Duplicación, Escucha de la radio reproducción de cintas, Grabación – Sony CFS-616L Manual del usuario

Página 3: Ubicación de los controles

Advertising
background image

Para desconectar la alimentación de la radio
Ponga FUNCTION en TAPE/RADIO OFF.

Para mejorar la recepción
Oriente la antena para FM. Oriente el propio
radiocassette para MW/LW. Para SW, despliegue
verticalmente la antena.

Sugerencias
• Si el programa de FM contiene ruido, ponga FM MODE/

ISS (del panel posterior) en MONO, y la radio reproducirá
en modo monoaural (CFS-616L solamente).

• Para escuchar a través de auriculares, enchúfelos en la

toma

2 (auriculares).

• Para obtener los mejores resultados, aleje el reproductor

de un televisor.

Utilice solamente cintas TYPE I (normal).

Duplicación

(deck A a B)

3

Presione

r REC del deck B.

( PLAY se enganchará automáticamente.

Para parar la duplicación

Presione

p6 STOP/EJECT de los decks A y B.

Sugerencias
• Para obtener los mejores resultados, utilice la fuente

alimentación de CA.

• No utilice FUNCTION durante la duplicación, porque

esto causaría fluctuación y trémolo excesivos.

• El ajuste del volumen o del énfasis del sonido no afectará

el nivel de grabación.

•Cuando finalice primero la cinta del deck A, el deck B

también parará la grabación, pero las teclas

r REC y

( PLAY permanecerán enganchadas. Para soltar las
teclas, presione

p6 STOP/EJECT del deck B. Si finaliza

en primer lugar la cinta del deck B, el Deck A reproducirá
hasta el final de la cinta.

2

Inserte un cassette grabado en el deck A,

y otro en blanco en el deck B.

Con la cara que desee
grabar hacia usted.

1

Para duplicar a gran velocidad

Ponga FUNCTION en DUBBING•HIGH.
Para duplicar a velocidad normal
Ponga FUNCTION en DUBBING•NORM.

Para

Presione

parar la

p6 STOP/EJECT

reproducción

hacer que la

) o 0

cinta avance
rápidamente o
se rebobine

realizar una pausa

P PAUSE

en la reproducción Para reanudar la reproducción,

vuelva a presionar esta tecla.

Escucha de la radio

Reproducción de cintas

Para

parar la
grabación

realizar una
pausa en la
grabación

Presione

p6 STOP/EJECT del deck B

P PAUSE del deck B
Para reanudar la grabación, vuelva a
presionar esta tecla.

Sugerencias
• Para obtener los mejores resultados, utilice la fuente

alimentación de CA.

• El ajuste del volumen o del énfasis del sonido no afectará

el nivel de grabación.

• Si en los programas de MW o LW se oyen silbidos, ponga

ISS (interruptor supresor de interferencias) o FM MODE/
ISS (del panel posterior) en la posición que reduzca mejor
tales silbidos.

Notas
• Cuando grabe a través del micrófono incorporado, no

podrá escuchar el sonido a través de los auriculares.

• No presione

) , 0 ni PLAY del otro deck durante la

reproducción, ya que esto produciría fluctuación y
trémolo excesivos.

1

Ponga FUNCTION en RADIO.

1

Ponga FUNCTION en TAPE/RADIO OFF.

2

Inserte un casete en blanco en el deck B.

Para grabar de la radio
Sintonice la emisora deseada.
Para grabar a través del micrófono
incorporado (MIC)
Ponga FUNCTION en TAPE/RADIO OFF.

1

Utilice solamente cintas TYPE I (normal).

2

Inserte un cassette grabado en el deck A o
en el deck B.

3

Presione

( PLAY.

3

Presione

r REC del deck B.

( PLAY se enganchará automáticamente.

Utilice solamente cintas TYPE I (normal).

Con la cara que desee
reproducir hacia usted.

Grabación

(deck B)

Con la cara que desee
grabar hacia usted.

2

Ponga BAND en la banda deseada.

3

Sintonice la emisora
deseada.

Para sintonizar en la banda de
SW, utilice FINE TUNING para
mejorar la recepción de SW.

SW

MW/LW

FM

Sugerencias
• Los indicadores DIRECTION

9/( (cara posterior/

frontal) mostrarán la cara en reproducción: FWD

( (cara

frontal) o REV

9 (cara posterior) (deck A solamente).

• Ponga DIR MODE en

A para reproducir cualquiera de

las caras, o en

d para reproducir repetidamente ambas

caras (deck A solamente).

• Para cambiar a la reproducción de la cara opuesta,

presione una vez DIRECTION (deck A solamente).

• Si inicia la reproducción en ambos decks, solamente oirá

la reproducción del deck B.

Nota
No presione

) , 0 ni ( PLAY del otro deck

durante la reproducción, ya que esto produciría
fluctuación y trémolo excesivos.

Ubicación de los
controles

Notas sobre los cassettes
• Para evitar la grabación accidental, rompa la lengüeta de

la cara A o de la B. Cuando desee volver a grabar en este
cassette, cubra la ranura de la lengüeta rota con cinta
adhesiva.

• No se recomienda la utilización de cassettes de más de

90 minutos de tiempo de reproducción, excepto para
grabaciones o reproducciones largas y continuas.

Lengüeta
para la
cara A

Lengüeta
para la
cara B

Cara A

REC

PLAY

FUNCTION

BAND

VOLUME

OPR/BATT

MIC

Deck A

Deck B

TUNING

FINE TUNING

DIR MODE

DIRECTION

Indicador
FWD/REV

PAUSE

STOP/EJECT

FF

REW

REC

PLAY

PAUSE

STOP/EJECT

PLAY

5 BAND
GRAPHIC EQUALIZER

ISS*
FM MODE/ISS**

2

BALANCE

PRESET MODE

* CFS-616S solamente
**CFS-616L solamente

FUNCTION

RADIO

BAND

FM

SW1

SW2

MW

CFS-616S

BAND

FM

SW

MW

LW

CFS-616L

TUNING

FINE TUNING

FUNCTION

TAPE/

RADIO OFF

STOP/EJECT

PLAY

STOP/EJECT

REC

FUNCTION

DUBBING

NORM

HIGH

STOP/EJECT

4

Presione PLAY del deck A.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: