Descrição, especificações e equipamento standard – RIDGID Combo Roll Groover User Manual

Page 142

Advertising
background image

enrole em volta do braço ou de outra parte do corpo com

força suficiente para esmagar ou partir ossos, ou para dar

origem a pancadas ou outros ferimentos.

A mesma pessoa tem de controlar o processo de entalhe
e o interruptor de pedal. Não operar com mais de uma
pessoa.

No caso de ficar emaranhado, o operador tem de

controlar o interruptor de pedal.

Utilize transmissões mecânicas e máquinas de roscar
apenas com velocidades de rotação de 57 rpm ou infe-
riores.

Máquinas com velocidades mais altas aumentam o

risco de ferimentos.

Assegure-se de que a entalhadora de rolos está bem
instalada e fixa à transmissão mecânica/máquina de
roscar. Assegure-se de que máquina, base, entalhado-
ra e tubo estão estáveis.

Isso ajudará a evitar que o equi-

pamento e o tubo tombem.

Segurança da entalhadora de rolos quan-
do utilizado in situ

Opere a entalhadora manualmente quando a utilizar in
situ. Não utilize dispositivos eléctricos (como berbe-
quins ou ferramentas de impacto) para operar a enta-
lhadora de rolos quando a utilizar in situ.

A utilização de

dispositivos eléctricos pode danificar a entalhadora e aumen-

ta o risco de ferimentos.

Ao trabalhar em locais elevados, todo o pessoal deve
utilizar capacete e afastar-se da área por baixo da zona
de trabalho.

Isso evita lesões graves no caso de queda da

entalhadora, do tubo ou de outros objectos.

Descrição, especificações e
equipamento standard

Descrição

A entalhadora de rolos RIDGID

®

975 Combo forma sulcos rola-

dos em tubos de aço, alumínio e PVC, e entalha tubos com 1

1

/

4

a 6” de diâmetro, espessuras Schedule 10 e 40. Também foi con-

cebida para entalhar tubos de aço de 1

1

/

4

“ a 6” Schedule 10 e de

1

1

/

4

“ a 2” Schedule 40. Também pode ser adaptada a tubo de

cobre de 2” - 8” tipo K, L, M e DWV através de um conjunto de

rolos de substituição. Os sulcos são formados através do avan-

ço mecânico de um rolo entalhador contra o tubo que é supor-

tado por um rolo accionador. A única regulação necessária é a

profundidade do sulco.
A unidade foi concebida especificamente para ser utilizada in situ

ou em conjunto com a transmissão mecânica RIDGID Modelo

300 (modelos de 38 e 57 RPM). Com o adaptador apropriado

(cat. #67662), a unidade pode trabalhar com a máquina de ros-

car RIDGID Modelo 300 Compact. A entalhadora de rolos 975

Combo inclui um calibrador de profundidade do sulco patenteado

que ajuda a definir as coordenadas do sulco e características

patenteadas que reduzem os desvios do trilho durante a sua uti-

lização.
A entalhadora de rolos 975 Combo é uma unidade portátil e

destina-se ao uso ocasional no local da obra, não devendo ser

utilizada para grandes volumes de trabalho ou para produção

em massa numa oficina de fabrico de canos/tubos.

Segurança da entalhadora de rolos

Não use roupas largas. Mantenha as mangas e casacos
abotoados. Não se debruce sobre a máquina ou o tubo.

A roupa pode ficar presa no tubo ou noutras partes rotativas,

ficando emaranhada e causando ferimentos graves.

Mantenha as mãos afastadas dos rolos entalhadores.
Não faça entalhes em tubos mais curtos do que o espe-
cificado. Não use luvas grandes demais.

Os dedos podem

ficar esmagados entre os rolos entalhadores ou entre um rolo

entalhador e o tubo.

Mantenha as mãos afastadas das extremidades do
tubo. Não coloque as mãos ou os dedos dentro do
tubo.

Pode ficar preso e cortar-se e rebarbas e arestas

vivas. Os dedos podem ficar esmagados entre os rolos

entalhadores ou entre um rolo entalhador e o tubo.

Prepare e manuseie correctamente o tubo.

Pode ficar

preso e cortar-se em rebarbas e arestas vivas.

Apoie correctamente o tubo.

Isso evitará que o tubo e o

equipamento tombem.

Leia atentamente este manual do operador, o manual da
transmissão mecânica ou máquina de roscar apropriado,
as instruções de instalação do fabricante adequadas e as
instruções de qualquer outro equipamento utilizado jun-
tamente com esta ferramenta antes de operar a enta-
lhadora de rolos RIDGID

®

975 Combo.

O desrespeito de

todas as instruções pode resultar em danos materiais e/ou

acidentes pessoais graves.

Utilize sempre equipamento de protecção pessoal apro-
priado durante a preparação e utilização da entalhadora
de rolos RIDGID 975 Combo.

O equipamento de protecção

pessoal apropriado inclui sempre protecção para os olhos e

pode incluir equipamento como luvas de cabedal justas,

calçado com biqueira de aço e capacete.

Utilize a entalhadora de rolos exclusivamente para fazer
sulcos em tubos com as dimensões e tipos recomen-
dados de acordo com as presentes instruções.

Outras

utilizações ou alterações à entalhadora para outras aplica-

ções podem aumentar o risco de acidentes.

Segurança da entalhadora de rolos
quando utilizada com transmissão
mecânica/máquina de roscar

Use apenas a transmissão mecânica RIDGID 300 ou a
máquina de roscar 300 Compact com a entalhadora de
rolos 975 Combo.

A utilização de outras fontes de energia

resultará numa instalação incorrecta e pode fazer tombar o

equipamento ou provocar outros problemas.

Não utilize esta entalhadora de rolos com uma trans-
missão mecânica ou uma máquina de roscar que não
tenha interruptor de pedal. Nunca bloqueie um inter-
ruptor de pedal de modo a que este não controle a
transmissão mecânica.

O interruptor de pedal oferece

melhor controlo, pois permite desligar o motor da trans-

missão mecânica retirando o pé do pedal. No caso da

roupa ficar presa na máquina e o motor continuar a funcio-

nar, a roupa será puxada para dentro da máquina. Esta

máquina tem um binário elevado e faz com que a roupa se

Ridge Tool Company

140

Entalhadora de rolos 975 Combo

Advertising