NAD C 352 User Manual

Page 36

Advertising
background image

CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (VEA LA FIGURA 2)

1. POWER ON/OFF
(ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONECTADA / DESCONECTADA)
Pulse el botón de ALIMENTACION (POWER) (Nº 1) para encender el
amplificador Se encenderá en color ámbar el indicador de Reserva (Stand-
by) (Nº 2) encima del botón de alimentación.

Pulsando el botón de ALIMENTACION otra vez, se desconectará la unidad
por completo y no responderá al mando a distancia.

BOTONES DE ENCENDIDO (“ON”) Y APAGADO (“OFF”)
DEL MANDO A DISTANCIA (FIGURA 3)
Pulse el botón de ENCENDIDO (“ON”) para cambiar la unidad desde
Reserva (Stand-by) al modo de funcionamiento. El indicador de Reserva
(Stand-by) (Fig. 2; Nº 2) cambiará de color ámbar a rojo y luego a verde y
el indicador para la última entrada seleccionada parpadeará y se
encenderá. Pulse el botón de APAGADO (“OFF”) para cambiar la unidad
al modo de Reserva (Stand-by): El indicador de Reserva (Stand-by) se
encenderá de color ámbar.

NOTA: El C 352 usa muy poca energía eléctrica en modo Stand-by. No
obstante, recomendamos que desconecte totalmente el equipo si no lo
va a usar durante más de un par de días. Desconecte completamente
pulsando el pulsador POWER del panel delantero (No. 1), se apagarán
todas las luces.

2. INDICADOR DE ALIMENTACION / RESERVA / PROTECCION
Tras conectar la alimentación, el diodo LED se encenderá de color ámbar
en estado de reserva. Mientras se pulse uno de los botones de selección
de entradas, el diodo LED se pondrá tojo por un momento y luego se
pondrá verde en estado de ENCENDIDO (“ON”). En aquellos casos de
grave abuso del amplificador, tales como recalentamiento, impedancia
de altavoces excesivamente baja, cortocircuitos, etc., el amplificador
activará su circuitería de Protección, lo cual lo indica el diodo LED al
cambiar de verde a rojo, y el silenciamiento del sonido. En tal caso,
desconecte el amplificador, espere a que se enfríe y/o compruebe las
conexiones de los altavoces cerciorándose de que la impedancia total de
los altavoces no descienda por debajo de 4 ohmios. Una vez eliminada la
causa que provoca la activación de circuitería de protección, pulse
Alimentación (Power) otra vez para reiniciar el funcionamiento normal.

El diagrama siguiente muestra el funcionamiento del indicador Stand-
by/Protection:

3. TOMA DE AURICULARES
Se suministra una toma de enchufe jack estéreo de 1/4 pulgadas para
escuchar con auriculares que funciona con auriculares convencionales
de cualquier impedancia. Insertando un enchufe jack de auriculares en
la toma se desconectan automáticamente los altavoz. Los controles de
volumen, tono y equilibrio funcionan para escuchar con auriculares. Use
un adaptador adecuado para conectar los auriculares con otros tipos de
tomas, como enchufes jack estéreo de 3,5 mm. de ‘estéreo personal’.

NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al mínimo
(totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los
auriculares. Si escucha con niveles altos puede dañar sus oídos.

4. RECEPTOR DE ORDENES DE CONTROL REMOTO DE
INFRARROJOS
El sensor de infrarrojos, situado detrás de la ventanilla circular, recibe
órdenes del control remoto. Debe haber un paso libre de obstáculos de
línea de mira desde el control remoto a esta ventanilla; si tal paso está
obstruido, el control remoto puede que no funcione.

NOTAS: Cuando se recibe una orden del control remoto, centellea el
indicador Stand-by/Protection. Observe que el indicador también puede
centellear cuando recibe órdenes que no sean necesariamente para el
C 352 sino para otros componentes del sistema.

La luz directa del sol, el alumbrado muy ambiental muy brillante o
fluorescente pueden afectar a la gama de funcionamiento y al ángulo
del mismo para el equipo manual de control remoto.

5. SELECTORES DE ENTRADA
Estos pulsadores seleccionan la entrada activa al NAD C 352 y la señal
que se transmite a los altavoces, las salidas Tape y las tomas PRE-OUT.
Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores, con
excepción de entrada de sintonizador, vea a continuación. Los
indicadores verdes situados exactamente encima de cada pulsador
muestran qué entrada está actualmente seleccionada.
DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas
DISC como entrada activa.
CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de línea) conectado a las
tomas CD, como entrada activa.
VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estéreo de TV/Satélite/Cable)
conectada a las tomas VIDEO, como entrada activa.
AUX Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas
AUX, como entrada activa.
TUNER Selecciona el sintonizador (u otra fuente de nivel de línea)
conectado a las tomas Tuner, como entrada activa.
TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa.
TAPE 1 MONITOR Selecciona la salida procedente de una grabadora de
cintas al escuchar cintas o controlar grabaciones hechas por medio de
las tomas Tape 1. Pulse el pulsador Tape 1 una vez para seleccionarlo y
otra vez para volver a la selección de entrada normal.
Tape 1 es una función de Monitor de cintas que no anula la selección de
entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el CD cuando se
selecciona TAPE 1, la señal CD continúa seleccionada y se transmite
tanto a las tomas TAPE 2, como a TAPE 1 OUTPUT, pero es el sonido
procedente de la grabadora conectada a Tape 1 lo que se escuchará en
los altavoces. Aparte del indicador ámbar que muestra Tape 1 activada,
el indicador verde para la entrada activa también se enciende.

NOTA: El equipo manual de control remoto que se suministra con el C
352 es de tipo NAD universal, diseñado para hacer funcionar varios
modelos NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual de control
remoto no funcionan porque las funciones no están soportadas por el
C 352. Los pulsadores selectores de entrada de Video 2 y Video 3 del
equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del C 352.

6. INDICADOR SOFT CLIPPING™
El indicador verde de SOFT CLIPPING™ muestra que est activado el
modo Soft Clipping™ . Vea también el capítulo “Conexiones del Panel
Trasero, sección 13, “Soft Clipping™” para más información.

36

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

Verde

Ambar

Rojo

Funcionamiento normal

Stand-by

Protection

C352 manual 4/8/03 9:59 pm Page 36

Advertising