Directorio Marcas Fagor America FAS 3612
English: + Русский: - Deutsch: - Español: + Français: + Italiano: -

Manual Gratis Fagor America - FAS 3612

background image

Washer-dryer installation and operation manual

Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora

Manuel d’installation et d’utilisation de le lave-linge séchant

FAS 3612 / FAS 3612X

Páginas:
Descargar Quejarse

Contenido del Manual

  • p. 1/72
    Washer-dryer installation and operation manual Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora Manuel d’installation et d’utilisation de le lave-linge séchant FAS 3612 / FAS 3612X
  • p. 2/72
    27 28 29 33 43 45 48 ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATOY CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTOY LIMPIEZA DEL APARATO SEGURIDADY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBREEL MEDIO AMBIENTE 4 5 6 10 20 22 25 WARNINGS SPECIFICATIONS
  • p. 3/72
    49 50 51 55 65 67 70 AVERTISSEMENTS SPÉCIFICATIONS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREILET CONSEILS PRATIQUES MAINTENANCEET ENTRETIEN DE L’APPAREIL SÉCURITÉET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVERTISSEMENTS SURL’ENVIRONNEMENT lave-linge index
  • p. 4/72
    4 warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSbefore operating this appliance. 1) Read all instructions before using the appliance. 2) Do not wash articles that have been previouslycleaned
  • p. 5/72
    5 washing machine Water inlet hose. specifications Power cord Control panel Detergent dispenser Stainless steel drum Accesible filter (behind kickplate) Kickplate Drain hose Hatch Adjustable feet Work top ACCESSORIES
  • p. 6/72
    6 a/c a washing machine a Remove the screws holding the plastic covers to the back of the washingmachine. b Loosen and remove the 3 blocking screws. c Cover the holes with the plastic covers you have just removed. installation and assembly Keep all the blocking
  • p. 7/72
    7 2 a 28’’ 20’’ DRAINAGE CONNECTION WATER AND DRAINAGE CONNNECTION The water supply hose is inside the drum: a Connect the bent end of the hose to the threaded inlet located on the back ofthe washing machine. b Connect the other end of the hose to the water
  • p. 8/72
    8 3 Important Use the adjustable feet to level thewashing machine. Levelling yourappliance correctly will provide it withstability and prevent unnecessarynoise, vibrations and shifting duringoperation. If the floor is not perfectly level,compensate for the
  • p. 9/72
    9 4 a c b After your washing machine has been installed,we recommend that you pre-clean it. This is to check that the installation, theconnections and the drainage are all correct,and to thoroughly clean the inside of thewashing machine before any wash programsare
  • p. 10/72
    10 Important Before using the dryingprogram, first check thelabel on the garment tomake sure it can betumble dried. Make surebeforehandthat yourwoollens aremachinewashable. washing machine a Sort laundry by garment label instructions.We recommend using delicate
  • p. 11/72
    11 2 a b c DETERGENT AND ADDITIVES a Your washing machine’s detergent dispenser has three compartments. b Add detergent and softener to the dispenser before starting the washprogram. c Liquid detergents may be used in this washing machine. An optionaldetergent
  • p. 12/72
    3 SELECTING THE WASH AND DRY PROGRAM The procedure for selecting the wash anddry program is as follows: a Switch the washing machine on by pressing ON / OFF. b Activate the program selector by pressing it to release it. c Select the wash program by turning
  • p. 13/72
    13 1 2 3 4 using the appliance and practical tips When you select the desired program, thefollowing information will be displayed: 1 Wash and dry program status: WashRinseSpin-dryingDry 2 Spin speed 3 Number Program (for a few seconds) and then programduration.
  • p. 14/72
    YES NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO NO 1 2 3 4 5 (*) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Drying Pr ogrammes Cold Cold Wool 95 86 86 104 140 194 140 104 104 86 86 YES NO Normal pr og. Delicate pr og. Aux. pr og. Program Temperature Fabric
  • p. 15/72
    0,15/49 0,20/30 0,40/49 0,65/49 1,02/49 1,90/55 1,45/60 0,15/55 0,35/55 0,60/55 0,50/60 0,05/30 0,05/0 2,8/48 1,8/27 1,2/26 0,00/0 60 30 82 87 91 110 105 50 50 55 40 23 10 160 100 95 2 13 3 13 13 13 13 13 7 7 7 2 13 13 9 7 3 13 Wash product compartment Programmedescription
  • p. 16/72
    16 4 b c a d Select Select Select Select SPIN SPEED SELECTION using the appliance and practical tips SPIN-DRYING Additonal wash options must be selected afterchoosing the wash program. Any programchange during selection cancels the previouslyselected options.
  • p. 17/72
    17 5 b Select Select Select a Time delay selection buttonA delay of up to 24 hours can be selected.The delay must be selected after choosing thewash program.To set the time delay, press the clock button.Each time the button is pressed the washprogram will
  • p. 18/72
    18 6 Select a a b Select Select Start/pause button a To start up the washing machine you must press the start/pause button. Theminutes remaining until the end ofwashing and drying will appear on thedisplay at all times. STARTING UP ANDCHLD SAFETY LOCK FUNCTION
  • p. 19/72
    19 7 When the program is running, the programphase and the time remaining for it to end willappear on the display. The active phases will appear successively atthe top of the display as the programprogresses. The time remaining until the endof the program
  • p. 20/72
    20 a b c washing machine maintenance and cleaning After each wash, we recommend leavingthe door open for a while to allow air tocirculate freely inside the machine. From time to time, depending on thehardness of your water, it isrecommended to run a full
  • p. 21/72
    21 2 Clean the accessible filter if the drain pumpis blocked by any foreign objects. a Open the plinth cover, by pressing the lug and pulling gently on it. b Place a container under the drain pump filter in order to collect any water thatcomes out of it.
  • p. 22/72
    washing machine safety and troubleshooting 22 If you detect any problems withyour washing machine, you willprobably be able to rectify themyourself by consulting the followinginstructions. If this is not the case, unplug theappliance and contactTECHNICAL
  • p. 23/72
    safety and troubleshooting 23 Why doesn’t the washingmachine take in water? Why doesn’t the washingmachine drain or spin-dry? Why doesn’t the washingmachine spin-dry? Why can’t I see any water inthe drum during the wash? Indicator F01, no water coming in,
  • p. 24/72
    24 safety and troubleshooting Why is there water in thedetergent dispenser? Why can’t I open the hatchimmediately after the washhas finished? Why doesn’t the remainingtime shown on the clockcoincide with the real timeleft until the selected cyclefinishes?
  • p. 25/72
    25 washing machine environmental warnings When your appliance is of no further use, it shouldnot be disposed of together with general domesticwaste. It can be taken, free of charge, to a specific wastecollection center, run by your local authority, ordealers
  • p. 26/72
    26
  • p. 27/72
    27 advertencia Para reducir el peligro de incendio, descargas eléctricas, o daños personales, lea las IMPORTANTESMEDIDAS DE SEGURIDAD antes de utilizar su aparato. 1) Leer todas las instrucciones antes de utilizarlo. 2) No lavar artículos que hayan sido
  • p. 28/72
    28 lavadora Manguera de entrada del agua. especificaciones Cable de alimentación Panel de mandos Cubeta de detergente Tambor de lavado de acero inoxidable Filtro accesible (detrás del zócalo) Zócalo Manguerade desagüe Escotilla Patasregulables Encimera ACCESORIOS
  • p. 29/72
