Colocación y cambio de agujas, Insertion et changement d'aiguille – SINGER 1408 User Manual

Page 56

Advertising
background image

E

F

49

Colocación y cambio de agujas

Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra

signos de desgaste y origina problemas. Para mejores

resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de

SINGER .

Inserta la aguja como se ilustra:

A. Afloje el tornillo de

abrazadera de la aguja y vuélvalo

a apretar después de insertar la aguja nueva. (1)

B. El lado plano de

debe quedar hacia la parte

posterior.

C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible.

interruptor principal ("O") antes de insertar o

retirar la aguja.

Las agujas deben estar en

(2)

Pueden producirse problemas con:
A. Agujas torcidas
B.
C.

®

Atención:

Puntas deterioradas
Agujas despuntadas

la

la aguja

Apague el

buenas condiciones.

Insertion et changement d'aiguille

Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si

elle indique des signes d'usure et cause des problemès.

Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des

aiguilles fabriquées par SINGER .

Insérer l'aiguille tel qu'indiqué ci-contre:

A. Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer après

avoir inséré une nouvelle aiguille. (1)

B. Le côté plat de la tige doit être face à l'arrière.
C/D.Insérer l'aiguille jusqu'au bout.

Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant

d'insérer ou de retirer l'aiguille.

Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)

Des problèmes peuvent survenir si:
A. L'aiguille est tordue
B. L'extrémité de l'aiguille est endommagée
C. L'aiguille est épointée

®

Attention:

Advertising
This manual is related to the following products: