do roquete e instale-o no fuso. O roquete deve

engatar firmemente na posição. O roquete também deve

engatar de forma segura na extensão, e a extensão deve

engatar de forma segura no quadrado de comando manual

nas costas da entalhadora de rolos. Isso ajuda a evitar que

o roquete e a extensão se soltem da entalhadora de rolos

durante o uso. Se utilizar um roquete, chave fixa ou exten-

são diferente que não engate na entalhadora de rolos,

preste atenção ao facto desta se poder soltar durante a uti-

lização.
Se detectar algum problema, não utilize a máquina até que

os problemas tenham sido corrigidos.

9. Lubrifique a entalhadora de rolos de acordo com as intru-

ções de manutenção incluídas neste manual. Limpe o

excesso de massa consistente da entalhadora de rolos.

10. Se utilizar outro equipamento, inspeccione-o e proceda à

sua manutenção, para assegurar que este funciona cor-

rectamente.

Figura 2 – Rótulo de aviso da entalhadora de rolos
975 Combo

Instalação e preparação da
máquina edo local de
trabalho para aplicações
com transmissão mecânica

AVISO

Use sempre protecção ocular para proteger os seus
olhos contra sujidade e objectos estranhos. Use cal-
çado com biqueira de aço para proteger os pés de fer-
ramentas quetombem edecanos quecaiam.

Não utilize esta entalhadora de rolos com uma trans-
missão mecânica ou uma máquina deroscar quenão
tenha interruptor de pedal. Nunca bloqueie um inter-
ruptor depe

dal demodo a quee

stenão controlea

transmissão mecânica. O interruptor de pedal oferece
melhor controlo, pois permite desligar o motor da
transmissão mecânica retirando o pé do pedal. No
caso da roupa ficar presa na máquina e o motor da
transmissão mecânica continuar a funcionar, a roupa
será puxada para dentro da máquina. Esta máquina tem
um binário elevado e faz com que a roupa se enrole em
volta do braço ou deoutra partedo corpo com força
suficiente para esmagar ou partir ossos, ou para dar ori-
gem a pancadas ou outros ferimentos.

Preparea entalhadora derolos ea área detrabalho de
acordo com estes procedimentos, para reduzir o risco
de ferimentos por choque eléctrico, fogo, a máquina
tombar, emaranhamento, esmagamento e outras cau-
sas, e para evitar danos na entalhadora.

1. Localize uma área de trabalho com as seguintes caracte-

rísticas:

• Iluminação adequada.

• Ausência de líquidos inflamáveis, gases ou poeira que

possam inflamar-se. Se estes estiverem presentes, não

trabalhe nessa área até que as fontes dos mesmos

estejam identificadas e corrigidas. Transmissões mecâ-

nicas e máquinas de roscar não sгo а prova de explosão

e podem libertar faíscas.

• Local desimpedido, nivelado, estável e seco para todo o

equipamento e para o operador. Não utilize o equipa-

mento enquanto está sobre água.

• Tomada eléctrica com ligação à terra adequada.

Mesmo uma tomada de três espigões ou uma tomada

GFCIpode não ter ligação à terra adequada. Em caso

de dúvida, peça a um electricista licenciado que ins-

peccione a tomada.

• Caminho desimpedido para a tomada eléctrica que

não contenha quaisquer fontes potenciais de danos

para o cabo de alimentação.

2. Limpe a área de trabalho antes de instalar o equipamento.

Limpe sempre qualquer óleo que possa estar presente.

3. Inspeccione o cano a entalhar e confirme que a entalhadora

de rolos 975 Combo é a ferramenta correcta para a tarefa.

Ridge Tool Company

142

Entalhadora de rolos 975 Combo

Bocais de

lubrificação

Rótulo de aviso

Advertising