    29 lavadora a Suelte los tornillos que sujetan las 3 placas de plástico a la parte posteriorde la lavadora. b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retírelos. c Cubra los agujeros con las placas de plástico anteriormente retiradas. instalación y montaje Guarde
  • p. 30/72
    a 28’’ 20’’ CONEXIÓN A LA RED DE DESAGÜE CONEXIÓN A LA RED DE AGUA 30 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA YDESAGÜE En el interior del tambor encontrará elconducto de entrada de agua: a Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de laelectroválvula
  • p. 31/72
    Importante Nivele la lavadora operando sobre laspatas regulables de forma que asienteperfectamente en el suelo, conseguiráreducir el nivel de ruido y evitardesplazamientos durante el lavado. Evite extraer excesivamente las patas,se consigue mejor estabilidad.
  • p. 32/72
    Ahora que ha instalado satisfactoriamente lalavadora, le aconsejamos que haga unalimpieza previa de la lavadora. Esto sirve para comprobar la instalación, lasconexiones y el desagüe, además de limpiarcompletamente el interior antes de llevar acabo un programa
  • p. 33/72
    PREPARACIÓN 33 lavadora a Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboración.Le aconsejamos utilizar los programasdelicados para prendas sensibles. Lasprendas de lana pueden ser lavadas enun programa especial de lana. b Clasifique su ropa por su suciedad.
  • p. 34/72
    DETERGENTE Y ADITIVOS 34 a La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres compartimentos. b Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente oaditivo en la cubeta de detergente. c En esta lavadora usted también puede emplear detergentes
  • p. 35/72
    3 SELECCIÓN DEL PROGRAMADE LAVADO Y SECADO uso del aparato y consejos prácticos Para seleccionar el programa de lavado ysecado debe seguir los siguientes pasos: a Encienda la máquina con la tecla ON / OFF. b Accionar el mando de selector de programas pulsando
  • p. 36/72
    36 uso del aparato y consejos prácticos Al seleccionar el programa visualizarála siguiente información: 1 Fases del programa de lavado y secado LavadoAclaradoCentrifugadoSecado 2 Nº de revoluciones 3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación
  • p. 37/72
    Algodón/Linocolores delicadossuciedad muy ligera Algodón/Linoblanco/colorsuciedad muy ligera Algodón/Linocolores delicadossuciedad ligera Algodón/Linocolores sólidossuciedad ligera Algodón/Linocolores sólidossuciedad normal Algodón/Linoblancosuciedad fuerte
  • p. 38/72
    38 0,15/49 0,20/30 0,40/49 0,65/49 1,02/49 1,90/55 1,45/60 0,15/55 0,35/55 0,60/55 0,50/60 0,05/30 0,05/0 2,8/48 1,8/27 1,2/26 0,00/0 60 30 82 87 91 110 105 50 50 55 40 23 10 160 100 95 2 NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas
  • p. 39/72
    39 4 SELECCIÓN DELCENTRIFUGADO uso del aparato y consejos prácticos CENTRIFUGADO Las opciones de lavado se deben seleccionarsiempre después de elegir el programa delavado. Cualquier cambio de programa durantela selección anula las opciones previamenteseleccionadas.
  • p. 40/72
    40 Tecla de selección de retardo horarioPuede seleccionarse un retardo de hasta 24horas. El retardo debe seleccionarse despuésde elegir el programa de lavado.Para seleccionar las horas de retardo, pulsela tecla del reloj. En cada pulsación retrasamosel inicio
  • p. 41/72
    41 Tecla arranque/pausa a Para poner en marcha la lavadora hay que pulsar la tecla de arranque / pausa.En la pantalla se visualizará en cadamomento los minutos que le quedanhasta acabar el lavado y secado. 6 PUESTA EN MARCHA YSELECCIÓN DEL BLOQUEO uso del
  • p. 42/72
    42 Cuando el programa está en marcha puedevisualizar en la pantalla en qué fase seencuentra, así como el tiempo que resta paraque finalice. Las fases activas irán apareciendosucesivamente en la parte superior de lapantalla a medida que avanza el programa.El
  • p. 43/72
    43 lavadora mantenimiento y limpieza a b Después de cada lavado deje abierta lapuerta de carga durante un tiempo conel fin de que el aire circule librementepor el interior de la máquina. Es aconsejable realizar de vez encuando, dependiendo de la dureza delagua,
  • p. 44/72
    Limpie el filtro accesible en caso de quehaya quedado bloqueada la bomba dedesagüe por objetos extraños. a Abra la tapa del zocalo, pulsando la pestaña y tirando ligeramente de ella. b Para recoger el agua que saldrá al soltar el filtro, sitúe un plato u
  • p. 45/72
    lavadora seguridad y solución de problemas 45 En el caso de detectarse algúnproblema en el uso de su lavadora,probablemente usted puedaresolverlo tras la consulta de lasindicaciones que siguen. De no ser así, desenchufe elaparato y póngase en contacto conel
  • p. 46/72
    seguridad y solución de problemas 46 ¿Por qué no carga agua lalavadora? ¿Por qué la lavadora nodesagua ni centrifuga? ¿Por qué no centrifuga lalavadora? ¿Por qué no veo agua en eltambor durante el lavado? El indicador F01, falta de entrada de agua, puede
  • p. 47/72
    47 seguridad y solución de problemas ¿Por qué queda agua en lacubeta? ¿Por qué no puedo abrir laescotilla inmediatamente deacabar el lavado? ¿Por qué el tiempo restanteindicado en el reloj nocoincide con el tiempo realde finalización del cicloseleccionado?
  • p. 48/72
    48 lavadora advertencias sobre el medio ambiente Al final de la vida útil del aparato, éste no debeeliminarse mezclado con los residuos domésticosgenerales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciados por lasadministraciones
  • p. 49/72
    49 avertissement Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, lire les IMPORTANTES MESURESDE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. 1) Lire toutes les instructions avant d’utiliserl’appareil. 2) Ne pas laver des articles qui ont
  • p. 50/72
    Cordon d’alimentation Bandeau de commandes Cuvette à produits lessiviels Tambour de lavage en acier inoxydable Filtre accessible (derrière la plinthe)) Plinthe Tuyau devidange Hublot Pieds réglables Couvercle Accessoires 50 lave-linge Tuyau d’alimentation
  • p. 51/72
    1 DÉSEMBALLAGE ETDÉBRIDAGE DULAVE-LINGE a DÉSEMBALLAGE 51 a/c lave-linge a Dévissez les vis qui maintiennent les 3 traverses en plastique situées à l’arrièredu lave-linge. b Dévissez les 3 brides métalliques d’immobilisation de l’appareil et retirezes. c
  • p. 52/72
    2 Important RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU 52 RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’ÉVACUATION RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ETD’ÉVACUATION Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,le tube d’alimentation d’eau : a Raccordez l’extrémité coudée du
  • p. 53/72
    Important Mettez à niveau l’appareil à l’aide despieds réglables, afin de réduire lesbruits et d’éviter le déplacement dulave-linge pendant le lavage.Evitez d’extraire excessivement lespieds, pour une plus grande stabilitéde l’appareil.Sur les modèles munis
  • p. 54/72
    Maintenant que votre lave-linge est correctementinstallé, nous vous conseillons de procéder à unnettoyage préalable de l’appareil. Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, lesraccords et la vidange, tout en procédant àun lavage complet de l’intérieur
  • p. 55/72
    PRÉPARATION 1 PRÉPARATION DULINGE AVANT LELAVAGE Important Il est recommandé de charger votrelave-linge au maximum, afind’économiser de l’eau et de l’énergie. Nous vous conseillons de laverensemble, dans la mesure dupossible, des pièces de linge dedifférentes
  • p. 56/72
    a La cuvette à produits de votre lave-linge est divisée en 3 compartiments. b Avant de procéder au lavage, versez le produit lessiviel et les additifs dans lesbacs à produits correspondants. c Vous pouvez également utiliser, dans ce lave-linge, des détergents
  • p. 57/72
    Important 3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGE Pour sélectionner le programme de lavageet séchage, procéder comme suit : a Allumer l’appareil en appuyant sur la touche ON / OFF. b Enfoncer la commande du sélecteur de programmes. c Sélectionner le
  • p. 58/72
    58 1 2 3 4 utilisation de l’appareil et conseils pratiques L’écran affichera l’information suivante : 1 Cycles du programme de lavage et séchageLavageRinçageEssorageSéchage 2 Nbre de tours 3 Nº du programme (durant quelques secondes) et ensuite sa durée.
  • p. 59/72
    Coton/Lincouleurs délicates linge très peu sale Coton/Linblanc/couleur linge très peu sale Coton/Lincouleurs délicates linge peu sale Coton/Lincouleurs résistantes linge peu sale Coton/Lincouleurs résistantessalissure normale Coton/Linblanc linge très sale
  • p. 60/72
    60 0,15/49 0,20/30 0,40/49 0,65/49 1,02/49 1,90/55 1,45/60 0,15/55 0,35/55 0,60/55 0,50/60 0,05/30 0,05/0 2,8/48 1,8/27 1,2/26 0,00/0 60 30 82 87 91 110 105 50 50 55 40 23 10 160 100 95 2 13 3 13 13 13 13 13 7 7 7 2 13 13 9 7 3 13 Charge de linge max. (Lbs.)
  • p. 61/72
    d 61 4 b c a Select Select Select Select FONCTION ESSORAGE utilisation de l’appareil et conseils pratiques ESSORAGE Sélectionner toujours les fonctions de lavageaprès avoir sélectionné le programme delavage. Toute modification du programmedurant la sélection
  • p. 62/72
    5 Select Select b Select Si l’on modifie le programme durant lasélection de fonctions complémentaires ousi l’on enfonce la ON/OFF, toutes les fonctionspréalablement sélectionnées seront annulées. Important Touche fonction départ différéPossibilité de sélectionner
  • p. 63/72
    Select Select 63 6 Select a a b VERROUILLAGE Touche départ/pause a Pour mettre en route le lave-linge, appuyer sur la touche départ/pause. L’écran affichera en tout moment les minutes qui restent pour la fin duprogramme de lavage et séchage. MISE EN ROUTE
  • p. 64/72
    64 7 avertissements Pour réduire les bruits lors de l’essorage, procédez à la mise à niveau du lave-linge, àl’aide des pieds réglables. Lavez ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de différentes dimensionssur un même programme, afin de permettreune
  • p. 65/72
    c 65 a b 1 NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS lave-linge maintenance et entretien Après chaque lavage, laissez le hublotouvert un moment, afin que l’air puissecirculer librement à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons d’effectuer, detemps en temps,
  • p. 66/72
    66 2 Importante Nettoyez le filtre accessible si la pompe devidange est bloquée par des objetsindésirables. a Ouvrez la trappe de la plinthe en appuyant sur la languette et en tirant légèrement. b Pour recueillir l’eau qui va s’écouler lorsque vous retirerez
  • p. 67/72
    lave-linge sécurité et résolution de problèmes 67 Si vous observez une anomaliequelconque, consultez lesindications suivantes. Si elles ne vous aident pas àrésoudre le problème, débranchezl’appareil et adressez-vous auSERVICE D’ASSISTANCETECHNIQUE. INCIDENCES
  • p. 68/72
    sécurité et résolution de problèmes 68 Le lave-linge ne se remplitpas d’eau? Le lave-linge ne vidange paset n’essore pas? Le lave-linge n’essore pas? Je ne vois pas d’eau dansle tambour durant le lavage. Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il
  • p. 69/72
    69 sécurité et résolution de problèmes Pourquoi reste-t-il de l’eaudans la cuvette? Pourquoi je ne peux pasouvrir le hublotimmédiatement après la findu lavage? Pourquoi le temps qui resteaffiché sur l’horloge necoïncide pas avec le tempsréel de fin du cyclesélectionné?
  • p. 70/72
    70 lave-linge avertissements concernant l’environnement A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier nedoit pas être éliminé mélangé aux orduresménagères brutes. Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centresspécifiques de collecte, agréés
  • p. 71/72
    71
  • p. 72/72
    06/10 LJ6A034I4 / B0J6A2100 Fagor America Inc.PO Box 94Lyndhurst, NJ 07071www.fagoramerica.com1.800.207.0806